Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

N
E
G
A
N
E
G
A
MANUALE UTENTE 
USER MANUAL 
 
 
T
I
V
O
S
T
I
V
O
S
 
Art.  7086N2 
 
 
C
O
P
I
O
C
O
P
I
O
 
 
ITALIANO
ENGLISH
MNG0001

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEGATIVOSCOPIO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecno-gaz NEGATIVOSCOPIO

  • Page 1 MANUALE UTENTE  USER MANUAL            Art.  7086N2  ITALIANO   ENGLISH   MNG0001...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO Dichiarazione di Conformità  2  Condizioni di garanzia  3  Decadenza della garanzia  4  Modalità di reso  5  Avvertenze generali e di sicurezza  6  Contatti e indirizzi utili  6  Simbologia  7  Descrizione del prodotto  9  Caratteristiche tecniche  9  Condizioni di immagazzinamento  10  Installazione  10  Demolizione e smaltimento  11  Manutenzione e risoluzione dei problemi  12 ...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’      Questo apparecchio assolve ai criteri di conformità CE in quanto conforme alla direttiva  93/42/CEE.    La dichiarazione di conformità originale è fornita in allegato al manuale. ...
  • Page 5: Condizioni Di Garanzia

    ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA 1) DURATA: il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi.  2) ESCLUSIONE: sono da escludersi dalla garanzia:  a) le  avarie  causate  da  mancata  manutenzione  ordinaria  dovute  a  trascuratezza  dell’Utilizzatore o ad un uso improprio del prodotto;  b) controlli periodici e manutenzione;  c) riparazioni  o  sostituzioni  di  parti  soggette  ad  usura,  fragili  o  di  durata  non  prevedibile,  a  meno  che  non  sia  provata  la  loro  difettosità  al  momento  della  consegna; ...
  • Page 6: Decadenza Della Garanzia

    ITALIANO DECADENZA DELLA GARANZIA La garanzia decade se:  a) l’apparecchiatura presenta  danneggiamenti  dovuti a caduta, esposizione a  fiamme,  rovesciamenti di  liquidi, fulmini, calamità naturali, eventi atmosferici,  o comunque  da  cause non imputabili a difetti di fabbricazione;  b) l’installazione non é conforme alle istruzioni del fabbricante ed é stata eseguita da  personale non autorizzato;  c)  l’apparecchiatura  venga  riparata,  modificata  o  comunque  manomessa  dall’Acquirente o da terzi non autorizzati;  d) all’atto della richiesta di intervento in garanzia il numero di matricola del prodotto  risulti asportato, cancellato, contraffatto, ecc.;  e) non venga restituito il verbale di installazione e collaudo compilato e firmato entro  15 giorni dall'installazione;  f) l’Acquirente sospenda e/o ritardi per qualunque motivo il pagamento di qualunque  somma dovuta in relazione all’acquisto e/o alla manutenzione dell’attrezzatura;  g)  non  venga  rispettata  la  manutenzione  periodica  programmata  o  altra  prescrizione  prevista nel manuale d'uso e manutenzione. ...
  • Page 7: Modalità Di Reso

    ITALIANO MODALITA’ DI RESO 1. Tutti i resi devono essere eseguito con prodotti imballati nel loro imballo originale,  in  caso  di  reso  eseguito  con  imballo  non  originale  sarà  addebitato  il  prezzo  del  ripristino dello stesso;  2. Tutti i resi dovranno essere effettuati in PORTO FRANCO ;  3. Il  cliente  deve  anticipare  il  reso  richiedendo  agli  uffici  commerciali  del  fabbricante   l’autorizzazione scritta ad eseguire lo stesso “Modulo per la gestione rientro clienti”,  in conformità al Sistema Gestione della Qualità del fabbricante.  4. Il documento del reso deve riportare:  • Codice/Articolo del prodotto;  •...
  • Page 8: Avvertenze Generali E Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE GENERALI E DI SICUREZZA Assicurarsi che l’apparecchio sia alimentato con tensione corretta  indicata sulla targhetta.  Non rimuovere la targhetta  Assicurarsi che l’impianto sia provvisto di messa a terra.  Pulire la macchina con panno asciutto.  Prima di qualsiasi intervento disinserire il cavo d’alimentazione dalla  presa di corrente.  Utilizzare esclusivamente i ricambi originali  L'apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in luoghi interni.  L'apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in presenza  di gas o di vapori esplosivi.  Non si devono versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio.  Prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione bisogna  sempre togliere la tensione elettrica.  Assicurarsi che l'impianto di rete di alimentazione elettrica sia  provvisto di messa a terra e che sia conforme alle norme vigenti nel  paese di installazione.  Non rimuovere nessuna etichetta o targhetta e, in caso di necessità,  richiederne di nuove.  Richiedere esclusivamente ricambi originali.   La mancata osservanza dei punti sopra citati,provoca il decadimento di ogni forma di responsabilità da parte del costruttore. CONTATTI E INDIRIZZI UTILI L’assistenza ...
  • Page 9: Simbologia

