ITALIANO Dichiarazione di Conformità 2 Condizioni di garanzia 3 Decadenza della garanzia 4 Modalità di reso 5 Avvertenze generali e di sicurezza 6 Contatti e indirizzi utili 6 Simbologia 7 Descrizione del prodotto 9 Caratteristiche tecniche 9 Condizioni di immagazzinamento 10 Installazione 10 Demolizione e smaltimento 11 Manutenzione e risoluzione dei problemi 12 ...
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Questo apparecchio assolve ai criteri di conformità CE in quanto conforme alla direttiva 93/42/CEE. La dichiarazione di conformità originale è fornita in allegato al manuale. ...
ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA 1) DURATA: il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi. 2) ESCLUSIONE: sono da escludersi dalla garanzia: a) le avarie causate da mancata manutenzione ordinaria dovute a trascuratezza dell’Utilizzatore o ad un uso improprio del prodotto; b) controlli periodici e manutenzione; c) riparazioni o sostituzioni di parti soggette ad usura, fragili o di durata non prevedibile, a meno che non sia provata la loro difettosità al momento della consegna; ...
ITALIANO DECADENZA DELLA GARANZIA La garanzia decade se: a) l’apparecchiatura presenta danneggiamenti dovuti a caduta, esposizione a fiamme, rovesciamenti di liquidi, fulmini, calamità naturali, eventi atmosferici, o comunque da cause non imputabili a difetti di fabbricazione; b) l’installazione non é conforme alle istruzioni del fabbricante ed é stata eseguita da personale non autorizzato; c) l’apparecchiatura venga riparata, modificata o comunque manomessa dall’Acquirente o da terzi non autorizzati; d) all’atto della richiesta di intervento in garanzia il numero di matricola del prodotto risulti asportato, cancellato, contraffatto, ecc.; e) non venga restituito il verbale di installazione e collaudo compilato e firmato entro 15 giorni dall'installazione; f) l’Acquirente sospenda e/o ritardi per qualunque motivo il pagamento di qualunque somma dovuta in relazione all’acquisto e/o alla manutenzione dell’attrezzatura; g) non venga rispettata la manutenzione periodica programmata o altra prescrizione prevista nel manuale d'uso e manutenzione. ...
ITALIANO MODALITA’ DI RESO 1. Tutti i resi devono essere eseguito con prodotti imballati nel loro imballo originale, in caso di reso eseguito con imballo non originale sarà addebitato il prezzo del ripristino dello stesso; 2. Tutti i resi dovranno essere effettuati in PORTO FRANCO ; 3. Il cliente deve anticipare il reso richiedendo agli uffici commerciali del fabbricante l’autorizzazione scritta ad eseguire lo stesso “Modulo per la gestione rientro clienti”, in conformità al Sistema Gestione della Qualità del fabbricante. 4. Il documento del reso deve riportare: • Codice/Articolo del prodotto; •...
ITALIANO AVVERTENZE GENERALI E DI SICUREZZA Assicurarsi che l’apparecchio sia alimentato con tensione corretta indicata sulla targhetta. Non rimuovere la targhetta Assicurarsi che l’impianto sia provvisto di messa a terra. Pulire la macchina con panno asciutto. Prima di qualsiasi intervento disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente. Utilizzare esclusivamente i ricambi originali L'apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in luoghi interni. L'apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in presenza di gas o di vapori esplosivi. Non si devono versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione bisogna sempre togliere la tensione elettrica. Assicurarsi che l'impianto di rete di alimentazione elettrica sia provvisto di messa a terra e che sia conforme alle norme vigenti nel paese di installazione. Non rimuovere nessuna etichetta o targhetta e, in caso di necessità, richiederne di nuove. Richiedere esclusivamente ricambi originali. La mancata osservanza dei punti sopra citati,provoca il decadimento di ogni forma di responsabilità da parte del costruttore. CONTATTI E INDIRIZZI UTILI L’assistenza ...
