Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator / Freezer
RCSA340K30X
Chłodziarko / Zamrażarki
Kühlschrank / Gefrierschrank
Chladnička / Mraznička
Chladnička / Mraznička

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA340K30X

  • Page 1 Refrigerator / Freezer RCSA340K30X Chłodziarko / Zamrażarki Kühlschrank / Gefrierschrank Chladnička / Mraznička Chladnička / Mraznička...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....Defrost………………......Intended use......... Freezing fresh food......General safety........Recommendations for preservation of For products with a water dispenser..frozen food......... Child safety..........Recommendations for the fresh food Compliance with the AEEE Regulation compartment........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Setting knob and interior light 8. Adjustable front feet 2. Adjustable Cabinet shelves 9. Shelf for jars 3. Cover glass 10. Shelf for bottles 4. Salad crispers 11. *Freezer fan 5. Ice tray support & ice tray 6.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

     Do not spray substances containing For products with a water inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Page 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable  Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your ...
  • Page 10: Installation 8

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 2.
  • Page 11: Electrical Connection

    Electrical connection Disposing of your old Refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important:  You may consult your authorized The connection must be in compliance dealer or waste collection center of with national regulations.
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs Lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, call your turning its front legs as illustrated in the Authorized Service. figure.
  • Page 13: Preparation

    Preparation  Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. ...
  • Page 14: Using Your Refrigerator 13

    Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, •...
  • Page 15: Defrost

    Defrost B) Freezer compartment A) Fridge compartment Defrosting is very straightforward and Fridge compartment performs full- without mess, thanks to a special defrost automatic defrosting. Water drops and a collection basin. frosting up to 7-8 mm can occur on the Defrost twice a year or when a frost layer inner rear wall of the fridge compartment of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food • It must be preferred to wrap or cover • Hot food and beverages must cool down to the room temperature before the food before placing them in the puttıng them in the refrigerator. refrigerator. • Hot food must cool down to the room •...
  • Page 17: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Recommendations for the preservation of frozen food fresh food compartment Prepacked commercially frozen food *optional should be stored in accordance  Do not allow the food to touch the with the frozen food manufacturer's temperature sensor in fresh food instructions for a ( 4 star) compartment.
  • Page 18: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Avoiding bad odours Never use gasoline, benzene or Materials that may cause odour are not similar substances for cleaning used in the production of our purposes. refrigerators. We recommend that you unplug the However, due to inappropriate food ppliance before cleaning.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 21 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 22 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 23 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem i zachować...
  • Page 24 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Oto Wasza chłodziarka 5 Użytkowanie chłodziarki_ 2 Ważne zasady bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu..12 Rozmrażanie........13 Zamierzone przeznaczenie....4 Ogólne zasady bezpieczeństwa..... 4 Zamrażanie żywności świeżej..... 14 Zalecenia co do przechowywania Dotyczy modeli z dozownikiem wody..6 mrożonek..........
  • Page 25: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto chłodziarka 1. Pokrętło regulacji i oświetlenie 7. Komory do przechowywania żywności wewnętrzne mrożonej 2. Nastawialne półki komory 8. Nastawiane nóżki przednie 9. Półka na słoiki chłodziarki 10. Półka na butelki 3. Pokrywa pojemnika na owoce i 11. * Wentylator zamrażarki warzywa 4.
  • Page 26: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.  Niestosowanie się do tej informacji może wkładajcie do zamrażalnika napojów w spowodować obrażenia lub szkody butelkach ani w puszkach. Mogą materialne. wybuchnąć. W takim przypadku tracą ważność wszelkie Nie dotykajcie palcami mrożonej gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 27 W razie jakiejkolwiek awarii, a także w Chłodziarka ta przeznaczona jest wyłącznie   trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, do przechowywania żywności. Nie wolno jej odłączcie chłodziarkę od zasilania z sieci, używać w żadnym innym celu. wyłączając odnośny bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę...
  • Page 28: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Nie wolno rozpylać substancji  Dotyczy modeli z dozownikiem zawierających łatwopalny gaz, np. wody: propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i wybuchem. Ciśnienie wody w kranie powinno wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie Nie wolno stawiać na chłodziarce  pojemników napełnionych wodą, wody w kranie nie powinno przekraczać...
  • Page 29: Informacje Na Opakowaniu