    ITALIANO SIMBOLOGIA TECNO – GAZ S.p.A.  Strada cavalli n. 4 – 43038 – Sala Baganza – Parma ‐ ITALY    Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il  prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come  rifiuto urbano.    Avvertenze generali e informazioni al destinatario.    Attenzione alle indicazione scritte in parte a questo simbolo.    Conformità alla Direttiva 2004/108/CE e alla Direttiva 2006/95/CE e  loro successivi emendamenti e modifiche.    Protezione esterna.    TERRA di protezione.    TERRA (di funzionamento).    ~  Corrente alternata.  Attenzione alta tensione pericolo di folgorazione!    Leggere attentamente il manuale istruzioni    Parte applicata.    Premere il pulsante Indicato.    Posizione (numero a cui corrisponde il componente nelle figure o  POS.  schemi).  Fg.  Figura.  Ω  Ohm (unità di misura della Resistenza Elettrica).  s  Secondi (unità di misura del tempo). ...
  • Page 10 ITALIANO V  Volt (unità di misura della tensione elettrica).  Pa  Pascal (unità di misura della pressione atmosferica).  °C  Gradi Centigradi (unità di misura della temperatura).  kg  Chilogrammi (unità di misura della Massa). ...
  • Page 11: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Negativoscopio con struttura in acciaio verniciato e profili in acciaio inox. Supporto  reggi pellicola con rulli a scorrimento    L'apparecchio dev’essere usato per guardare lastre radiografiche e negativi fotografici.   Qualsiasi altro uso fa decadere ogni responsabilità della casa costruttrice TECNO‐GAZ  S.p.A  CARATTERISTICHE TECNICHE   MISURE INTERNE (H,L,P)  460 x 830 x 140 mm  MISURE DI UTILIZZO (H,L)  430 x 800 mm  PESO NETTO  10 Kg  PESO LORDO  12 Kg  TENSIONE NOMINALE  230V   POTENZA NOMINALE  85 W  FREQUENZA NOMINALE  50/60 Hz  FUSIBILI DI RETE (mm 5x20)  F2A‐250V  LUMINOSITA’  >1700 cd/m   DISOMOGENEITA’  <30 %  L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza elettrica previsti dagli istituti  normativi ed è fornito di spina bipolare con terra che assicura la perfetta messa a terra  del prodotto.    LA NON OSSERVANZA DI QUANTO DESCRITTO IN QUESTO LIBRETTO DI             ISTRUZIONI FA DECADERE OGNI RESPONSABILITA’ DELLA TECNO‐GAZ S.p.A   ...
  • Page 12: Condizioni Di Immagazzinamento

    • al 50% alla temperatura di 40° C.  Variazioni della tensione di rete non superiori al ±10%.  • Valore delle sovratensioni transitorie in conformità alla categoria di installazione II  • che prevede 2500 V.  INSTALLAZIONE Inserire la presa di connessione del cavo di alimentazione in dotazione nella spina  dell'apparecchio e la spina di alimentazione nella presa di corrente a muro  dell'impianto di rete, previo controllo del voltaggio.    Accendere il dispositivo portando in posizione “1” l'interruttore generale ON/OFF.  Infilare la lastra radiografica che si vuol guardare sotto la cornice superiore del quadro.  Nei modelli che lo prevedono è possibile accendere le luci del quadro desiderato  portando in posizione “1” l’interruttore ON/OFF corrispondente.    Nei modelli che lo prevedono è possibile regolare l’intensità luminosa utilizzando il  varialuce.    Per togliere la lastra sfilarla dalla cornice superiore tirandola verso il basso.    Il negativoscopio è stato tarato e collaudato in fabbrica, quindi non necessita di alcuna  ulteriore taratura o regolazione prima della sua installazione e messa in servizio.  Disimballare l'apparecchio e seguire le seguenti avvertenze:  1. Il negativoscopio va appeso ad una parete che sia stabile e diritta fissando due  supporti ad una distanza tra loro pari alla misura dell'interasse delle due asole di  fissaggio situate sulla parte posteriore del negativoscopio (vedi disegno);  2. Non installare il negativoscopio vicino a lavelli o simili per evitare contatti con acqua  o con sostanze che potrebbero causare corto circuiti all'impianto elettrico;  3. Non istallare il negativoscopio in prossimità di sorgenti di calore;  4. Installare il negativoscopio in modo tale che il cavo di alimentazione non risulti mai  piegato, ma che possa scorrere libero fino alla presa elettrica.  Una volta installato correttamente e collegato il cavo di alimentazione alla presa  elettrica, il negativoscopio è pronto per essere usato.   ...
  • Page 13: Demolizione E Smaltimento