ITALIANO SIMBOLOGIA TECNO – GAZ S.p.A. Strada cavalli n. 4 – 43038 – Sala Baganza – Parma ‐ ITALY Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Avvertenze generali e informazioni al destinatario. Attenzione alle indicazione scritte in parte a questo simbolo. Conformità alla Direttiva 2004/108/CE e alla Direttiva 2006/95/CE e loro successivi emendamenti e modifiche. Protezione esterna. TERRA di protezione. TERRA (di funzionamento). ~ Corrente alternata. Attenzione alta tensione pericolo di folgorazione! Leggere attentamente il manuale istruzioni Parte applicata. Premere il pulsante Indicato. Posizione (numero a cui corrisponde il componente nelle figure o POS. schemi). Fg. Figura. Ω Ohm (unità di misura della Resistenza Elettrica). s Secondi (unità di misura del tempo). ...
Page 10
ITALIANO V Volt (unità di misura della tensione elettrica). Pa Pascal (unità di misura della pressione atmosferica). °C Gradi Centigradi (unità di misura della temperatura). kg Chilogrammi (unità di misura della Massa). ...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Negativoscopio con struttura in acciaio verniciato e profili in acciaio inox. Supporto reggi pellicola con rulli a scorrimento L'apparecchio dev’essere usato per guardare lastre radiografiche e negativi fotografici. Qualsiasi altro uso fa decadere ogni responsabilità della casa costruttrice TECNO‐GAZ S.p.A CARATTERISTICHE TECNICHE MISURE INTERNE (H,L,P) 460 x 830 x 140 mm MISURE DI UTILIZZO (H,L) 430 x 800 mm PESO NETTO 10 Kg PESO LORDO 12 Kg TENSIONE NOMINALE 230V POTENZA NOMINALE 85 W FREQUENZA NOMINALE 50/60 Hz FUSIBILI DI RETE (mm 5x20) F2A‐250V LUMINOSITA’ >1700 cd/m DISOMOGENEITA’ <30 % L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza elettrica previsti dagli istituti normativi ed è fornito di spina bipolare con terra che assicura la perfetta messa a terra del prodotto. LA NON OSSERVANZA DI QUANTO DESCRITTO IN QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI FA DECADERE OGNI RESPONSABILITA’ DELLA TECNO‐GAZ S.p.A ...
• al 50% alla temperatura di 40° C. Variazioni della tensione di rete non superiori al ±10%. • Valore delle sovratensioni transitorie in conformità alla categoria di installazione II • che prevede 2500 V. INSTALLAZIONE Inserire la presa di connessione del cavo di alimentazione in dotazione nella spina dell'apparecchio e la spina di alimentazione nella presa di corrente a muro dell'impianto di rete, previo controllo del voltaggio. Accendere il dispositivo portando in posizione “1” l'interruttore generale ON/OFF. Infilare la lastra radiografica che si vuol guardare sotto la cornice superiore del quadro. Nei modelli che lo prevedono è possibile accendere le luci del quadro desiderato portando in posizione “1” l’interruttore ON/OFF corrispondente. Nei modelli che lo prevedono è possibile regolare l’intensità luminosa utilizzando il varialuce. Per togliere la lastra sfilarla dalla cornice superiore tirandola verso il basso. Il negativoscopio è stato tarato e collaudato in fabbrica, quindi non necessita di alcuna ulteriore taratura o regolazione prima della sua installazione e messa in servizio. Disimballare l'apparecchio e seguire le seguenti avvertenze: 1. Il negativoscopio va appeso ad una parete che sia stabile e diritta fissando due supporti ad una distanza tra loro pari alla misura dell'interasse delle due asole di fissaggio situate sulla parte posteriore del negativoscopio (vedi disegno); 2. Non installare il negativoscopio vicino a lavelli o simili per evitare contatti con acqua o con sostanze che potrebbero causare corto circuiti all'impianto elettrico; 3. Non istallare il negativoscopio in prossimità di sorgenti di calore; 4. Installare il negativoscopio in modo tale che il cavo di alimentazione non risulti mai piegato, ma che possa scorrere libero fino alla presa elettrica. Una volta installato correttamente e collegato il cavo di alimentazione alla presa elettrica, il negativoscopio è pronto per essere usato. ...