    Co robić, aby oszczędzać energię Informacje opakowaniu Materiały opakowania tego wyrobu są Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki  wykonane z surowców wtórnych, zgodnie otwartych na dłużej. z naszymi krajowymi przepisami Nie wkładajcie do chłodziarki gorących  dotyczącymi ochrony środowiska. potraw ani napojów. Materiałów opakunkowych nie wolno Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ...
  • Page 30: Instalacja

    Instalacja W przypadku zignorowania podanych w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. Na co należy zwrócić uwagę przy przenoszeniu chłodziarki 1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z kontaktu. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym opakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp.
  • Page 31: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starej chłodziarki należy pozbyć się z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej naturalnemu. wydajności. W sprawie utylizacji chłodziarki  Ważne: możecie skonsultować się z Przyłączenie chłodziarki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 32: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Nastawianie nóżek Aby wymienić żarówkę/diodę LED Jeśli chłodziarka nie stoi równo: używaną do oświetlenia chłodziarki, Można wyrównać jej ustawienie, należy wezwać autoryzowany serwis. obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 33: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę należy zainstalować  przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Należy upewnić się, że wnętrze  chłodziarki zostało dokładnie oczyszczone.
  • Page 34: Użytkowanie Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Różnice temperatur w różnych porach roku, • Częste otwieranie drzwiczek i niezamykanie ich przez dłuższy czas. • Wkładanie do chłodziarki żywności bez uprzedniego ochłodzenia jej do temperatury pokojowej.
  • Page 35: Rozmrażanie

    Rozmrażanie B) Komora zamrażalnika A) Komora chłodziarki Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody Komora chłodzenia rozmraża się w pełni rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, proste i łatwe. na tylnej ścianie wewnątrz komory Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli chłodzenia mogą...
  • Page 36: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności świeżej • Przed włożeniem do chłodziarki • Przed włożeniem do chłodziarki gorące żywność świeżą należy opakować lub potrawy i napoje trzeba najpierw ostudzić przykryć. do temperatury pokojowej. • Przed włożeniem do chłodziarki gorące • Maksymalną ilość przechowywanych potrawy trzeba najpierw ostudzić do mrożonek można osiągnąć, nie używając szuflad i pokrywy półki górnej temperatury pokojowej.
  • Page 37: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Zalecenia co do przechowywania Zalecenia co do komory na mrożonek żywność świeżą Pakowane mrożonki ze sklepu należy *opcja przechowywać zgodnie z instrukcjami ich Nie należy dopuszczać do tego, aby  producentów dla ( 4- żywność dotykała czujnika temperatury gwiazdkowych) komór do w komorze na żywność...
  • Page 38: Przekładanie Drzwiczek