    ITALIANO     Mod.  7086N2  Int.  Int.  690mm        DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO   Direttiva  sui  rifiuti  di  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche (RAEE)  Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica  che il prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere  smaltito come rifiuto urbano.  Può  essere  conferito  ad  appositi  centri  per  la  raccolta  differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche o  consegnato  al  distributore  all’atto  dell’acquisto  di  un  prodotto equivalente. ...
  • Page 14: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO AZIONE   MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI     Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia, assicurarsi che  l'apparecchio sia spento e che non sia collegato alla rete di alimentazione elettrica.  Pulire il diffusore monocromatico di luce solamente utilizzando un panno umido o  detergenti naturali senza alcool o diluenti.    MANUTENZIONE PERIODICA MENSILE:  Dopo aver spento l'apparecchio tramite l'interruttore generale ON/OFF e tolto la spina  dalla presa di alimentazione, controllare che i fusibili non siano ossidati, specialmente  se l’apparecchio rimane inutilizzato per diverso tempo oppure se l’apparecchio viene  tenuto in un ambiente umido.   La presa di alimentazione non deve cambiare colore od ossidarsi. Se ciò si verificasse  sostituirla immediatamente.   Il cavo di alimentazione deve essere integro, non deve presentare abrasioni o  piegature.  Le luci e l’impianto elettrico interno non necessitano di manutenzione.   ...
  • Page 15 ENGLISH Declaration of conformity  2  Warranty  condition  3  Loss of warranty  4  Delivery terms  5  General warnings and safety rules  6  Useful contacts and addresses  6  Symbols  7  Product description  9  Techinical specifications  9  Positioning  10  Installation  10  Demolition and dismantling  11  Maintenance and troubleshooting  12 ...
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY   This device compliance to Directive 93/42/EEC .    The original declaration of confirmity is provided in attached to the manual.   ...
  • Page 17: Warranty  Condition

    ENGLISH WARRANTY  CONDITION 1) DURATION: the product is covered by a 12‐month (twelve) guarantee.  2) EXCLUSION: the guarantee excludes:  a) faults  originating  from  non‐performance  of  scheduled  maintenance  and  due  to  negligence or improper use of the product by the User;  b) periodic checks and maintenance;  c) repair  or  replacement  of  parts  subject  to  wear  that  are  fragile  or  have  an  unpredictable life, unless they prove faulty at the time of their delivery;   d) faults caused by personnel or originating from technical personnel transfer and  transportation;   e) faults or damage originating from improper use or operating errors;  f) faults  or  damage  originating  from  contamination  in  the  water  and  air  infeed  systems, extraordinary chemical agents or electrical events;  ...
  • Page 18: Loss Of Warranty

    ENGLISH LOSS OF WARRANTY The guarantee becomes null and void in the event that:  a) the equipment presents damage caused by a fall, exposure to flames, liquid spillage,  natural  events,  bad  weather  conditions  or  by  any  other  cause  that  is  not  due  to  manufacturing defects;  b)  installation  has  not  been  performed  in  line  with  TECNO‐GAZ  instructions  and  by  authorized personnel;  c) the equipment is repaired, modified or tampered with by the Purchaser or by non‐ authorized third parties;  d)  when  asking  for  an  intervention  under  guarantee,  the  product  serial  number  has  been removed, deleted, counterfeited, etc.; ...
  • Page 19: Delivery Terms

    ENGLISH DELIVERY TERMS   1. All  goods  delivered  must  be  packaged  in  their  original  packaging.  If  the  goods  are  delivered  in  a  non‐genuine  packaging,  a  charge  will  be  applied  to  restore  the  original packaging.    2. All goods must be delivered CARRIAGE PAID.   3. The  client  shall  ask  a  written  authorization  to  TECNO‐GAZ  sales  dept.  before  returning ...
  • Page 20: General Warnings And Safety Rules

    ENGLISH GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES   Make  sure that the  equipment is supplied with the correct  voltage as    shown in the plate.    Do not remove the plate.    Make sure that the machine is equipped with a grounding system.    Use a dry cloth to clean the machine.    Before  any  operation  is  performed,  disconnect  the  power  cable  from  the socket.    Use original spare parts only.    The device is designed for internal locations use.    The  device  is  not  designed  for  be  used  in  presence  of  gasses  or  explosive vapours. ...
  • Page 21: Symbols

    ENGLISH SYMBOLS   TECNO – GAZ S.p.A.  Strada cavalli n. 4 – 43038 – Sala Baganza – Parma ‐ ITALY    Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol shows that the product  must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life.    General warning and information for the user.    Pay attention to the instructions provided alongside this symbol.    Conformity with the Directive 2004/108/CE and Directive 2006/95/CE  and further amendments.    External protection.    Protection GROUNDING SYSTEM.    (Operating) GROUNDING SYSTEM.    ~  Alternate current.  Warning: high voltage. Risk of electrocution!    Read the instruction manual carefully.    Applied part.    Press the button shown.    POS.  Position (number identifying a component in the figures or diagrams).  Fg.  Figure  Ω  Ohm (Electric Resistance unit).  s  Seconds (time unit).  W ...
  • Page 22 ENGLISH V  Volt (Electric Voltage unit).  Pa  Pascal (Atmospheric Pressure unit).  °C  Degrees Centigrade (Temperature unit).  kg  Kilograms (Weight unit). ...
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION  X‐ray view box with painted steel structure and stainless steel profiles. Film‐holding  support with scrolling rollers.    Device must be used to view x‐ray films and negative films.  Any other use shall free the manufacturer TECNO‐GAZ S.p.A. from any liability.  TECHINICAL SPECIFICATION   EXTERNAL SIZE (H,L,P)  460 x 830 x 140 mm  OVERALL SIZES (H,L)  430 x 800 mm  NET WEIGHT  10 Kg  GROSS WEIGHT  12 Kg  NOMINAL VOLTAGE  230V   NOMINAL POWER  85 W  NOMINAL FREQUENCY  50/60 Hz  NET’S FUSES (MM 5X20)  F2A‐250V  BRIGHTNESS  >1700 cd/m   INHOMOGENEITIES  <30 %  The device is conforming to electrical safety norms provided by the normative  institutes and it’s supplied with bipolar plug which assures a perfect electrical  grounding.  NON‐COMPLIANCE WITH INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS BOOKLET SHALL    FREE TECNO‐GAZ S.p.A FROM ANY LIABILITY.  POSITIONING  Altitude up to 2000 mt.  • Ambient temperature from 5 to 40°C. ...
  • Page 24: Installation

    ENGLISH INSTALLATION  Insert the connection socket of the mains cable, supplied with device, in the jack  feeding of the device and insert the feeder‐plug in the mains socked of the electrical  system, checking first the voltage value.  Turned on the device by pressing the main switch ON/OFF on position “1”.   Place the X‐ray film to be viewed under the upper frame’s panel.  It’s possible, in models which provide it, to turned on the lights for each panel by  pressing the correspondent switch ON/OFF  to position “1”.    It’s possible, in models which provide it, to regulate the light intensity by using the light  regulator.   To remove the X‐ray film unthread it by pulling out downward.    The X‐ray film viewer has been calibrated and tested at factory and it does not require  any  further  calibration  or  adjustments  before  installation  and  start‐up.  Unpack  the  device and follow the warnings indicated below:  1. The  X‐ray  film  viewer  must  be  hung  on  a  straight  and  stable  wall  fixing  on  two  supports having a both distance equal to the slot‐base on the back side of the X‐ray ...
  • Page 25 ENGLISH DEMOLITION AND ELIMINATION     Directive on waste from electrical and electronic equipment  (WEEE)  Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this  symbol shows that  the product must not be disposed of as urban waste at the  end of its operating life.  The  product  must  be  taken  to  centers  specialized  in  separate  collection  of  electric  and  electronic  equipment  or  to a dealer, when a similar product is purchased.  The  machine  holder  shall  be  responsible  for  bringing  it  to  collection centers.  For  further  information  about  collection  systems,  address  the local waste disposal service. ...
  • Page 26: Maintenance And Troubleshooting

    ENGLISH MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING     Make sure that device is turned off and not connected to the electrical mains socket  before start any maintenance and cleaning operations. Clean the monochromed light  diffuser only by using damp cloth or natural detergents without alcohol or diluents.    MONTHLY PERIODIC MAINTENANCE:    After having turned off the device using the main switch ON/OFF and removed the plug  from the mains socket, check that the fuses are not oxidised, in particular if the device  is not used for a long time or kept in a humid ambient.  The  mains  socket  should  not  change  colour  or  oxidise.  In  that  case,  replace  it  immediately.  The power cable must be integral, it should not show abrasions or bendings.  The lights and the internal electrical system do not required any maintenance.   ...
  • Page 27                ...
  • Page 28   TECNO‐GAZ S.p.A.  Strada Cavalli N°4 • 43038 • Sala Baganza • Parma • ITALIA  Tel. +39 0521 83.80       Fax. +39 0521 83.33.91  www.tecnogaz.com   Dieses  Handbuch ist  Il  presente  manuale  This manual must always  Ce  manuel  doit  être  Este  manual  debe  nach  den  CEE  Normen  deve  sempre  be  kept  with  the  gardé  avec  le  produit,  siempre  acompañar  el  immer  mit  dem  Produkt  accompagnare ...

This manual is also suitable for:

7086n2

Table of Contents