ITALIANO Mod. 7086N2 Int. Int. 690mm DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Può essere conferito ad appositi centri per la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche o consegnato al distributore all’atto dell’acquisto di un prodotto equivalente. ...
ITALIANO AZIONE MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia, assicurarsi che l'apparecchio sia spento e che non sia collegato alla rete di alimentazione elettrica. Pulire il diffusore monocromatico di luce solamente utilizzando un panno umido o detergenti naturali senza alcool o diluenti. MANUTENZIONE PERIODICA MENSILE: Dopo aver spento l'apparecchio tramite l'interruttore generale ON/OFF e tolto la spina dalla presa di alimentazione, controllare che i fusibili non siano ossidati, specialmente se l’apparecchio rimane inutilizzato per diverso tempo oppure se l’apparecchio viene tenuto in un ambiente umido. La presa di alimentazione non deve cambiare colore od ossidarsi. Se ciò si verificasse sostituirla immediatamente. Il cavo di alimentazione deve essere integro, non deve presentare abrasioni o piegature. Le luci e l’impianto elettrico interno non necessitano di manutenzione. ...
Page 15
ENGLISH Declaration of conformity 2 Warranty condition 3 Loss of warranty 4 Delivery terms 5 General warnings and safety rules 6 Useful contacts and addresses 6 Symbols 7 Product description 9 Techinical specifications 9 Positioning 10 Installation 10 Demolition and dismantling 11 Maintenance and troubleshooting 12 ...
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY This device compliance to Directive 93/42/EEC . The original declaration of confirmity is provided in attached to the manual. ...
ENGLISH WARRANTY CONDITION 1) DURATION: the product is covered by a 12‐month (twelve) guarantee. 2) EXCLUSION: the guarantee excludes: a) faults originating from non‐performance of scheduled maintenance and due to negligence or improper use of the product by the User; b) periodic checks and maintenance; c) repair or replacement of parts subject to wear that are fragile or have an unpredictable life, unless they prove faulty at the time of their delivery; d) faults caused by personnel or originating from technical personnel transfer and transportation; e) faults or damage originating from improper use or operating errors; f) faults or damage originating from contamination in the water and air infeed systems, extraordinary chemical agents or electrical events; ...
ENGLISH LOSS OF WARRANTY The guarantee becomes null and void in the event that: a) the equipment presents damage caused by a fall, exposure to flames, liquid spillage, natural events, bad weather conditions or by any other cause that is not due to manufacturing defects; b) installation has not been performed in line with TECNO‐GAZ instructions and by authorized personnel; c) the equipment is repaired, modified or tampered with by the Purchaser or by non‐ authorized third parties; d) when asking for an intervention under guarantee, the product serial number has been removed, deleted, counterfeited, etc.; ...
ENGLISH DELIVERY TERMS 1. All goods delivered must be packaged in their original packaging. If the goods are delivered in a non‐genuine packaging, a charge will be applied to restore the original packaging. 2. All goods must be delivered CARRIAGE PAID. 3. The client shall ask a written authorization to TECNO‐GAZ sales dept. before returning ...
ENGLISH GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES Make sure that the equipment is supplied with the correct voltage as shown in the plate. Do not remove the plate. Make sure that the machine is equipped with a grounding system. Use a dry cloth to clean the machine. Before any operation is performed, disconnect the power cable from the socket. Use original spare parts only. The device is designed for internal locations use. The device is not designed for be used in presence of gasses or explosive vapours. ...
ENGLISH SYMBOLS TECNO – GAZ S.p.A. Strada cavalli n. 4 – 43038 – Sala Baganza – Parma ‐ ITALY Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol shows that the product must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life. General warning and information for the user. Pay attention to the instructions provided alongside this symbol. Conformity with the Directive 2004/108/CE and Directive 2006/95/CE and further amendments. External protection. Protection GROUNDING SYSTEM. (Operating) GROUNDING SYSTEM. ~ Alternate current. Warning: high voltage. Risk of electrocution! Read the instruction manual carefully. Applied part. Press the button shown. POS. Position (number identifying a component in the figures or diagrams). Fg. Figure Ω Ohm (Electric Resistance unit). s Seconds (time unit). W ...