    Przekładanie drzwiczek Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 39: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Jak unikać nieprzyjemnych Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu ani zapachów podobnych substancji. Do wyrobu chłodziarek nie są używane materiały powodujące nieprzyjemne Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z zapachy. gniazdka przed jej czyszczeniem. Jednak w wyniku niewłaściwego Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 41 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. >>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Page 42 Drgania lub hałas. • Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki. Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij wszystko z chłodziarki.
  • Page 43 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank 2 Wichtige Sicherheitshinweise Thermostateinstelltaste……....Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Abtauen………………......Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen.... Sicherheit……........Empfehlungen zur Konservierung von Bei Produkten mit einem gefrorenen Lebensmitteln..... Wasserspender…………………..…..Empfehlungen zum Kinder – Sicherheit....... Kühlbereich…........
  • Page 44: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Einstellknopf und Innenbeleuchtung 8. Einstellbare Füße an der 2. Verstellbare Ablagen Vorderseite 3. Abdeckung 9. Ablage für Glasbehälter 4. Gemüsefächer 10. Ablage für Flaschen 5. Eisschale 11. *Tiefkühlbereichlüfter 6. Schnellgefrierfach 7. Fächer zur Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Nichtbeachtung dieser Angaben kann Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. es zu Verletzungen und Sachschäden Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 46 • Sollten Fehler oder Probleme • Dieser Kühlschrank / während der Wartung oder Reparaturarbeiten Gefrierschrankdient nur der auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank Aufbewahrung von Lebensmitteln. / Gefrierschrankvon der Für andere Zwecke sollte er nicht Stromversorgung, indem Sie die verwendet werden. •...
  • Page 47: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    • Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Produkten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in Wasserspender die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr. Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar • Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten und höchstens 8 bar betragen.
  • Page 48: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Achten Sie darauf, die Türen nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurzzeitig zu öffnen; Umweltschutzbestimmungen aus lassen Sie die Türen nicht längere recyclingfähigen Materialien hergestellt. Zeit offen stehen. Bei geöffneten Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Türen dringt warme Luft in den nicht mit dem regulären Hausmüll...
  • Page 49: Installation 8

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile 2.
  • Page 50: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. umweltfreundliche Weise. Diese Steckdose muss mit einer  Bei Fragen zur richtigen Entsorgung passenden Sicherung abgesichert wenden Sie sich bitte an Ihren werden.
  • Page 51: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Kühlschrank /Gefrierschranks sollte gerade steht: ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie Kundendienst ausgetauscht werden. in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 52: Vorbereitung

    Vorbereitung  Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Sorgen Sie dafür, dass das Innere ...
  • Page 53: Nutzung Des Kühlschrank

    Nutzung des Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks Im Kühlschrank gibt es kältere und hängt teilweise von folgenden Einflüssen wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes • Umgebungstemperatur Lebensmittel sollte den richtigen Platz • Häufigkeit der Türöffnungen, bekommen, damit es lange frisch bleibt. Offenstehen der Tür über längere Zeit Wir empfehlen, die Temperatur der •...
  • Page 54: Abtauen

    Abtauen B) Tiefkühlbereich A) Kühlbereich Dank einer speziellen Der Kühlbereich taut vollautomatisch Tauwassersammelschale ist das ab. Im Betrieb können sich Abtauen einfach und nicht mit Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Verunreinigungen verbunden. Eisschicht an der Innenwand des Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder Kühlbereiches absetzen.
  • Page 55: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel tiefkühlen • Es ist ratsam, die Lebensmittel 2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie dass das Kühlsystem ununterbrochen im Kühlschrank gelagert werden. • Heiße Spiesen müssen auf arbeitet, bis die Speisen komplett Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie tiefgekühlt sind.
  • Page 56: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Empfehlungen zum Konservierung von gefrorenen Kühlbereich *optional Lebensmitteln  Achten Sie darauf, dass der Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Temperatursensor im Kühlbereich sollte gemäß den Hinweisen des nicht mit Lebensmitteln in Berührung Herstellers zur Lagerung in Viersterne- kommt. Damit die optimale Fächern gelagert werden.
  • Page 57: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 58: Unangenehme Gerüche Verhindern

    Wartung und Reinigung Unangenehme Gerüche Verwenden Sie zu verhindern Reinigungszwecken niemals Benzin Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ oder ähnliche Substanzen. Gefrierschranks wurde darauf geachtet, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass keine Materialien verwendet wurden, den Netzstecker zu ziehen. die unangenehme Gerüche verursachen können.
  • Page 59: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 60 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 61 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 62 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 63 Prosím, čtěte nejprve tento návod. Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto si přečtěte celý návod k použití pečlivě, ještě než produkt použijete a uchovejte ho pro budoucí...
  • Page 64 OBSAH 1Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5 Použití chladničky Tlačítko nastavení termostatu Zamýšlené použití Rozmrazování Obecná bezpečnost Mražení čerstvých potravin Produkty s dávkovačem vody Doporučení pro uschování mražených Bezpečnost dětí potravin Dodržování směrnice WEEE o likvidaci Doporučení pro oddělení s čerstvými odpadů...
  • Page 65 Vaše chladnička 1. Kolečko nastavení a vnitřní osvětlení 8. Nastavitelné přední nožky 2. Nastavitelné poličky 9. Poličky na nádoby 3. Skleněný kryt 10. Poličky na lahve 4. Prostor pro čerstvé potraviny 11*. Ventilátor mrazničky 5. Podpěra zásobníku na led a zásobník na 6.
  • Page 66 Důležitá bezpečnostní upozornění U produktů s prostorem mrazničky; Prostudujte si následující informace,  prosím. Nedodržení těchto informací Nevkládejte do prostoru mrazničky může vést ke zraněním nebo škodám na nápoje v lahvích a plechovkách. V majetku. opačném případě by mohly explodovat. Jinak neplatí...
  • Page 67 V případě selhání nebo během údržby Tato chladnička je určena pouze ke   či oprav odpojte napájení chladničky buď skladování potravin. Nesmí být vypnutím příslušné pojistky nebo používána k žádnému jinému účelu. odpojením spotřebiče ze sítě. Štítek s technickými údaji se nachází ...
  • Page 68 U výrobků s dávkovačem vody; Do blízkosti chladničky nestříkejte látky  s hořlavými plyny, jako je propan, aby Tlak vody musí být minimálně 1 bar. nedošlo k požáru a výbuchu. Tlak vody musí být maximálně 8 bar. Na horní stranu chladničky nikdy ...
  • Page 69 Co udělat pro úsporu energie Informace o balení Balicí materiály produktu jsou vyrobeny Dveře chladničky nenechávejte dlouho  z recyklovatelných materiálů v souladu s otevřené. našimi národními směrnicemi na ochranu Do chladničky nevkládejte horké  životního prostředí. Balící materiály potraviny nebo nápoje. nevyhazujte do domácího nebo jiného Chladničku nepřeplňte a nebraňte tak odpadu.
  • Page 70 Instalace V případě, že není postupováno v souladu s informacemi uvedenými v návodu k použití, výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost. Body, kterým je třeba věnovat pozornost při přemístění chladničky 1. Vaše chladnička musí být odpojena. Než chladničku začnete přepravovat, 2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle musí...
  • Page 71 Likvidace vaší staré chladničky Elektrické zapojení Produkt připojte k uzemněné zásuvce, Starou chladničku zlikvidujte tak, která je chráněna pojistkou vhodné abyste neohrozili životní prostředí. kapacity. Informace o likvidaci chladničky  Důležité: získáte u autorizovaného prodejce nebo Zapojení musí být v souladu s odpadového odboru vašeho města.
  • Page 72 Výměna žárovky Nastavení nožiček Při výměně žárovky/LED použité k Je-li vaše chladnička nevyrovnaná; osvětlení vaší chladničky kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že přední autorizovaný servis. nožičky otočíte tak, jak je znázorněno na obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když...
  • Page 73 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm  od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Zajistěte, aby byl vnitřek vaší  chladničky důkladně vyčištěn. Pokud vedle sebe instalujete dvě...
  • Page 74 Použití chladničky Tlačítko nastavení termostatu Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Sezónní teploty, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, • Vložené jídlo do chladničky bez ochlazení na pokojovou teplotu, • Umístění chladničky v místnosti (např. vystavení...
  • Page 75 Odmrazování B) Prostor mrazničky A) Prostor chladničky Odmrazování je velmi jednoduché a bez V prostoru chladničky dochází k plně nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr automatickému odmrazení. Kapky vody odmražené vody. a námraza do síly 7-8 mm se mohou Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, objevit na zadní...
  • Page 76 Mražení čerstvých potravin • Než potraviny umístíte do chladničky, • Horké potraviny je nutno zchladit na pokojovou teplotu, než je vložíte do musíte je zabalit nebo zakrýt. chladničky. • Než horké potraviny vložíte do chladničky, musíte je zchladit na • Maximálního objemu skladovaných mražených potravin se dosáhne bez pokojovou teplotu.
  • Page 77 Doporučení pro uschování Doporučení pro oddělení s mražených potravin čerstvými potravinami Balené mražené potraviny uskladněte v *volitelné souladu s pokyny výrobce mražených  Nedovolte, aby se potraviny dotýkaly (4hvězdičkový) potravin pro tepelného snímače v oddělení na čerstvé prostor pro mražené potraviny. potraviny.
  • Page 78 Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Page 79 Údržba a čištění Předejití vzniku špatného K čištění nikdy nepoužívejte benzín, zápachu technický benzín nebo podobné Materiály, které mohou způsobit zápach, materiály. se při výrobě našich chladniček Doporučujeme, abyste předtím, než nepoužívají. začnete s čištěním chladničky, Nicméně následkem nevhodných spotřebič odpojili. skladovacích podmínek potravin a Při čištění...
  • Page 80 Řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje. •...
  • Page 81 Chladnička se spouští často nebo dlouhodobě. • Nový produkt může být širší než ten předchozí. Větší chladničky fungují delší dobu. • Pokojová teplota může být vysoká. >>>Je normální, že v horkém prostředí je produkt spuštěný delší dobu. • Chladnička mohla být zapojena nedávno nebo byla naplněna potravinami. >>>Je-li chladnička zapojena nebo naplněna potravinami nedávno, bude jí...
  • Page 82 Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná ani stabilní. >>> Pokud chladnička při pomalých pohybech vydává zvuk, vyrovnejte ji nastavením nožiček. Rovněž ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty umístěné na chladničce. >>>Sejměte předměty z horní...
  • Page 83 Prosím, najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto si celú túto používateľskú príručku preštudujte skôr, ako začnete produkt používať a odložte si ju na budúce použitie.
  • Page 84 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Použitie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Cieľové použitie Rozmrazenie Všeobecná bezpečnosť Mrazenie čerstvých potravín Pre produkty s dávkovačom vody Odporúčania uchovávanie Bezpečnosť detí mrazeného jedla Súlad so smernicou AEEE a likvidácia Odporúčania pre oddelenie čerstvého vyradených produktov jedla...
  • Page 85 Vaša chladnička 8. Nastaviteľná predná nôžka 1. Gombík nastavenia a interiérové svetlo 2. Nastaviteľné poličky 9. Polička na nádoby 10. Polička na fľaše 3. Sklenený kryt 4. Priečinok na šalát 11*. Ventilátor mrazničky 5. Držiak tácky na ľad a tácka na ľad 6.
  • Page 86 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  Nedodržiavanie týchto informácií môže mať nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté za následok zranenia alebo vecné škody. nápoje vo fľašiach a plechovkách. V Všetky záručné záväzky tým strácajú opačnom prípade by mohli prasknúť.
  • Page 87 V prípade zlyhania alebo počas údržby Táto chladnička je určená len na   alebo opráv odpojte chladničku od skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na elektrického rozvodu buď vypnutím žiadne iné účely. príslušnej poistky alebo odpojením Štítok s technickými údajmi sa spotrebiča od siete.
  • Page 88 Pri výrobkoch s dávkovačom Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu  nerozstrekujte v blízkosti chladničky vody; horľavé materiály, ako napríklad Tlak prívodu vody musí byť najmenej 1 propánový plyn a pod. bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8 Na chladničku neumiestňujte nádoby ...
  • Page 89 Veci, ktoré treba urobiť pre Informácie o balení úsporu energie Obalový materiál produktu je vyrobený z recyklovateľných materiálov v súlade s Dvere vašej chladničky nenechávajte  národnými predpismi o životnom otvorené dlhý čas. prostredí. Nevyhadzujte obalové Do chladničky nevkladajte horúce jedlá ...
  • Page 90 Inštalácia Ak sa nedodržiavajú pokyny uvádzané v používateľskej príručke, výrobca za tento stav nepreberá žiadnu zodpovednosť. Body, ktorým je potrebné venovať pozornosť pri premiestňovaní chladničky 1. Pred prepravou je chladničku potrebné vyprázdniť a vyčistiť. 2. Vyčistite interiér chladničky podľa 2. Pred opakovaným zabalením je odporúčania v odseku „Údržba a potrebné...
  • Page 91 Likvidácia vašej starej chladničky Elektrické prepojenia Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, Vašu starú chladničku zlikvidujte ktorá je chránená poistkou príslušnej ekologicky. kapacity. O likvidácii vašej starej chladničky sa  Dôležité: môžete poradiť s vašim autorizovaným Pripojenie musí byť v zhode s predajcom alebo zberným miestom.
  • Page 92 Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť žiarovku/diódu Ak je vaša chladnička nestabilná; použitú na osvetlenie vašej chladničky, Chladničku môžete vyvážiť otáčaním zavolajte do autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Page 93 Príprava Vaša chladnička by mala byť  umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Uistite sa, že je interiér vašej ...
  • Page 94 Použitie chladničky Tlačidlo nastavenia termostatu Vnútorná teplota chladničky sa mení z nasledujúcich dôvodov; • Sezónne teploty, • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie otvorených dverí, • Vloženie jedla do chladničky skôr, ako sa schladí na izbovú teplotu. • Umiestnenie chladničky v miestnosti (napr.
  • Page 95 Odmrazovanie B) Priestor mrazničky A) Priestor chladničky Rozmrazovanie je veľmi priamočiare V priestore chladničky dochádza k plne a bez zmätkov vďaka špeciálnej automatickému odmrazenie. Kým sa rozmrazovacej zbernej miske. priestor v chladničke ochladzuje, môžu Rozmrazujte dvakrát do roka alebo keď sa vo vnútri chladničky objaviť...
  • Page 96 Mrazenie čerstvých potravín • Pred umiestnením do chladničky jedlo • Horúce jedlá a nápoje sa musia pred obaľte alebo zakryte. umiestnením do chladničky ochladiť na • Horúce jedlo sa musí pred umiestnením izbovú teplotu. do chladničky ochladiť na izbovú teplotu. •...
  • Page 97 Odporúčania pre uchovávanie Odporúčania pre oddelenie čerstvého jedla mrazeného jedla Balené komerčne predávané mrazené *voliteľné jedlo by sa malo skladovať v súlade s Nedovoľte, aby sa potraviny dostali do  pokynmi výrobcu pre (4 - kontaktu s teplotným senzorom hviezdičkový) priečinok na uchovávanie v priestore čerstvého jedla.
  • Page 98 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Page 99 Údržba a čistenie Predchádzanie nepríjemným Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, zápachom benzín alebo obdobné prostriedky. Materiály, ktoré môžu spôsobovať Odporúčame vám, aby ste zariadenie zápach sa na výrobu našich chladničiek pred vyčistením odpojili od siete. nepoužívajú. Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne Avšak kvôli nesprávnym podmienkam ostré...
  • Page 100 Riešenie problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. •...
  • Page 101 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. Väčšie chladničky pracujú dlhší čas. • Izbová teplota môže byť vysoká. >>>Je normálne, že produkt v teplom prostredí pracuje počas dlhších časových období. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. >>>Ak bola chladnička nedávno zapojená...
  • Page 102 Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo dostatočne stabilná. >>> Ak sa chladnička trasie, keď sa s ňou pomaly hýbe, vyvážte ju nastavením nožičiek. Zároveň skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Predmety položené na chladničku môžu vydávať zvuky. >>>Odstráňte predmety položené...
  • Page 104 4578336016/AD EN-PL-DE-CZ-SK...

Table of Contents