Page 22
ENGLISH V Volt (Electric Voltage unit). Pa Pascal (Atmospheric Pressure unit). °C Degrees Centigrade (Temperature unit). kg Kilograms (Weight unit). ...
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION X‐ray view box with painted steel structure and stainless steel profiles. Film‐holding support with scrolling rollers. Device must be used to view x‐ray films and negative films. Any other use shall free the manufacturer TECNO‐GAZ S.p.A. from any liability. TECHINICAL SPECIFICATION EXTERNAL SIZE (H,L,P) 460 x 830 x 140 mm OVERALL SIZES (H,L) 430 x 800 mm NET WEIGHT 10 Kg GROSS WEIGHT 12 Kg NOMINAL VOLTAGE 230V NOMINAL POWER 85 W NOMINAL FREQUENCY 50/60 Hz NET’S FUSES (MM 5X20) F2A‐250V BRIGHTNESS >1700 cd/m INHOMOGENEITIES <30 % The device is conforming to electrical safety norms provided by the normative institutes and it’s supplied with bipolar plug which assures a perfect electrical grounding. NON‐COMPLIANCE WITH INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS BOOKLET SHALL FREE TECNO‐GAZ S.p.A FROM ANY LIABILITY. POSITIONING Altitude up to 2000 mt. • Ambient temperature from 5 to 40°C. ...
ENGLISH INSTALLATION Insert the connection socket of the mains cable, supplied with device, in the jack feeding of the device and insert the feeder‐plug in the mains socked of the electrical system, checking first the voltage value. Turned on the device by pressing the main switch ON/OFF on position “1”. Place the X‐ray film to be viewed under the upper frame’s panel. It’s possible, in models which provide it, to turned on the lights for each panel by pressing the correspondent switch ON/OFF to position “1”. It’s possible, in models which provide it, to regulate the light intensity by using the light regulator. To remove the X‐ray film unthread it by pulling out downward. The X‐ray film viewer has been calibrated and tested at factory and it does not require any further calibration or adjustments before installation and start‐up. Unpack the device and follow the warnings indicated below: 1. The X‐ray film viewer must be hung on a straight and stable wall fixing on two supports having a both distance equal to the slot‐base on the back side of the X‐ray ...
Page 25
ENGLISH DEMOLITION AND ELIMINATION Directive on waste from electrical and electronic equipment (WEEE) Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol shows that the product must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life. The product must be taken to centers specialized in separate collection of electric and electronic equipment or to a dealer, when a similar product is purchased. The machine holder shall be responsible for bringing it to collection centers. For further information about collection systems, address the local waste disposal service. ...
ENGLISH MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Make sure that device is turned off and not connected to the electrical mains socket before start any maintenance and cleaning operations. Clean the monochromed light diffuser only by using damp cloth or natural detergents without alcohol or diluents. MONTHLY PERIODIC MAINTENANCE: After having turned off the device using the main switch ON/OFF and removed the plug from the mains socket, check that the fuses are not oxidised, in particular if the device is not used for a long time or kept in a humid ambient. The mains socket should not change colour or oxidise. In that case, replace it immediately. The power cable must be integral, it should not show abrasions or bendings. The lights and the internal electrical system do not required any maintenance. ...
Page 28
TECNO‐GAZ S.p.A. Strada Cavalli N°4 • 43038 • Sala Baganza • Parma • ITALIA Tel. +39 0521 83.80 Fax. +39 0521 83.33.91 www.tecnogaz.com Dieses Handbuch ist Il presente manuale This manual must always Ce manuel doit être Este manual debe nach den CEE Normen deve sempre be kept with the gardé avec le produit, siempre acompañar el immer mit dem Produkt accompagnare ...
Need help?
Do you have a question about the NEGATIVOSCOPIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers