Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TES 65539RU / TES 65733RU
ru
Инструкция по
эксплуатации
en Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TES 65539RU

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TES 65539RU / TES 65733RU Инструкция по эксплуатации en Instruction manual...
  • Page 2 Pycckий English Объем поставки (см. стр. 5) Included in delivery (see page 33) E-Nr. ……… FD… …...
  • Page 4 17d*...
  • Page 6: Table Of Contents

    Советы по экономии электроэнергии ..25 с указанием номеров, на которые дается Защита от замерзания ......25 ссылка в тексте инструкции. Хранение принадлежностей ....25 Пример: заварочный блок 14 Принадлежности ........26 Утилизация ..........26 Показания на дисплее и символы также Условия гарантийного обслуживания ..26 оформлены в этой инструкции особым Самостоятельное устранение образом. Благодаря этому Вам сразу небольших проблем ......... 27 становится ясно, что речь идет о текстах Технические характеристики ....29 или символах, выводимых на дисплее прибора, или же нанесенных на прибор. Пример текста на дисплее: Эспрессо Пример элемента управления: C Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. ¡ Опасность поражения током! При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте...
  • Page 8 Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое напряжение. ¡ Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность травмирования! Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки! A Опасность ожога! Молочная система сильно разогревается. После использования сначала дождитесь ее охлаждения, прежде чем прикасаться к ней. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Объем Поставки

    Объем поставки (Рис. А на раскладывающихся страницах) a Полностью автоматическая d Шланг для молока и кофемашина всасывающая трубка b Инструкция по эксплуатации e Индикаторная полоска для c Краткая инструкция о пределения жесткости воды f Мерная ложка для молотого кофе Обзор (Рис. B, C, D, E, F и G на р аскладывающихся страницах) 1 Сетевой выключатель J 10 Крышка, сохраняющая аромат 2 Панель управления 11 Поворотный регулятор (см. след. страницу) степени помола 3 Дисплей 12 Выдвижной отсек для молотого кофе 4 Устройство разлива напитков...
  • Page 10: Обзор - Элементы Управления

    Кофе с молоком Кофе Молочная пена Капучино Теплое молоко Латте Макиато Горячая вода start stop C – кнопка «Старт / стоп» I – выбор вниз menu F – назад A – открыть меню G – приготовление двух B – чашек одновременно п одтвердить / с охранить H – настройка крепости кофе D – выбор размера чашки E – сервисная программа молочной системы milk (краткое касание) и блокировка clean для безопасности детей ( п рикоснуться минимум на 3 сек.). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11 Сетевой выключатель J Меню Сетевым выключателем J прибор вклю- Прикасанием к A вызывается меню, чается или выключается. При включении навигационные символы активируются и и выключении прибора производится его подсвечиваются. Прикасанием к I, автоматическая промывка. B и F выполняются перемещения Промывка прибора не производится, в меню и вызывается информация, а если: также производятся настройки (см. раздел ● в момент включения он еще горячий, «Меню»). ● перед выключением кофе не готовился. Опции для напитков Прибор готов к работе, если на панели управления светятся символы и дисплей. Прикасанием к H или D изменяется крепость или объем напитка, если Панель управления (сенсорная панель) прикоснуться к G, то готовятся сразу Навигация на панели управления произ- две чашки сразу, как только запуска- водится прикасанием к символам ется приготовление напитка символом и знакам. При задействовании раздается C (см. раздел «Приготовление звуковой сигнал. Звук сигнала можно напитков»).
  • Page 12: Дисплей

    не 4-я, а другая степень жесткости воды, выполнена. то после включения прибор следует запро- граммировать соответствующим образом (см. раздел «Меню – Жесткость воды»). Начало работы с прибором ● Снимите все защитные пленки. ● Поставьте полностью автоматическую кофемашину на ровную и достаточно прочную для ее массы водостойкую поверхность. ● Вентиляционные отверстия прибора должны оставаться открытыми. Важно: Используйте прибор только в помещениях, защищенных от мороза. Если прибор транспор- тировался или хранился при температурах ниже 0° C, то перед его вводом в эксплуатацию нужно выждать не менее 3 часов. ● Выньте сетевой штекер из отсека для кабеля 18 и вставьте штекер в розетку. Необходимую длину можно отрегулиро- вать, убирая кабель вверх или вытягивая его вниз. Для этого установите прибор задней кромкой, например, у края стола и потяните кабель вниз или вверх. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13 ● Откиньте крышку контейнера для воды Прибор готов к работе, если на панели 6 вверх. управления светятся символы и дисплей. ● Снимите контейнер для воды 5, промойте его и заполните свежей, холодной водой. Учитывайте отметку уровня заполнения «max». ● Ровно установите контейнер для воды 5 и, надавив на нее, вставьте до упора. ● Снова закройте крышку контейнера для воды 6. ● Наполните емкость для кофейных зерен 9 кофейными зернами. На заводе-изготовителе запро- ● Включите прибор сетевым граммированы стандартные в ыключателем 1 J. настройки, обеспе-чивающие Активируется панель управления и оптимальный режим работы дисплей. На дисплее появляется пред- полностью автоматической кофе- варительно выбранный язык, на котором машины. Через настроенное пред- будут выводиться последующие тексты варительно время прибор автома- на дисплее. На выбор предлагается тически выключается (см. раздел несколько языков. «Меню – Автом. отключение»). ●...
  • Page 14: Блокировка Для Безопасности Детей

    Важно: Необходимо ежедневно выбор молотого кофе наливать в контейнер для воды 5 Касанием H индивидуально настраи- свежую холодную воду. В контей- вается крепость кофейного напитка или нере 5 постоянно должно быть выбирается приготовление напитка из некоторое количество воды, доста- молотого кофе. точное для работы кофемашины. Возможны следующие настройки: очень слабый оч. крепкий Чашку / чашки, особенно слабый doubleshot крепкий маленькие, толстостенные чашки нормальный doubleshot крепкий+ для эспрессо необходимо предва- крепкий отд. молот. к. рительно подогреть, прополоскав горячей водой. ● Выберите желаемый напиток, прикос- нувшись к соответствующему символу. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15 ● Прикасайтесь к символу H до тех Две чашки сразу пор, пока на дисплее не появится Касанием G после выбора кофейного нужная настройка, например, крепкий напитка или кофейно-молочного напитка или отд. молот. к. (см. раздел «Приготов- (для определенного типа прибора - только ление кофейных напитков из молотого кофейного напитка) готовятся две чашки кофе»). одновременно, как только приготовление будет запущено прикасанием к символу aromaDouble Shot C. Настройка отображается на Чем дольше заваривается кофе, тем дисплее. больше горьких веществ и нежелательных ● Выберите желаемый напиток, прикос- ароматов попадает в напиток. Это отри- нувшись к соответствующему символу. цательно сказывается на вкусе и делает ● Прикоснитесь к G. кофе менее приятным для употребления. ● Поставьте две чашки слева и справа Поэтому для приготовления очень креп- под устройство разлива напитков 4. кого кофе прибор оснащен специальной ● Прикоснитесь к C, чтобы начать функцией aromaDouble Shot. После приго- приготовление напитков.
  • Page 16: Приготовление Кофейных Напитков

    кофе». свист. Этот звук возникает в молочной системе 4b по Например: т ехническим причинам. ● Касайтесь D до тех пор, пока на дисплее не появится большой. Совет: Для получения оптимальной ● Касайтесь H до тех пор, пока на молочной пены предпочтительно дисплее не появится слабый. исполь-зовать холодное молоко с жирностью не менее 1,5 %. ● Прикоснитесь к C, чтобы начать приготовление напитков. Прибор должен быть готов к работе. Кофе заваривается и затем наливается в Шланг для молока и всасывающая трубка чашку. должны быть подсоединены. При повторном прикасании ● Вставьте всасывающую трубку 4d в к символу C можно емкость для молока. преждевременно остановить разлив ● Поставьте прогретую чашку под напитка. у стройство разлива напитков. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17: Приготовление Напитков Из Молотого Кофе

    Приготовление напитков Кофейные напитки с молоком ● Выберите желаемый напиток Кофе с из молотого кофе молоком, Латте Макиато или Капучино, прикоснувшись к соответствующему символу. В этой полностью автоматической На дисплее отображаются название кофемашине можно использовать также напитка и предварительно настроенные молотый кофе (не растворимый). значения размера чашки и крепости кофе. При приготовлении напитков Размер чашек и крепость кофе из молотого кофе функция можно изменить, коснувшись D aromaDouble Shot не работает. и H. При выборе отд. молот. к. выполните действия, описанные Прибор должен быть готов к работе. в разделе «Приготовление ● Поставьте прогретую чашку под устрой- кофейных напитков из молотого ство разлива напитков 4. кофе». ● Выберите желаемый кофейный или кофейно-молочный напиток , прикоснув- ●...
  • Page 18: Приготовление Горячей Воды

    ● Прикоснитесь к C, чтобы начать вращение по часовой стрелке). приготовление напитков. Если появляется сообщение Снимите шланг для молока. выпол- ните следующие действия: ● Снимите шланг для молока 4с и Косни- тесь символа C еще раз. Горячая вода подается из устройства разлива 4. Действие новой настройки будет заметно лишь начиная со второй чашки кофе. Если на дисплее появляется сооб- щение Установите более грубый помол или используйте кофе более грубого помола., то зерна кофе мелются слишком мелко. У становите более грубый помол. Для зерен темной обжарки необ- ходимо установить более тонкую степень помола, а зерен более светлой обжарки – более грубую. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19: Меню

    Меню Выполненные изменения отме- няются, если в течение примерно Меню служит для индивидуального изме- 2 минут не производится ввода нения настроек, вызова информации или данных. В этом случае меню запуска процессов. закрывается автоматически. ● Меню открывается прикасанием к Можно выполнить следующие настройки: символу A. На дисплее отображаются различные возможности настроек, загораются Настройка разм. чаш. символы для навигации. Текущая Настройка объема для каждого напитка и настройка выделяется на дисплее. для любого размера чашки. Настроенный на заводе-изготовителе объем можно Навигация по меню: пошагово изменять. I = переход вниз ● Символом I выберите напиток и B = подтвердить / сохранить подтвердите, коснувшись B. F = в ернуться ●...
  • Page 20 ● Подтвердить выбор, коснувшись B. Теперь вода течет через фильтр и п ромывает его. Температура кофе Настройка температуры кофейных ● После этого слейте жидкость из напитков и горячей воды. емкости. На выбор предлагаются: нормальная, Прибор снова готов к работе. высокая, или макс. Настройка действи- тельна для всех способов приготовления. ● Символом I выберите нужный уровень температуры и подтвердите, коснувшись B. Фильтр для воды Здесь можно настроить, должен ли акти- вироваться фильтр для воды или же он не используется. Можно выбрать Активир.нов.фильтр или Не установлен фильтр. При помощи фильтра для воды можно сократить отложения извести. Фильтры для воды можно приобрести в магазинах или через сервисную службу (см. раздел «Принадлежности»). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21 При промывке фильтра одновре- ● Касанием I показать сообщения менно активируется настройка для Очистка: --- c и ли сообщения «Замените фильтр для Удал. накипи: --- c. ● Прикоснувшись к F, выйдите из воды». После появления этого сообщения индикации. или макс. через 2 месяца фильтр для воды теряет свою эффек- По техническим причинам счетчик тивность. Замена необходима из не ведет отсчет «с точностью до соображений гигиены и с целью чашки». предотвращения образования известковых отложений (возможны Защита от замерзания повреждения прибора). Сервисная программа для предотвра- щения повреждений в результате воздей- Если новый фильтр не устанавливается, ствия холода во время транспортировки выберите настройку Не установлен или хранения. При этом прибор полно- фильтр...
  • Page 22: Уход И Ежедневная Очистка

    Перед очисткой выньте штепсель крышка, сохраняющая аромат 10. из розетки. Запрещается погру- жать прибор в воду. Не исполь- Не ставьте в посудомоечную зуйте паровые очистители. машину следующие детали: поддон 17, решетка 17b, емкость для ● Вытрите корпус мягкой влажной тканью. кофейной гущи 17c, мерная ложка для ● Не используйте моющие средства, молотого кофе 8, верхняя и нижняя часть содержащие алкоголь или спирт. молочной системы 4b. ● Не применяйте грубую ткань или абра- зивные чистящие средства. Важно: поддон 17 и емкость для кофейной гущи 17c следует опорож-нять и чистить ежедневно во избежание образования плесени. При включении прибора в холодном состоянии или выклю- чении его после приготовления кофе он автоматически промы- ● Остатки накипи, кофе, молока и вается. Таким образом, система раствора для очистки и удаления очищается самостоятельно. накипи удаляйте немедленно. Под такими остатками могут образовываться очаги коррозии. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23 Важно: При длительном пере- ● Крышку 4a снимите вперед, а затем рыве в использовании (напр., во снимите шланг для молока. время отпуска) прибор полностью, включая молочную систему 4b и заварочный блок 14, следует тщательно очистить. Очистка молочной системы После каждого приготовления напитка с молоком обязательно очищать молочную систему 4b! ● Извлеките молочную систему 4b, потянув ее прямо вперед. Молочную систему 4b можно очистить автоматически, используя программу E, или вручную. Автоматическая очистка: ● Коснитесь символа E. ● Поставьте пустой стакан под устройства разлива напитков 4 и опустите конец всасывающей трубки 4d в стакан. ● Коснитесь символа C, чтобы ● Разберите верхнюю и нижнюю часть запустить программу. молочной системы 4b. Теперь молочная система 4b очищается автоматически. ● После этого слейте жидкость из стакана и очистите всасывающую трубку 4d.
  • Page 24 помощью сетевого выключателя 1 J. ● Откройте дверцу 13 заварочного блока. ● Сдвиньте красный фиксатор 14а на заварочном блоке 14 до упора влево. ● Тщательно почистите внутреннее ● Нажмите рычаг для выбрасывания пространство прибора влажной тканью 15 до упора вниз. Заварочный блок и удалите возможно имеющиеся отсоединяется. остатки кофе. ● Возьмите заварочный блок 14 за углу- ● Подождите, пока заварочный блок 14 и бления и осторожно извлеките его. внутреннее пространство не высохнут. ● Снова установите крышку 14b на Важно: Выполняйте очистку без заварочный блок и вставьте заварочный использования моющих средств и блок 14 до упора в прибор. не кладите блок в посудомоечную ● Нажмите рычаг для выбрасывания 15 машину. до упора вверх. ● Сдвиньте красный фиксатор 14a до упора вправа и закройте дверцу 13. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25: Сервисные Программы

    Сервисные программы Специально разработанные таблетки для удаления накипи и очистки можно приобрести в магазинах или См. также краткую инструкцию в специальном отсеке 16. через сервисную службу (см. раздел «Принадлежности»). Через определенные промежутки времени на дисплее 3 появляется одно из Очистка молочной системы трех сообщений: Продолжительность: прибл. 1 минута. Необходимо удалить накипь Провести очистку ● Откройте меню, коснувшись A. Провести calc’nClean. Прибор необходимо немедленно ●...
  • Page 26 на стальных деталях, поэтому перед использованием губчатых Появляется запро Если нужно, салфеток их следует тщательно прополоскать. Тщательно очистите снимите фильтр для воды ¢start. ● Снимите фильтр и снова коснитесь всасывающую трубку 4d устрой- символа C. ства разлива напитков. ● Налейте в пустой контейнер для ● Если используется фильтр, снова воды 5 теплую воду до отметки «0,5 l» вставьте его. и растворите в ней 1 таблетку для удаления накипи TCZ8002 Bosch. Накипь в приборе удалена, и он снова При использовании TCZ6002 следует готов к работе. растворить 2 таблетки. ● Коснитесь символа C. Теперь программа удаления накипи длится прибл. 20 минут. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 ● Коснитесь символа C, чтобы Строка на дисплее внизу показывает запустить программу. продолжительность процесса. Дисплей 3 ведет Вас по программе. Если фильтр для воды находится ● Слейте жидкость из поддона 17 и снова в контейнере для воды 5, обяза- вставьте его. тельно извлеките его перед запу- ● Откройте выдвижной отсек для моло- ском сервисной программы. того кофе 12. ● Добавьте чистящую таблетку Bosch и ● Откройте меню, коснувшись A. закройте выдвижной отсек 12. ● Символом I выберите Очистка и ● Коснитесь символа C. уход и подтвердите, коснувшись B. Теперь программа очистки длится прибл. ● Символом I выберите calc‘nClean и 7 минут. подтвердите, коснувшись B. ● Слейте жидкость из поддона 17 и снова ● Коснитесь символа C, чтобы вставьте его.
  • Page 28 и снова коснитесь символа C. готов к работе. ● Промойте контейнер для воды 5 и Важно: Если, например, вслед- наполните его свежей водой до отметки ствие перебоев в энергоснаб- «max» (макс.). жении была остановлена одна из ● Коснитесь символа C. сервисных программ, действуйте Теперь программа удаления накипи длится следующим образом: еще прибл. 1 минуту, затем включается программа очистки, которая длится прибл. ● Промойте контейнер для воды 5 и 7 минут и промывает прибор. наполните его свежей водой до отметки ● Слейте жидкость из поддона 17 и снова «max». вставьте его. ● Коснитесь символа C. Для безопасности в течение примерно 3 минут выполняется промывка прибора. ● Слейте жидкость из поддона 17 и снова вставьте его. Прерванную сервисную программу необ- ходимо запустить заново. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29: Советы По Экономии Электроэнергии

    Советы по экономии Защита от замерзания электроэнергии Внимание! Во избежание повреждений в ● Прибор имеет функцию приглушеной результате воздействия холода подсветки дисплея, которая вклю- во время транспортировки или чается автоматически, если прибор хранения из прибора необходимо не используется. Дисплей подсвечи- полностью сливать всю жидкость. вается слабо. При касании одного из символов на панели управления См. раздел «Меню – Защита от интенсивность подсветки дисплея опять замерзания». увеличивается. ● Если полностью автоматическая кофе- Хранение машина не используется, выключите ее принадлежностей с помощью сетевого выключателя 1 J, расположенного спереди прибора. ● В пункте меню А втом. отключение Полностью автоматическая кофемашина настройте автоматическое отключение имеет специальные отсеки для хранения...
  • Page 30: Принадлежности

    служба Евросоюза правила возврата и утили- Таблетки для очистки TCZ6001 зации старых приборов. Информацию об 00310575 актуальных возможностях утилизации Вы Таблетки для TCZ8002 можете получить в магазине, в котором удаления накипи 00576694 Вы приобрели прибор. Фильтр для воды TCZ7003 00575491 Условия гарантийного Набор для ухода TCZ8004 00576331 обслуживания Емкость для молока с TCZ8009N Получить исчерпывающую информацию крышкой «freshLock» 00576165 об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авто- ризованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводи- тельной документации. Мы оставляем за собой право на в несение изменений. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Уcтpaнeниe Дисплей отображает Зерна не проваливаются Слегка постучите по емкости в кофемолку (слишком для кофейных зерен 9. Попро- Заполнить отсек для маслянистые зерна). буйте использовать другой сорт кофейных зерен несмотря на то, что кофе. Необходимо опорожнить емкость для кофейных емкость для кофейных зерен 9 зерен 9 заполнена, и вытереть ее сухой тканью. или кофемолка не перемалывает кофейные зерна. Горячая вода не Загрязнены молочная Очистите молочную систему 4b подается. система 4b или держа- или ее держатель (см. раздел тель молочной системы. «Очистка молочной системы»). Молочной пены слишком Загрязнены молочная Очистите молочную систему 4b мало или нет вообще, система 4b или держа- или ее держатель (см. раздел...
  • Page 32 соответствии с инструкцией. в соответствии с инструкцией. Вода, содержащая угле- Наполните контейнер для кислый газ, в контейнере воды свежей проточной водой. для воды. Кофейная гуща не Степень помола слишком Установите нужную степень компактна и слишком тонкая или слишком помола или возьмите мокрая. грубая, либо исполь- 2 мерные ложки кофе без зуется слишком мало горки. молотого кофе. Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33: Технические Характеристики

    Проблема Причина Уcтpaнeниe Дисплей отображает Заварочный блок Очистите заварочный блок. загрязнен. Очистить и снова установить Слишком много молотого Очистите заварочный блок. заварочный блок кофе в заварочном Засыпайте не более двух блоке. мерных ложек кофе без горки. Механизм заварочного Очистите заварочный блок блока...
  • Page 34 Preparation using milk ......39 until you need it again. Preparation using ground coffee ....40 Dispensing hot water ........41 How to use these instructions: Adjusting the grind setting ......41 You can open up the front cover of this Menu............42 instruction manual to see illustrations of the Care and daily cleaning ......45 appliance with each part numbered. These Service programmes ........47 numbers will be referred to throughout the Tips on energy saving ......50 text. Frost protection.........50 Example: brewing unit 14 Storing accessories ........51 Accessories ..........51 These instructions also show display texts Disposal ............51 and symbols in a special way so that you Guarantee..........51 can clearly see where we refer to texts Technical specifications ......51 displayed by the appliance or symbols that Simple troubleshooting ......52 are marked on it. Example of display texts: Espresso Example of control elements: C Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and...
  • Page 36 ¡ Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of injury! Do not reach into the grinding unit! A Risk of burns! The milk system becomes extremely hot. After use, always let them cool down before you touch them. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37: Included In Delivery

    Included in delivery (Figure A on the fold-out pages) a Fully automatic coffee machine d Milk tube and suction pipe b User Manual e Water hardness testing strip c Quick reference guide f Measuring spoon Overview (Figures B, C, D, E, F and G on the fold-out pages) 1 Mains switch J 11 Dial selector for grinding level...
  • Page 38: Overview Of Control Elements

    Overview of control elements (Figure B on the fold-out pages) The following symbols are visible or backlit depending on the appliance’s current operating mode: Espresso Caffeelatte Coffee Milk froth Cappuccino Warm milk Latte Macchiato Hot water start C – Start/stop button I – Selection down stop menu F – Back A – Open menu G – Dispense two cups B – Confirm / Store simultaneously H – Set coffee strength D – Select cup size E – Service program for milk milk system (touch briefly) and clean childproof lock (touch for at least 3 seconds). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39: Display

    Mains switch J Drink options The mains switch J is used to switch the Touching H or D adjusts the strength or appliance on or off. The appliance rinses size of the drink, touching G prepares two itself automatically when it is switched on cups simultaneously as soon as you touch and off. C to begin dispensing (see the The appliance does not rinse if: section “Preparing drinks”). ● it is still warm when switched on, or milk clean and childproof lock ● no coffee was dispensed before it was switched off. Briefly touching E calls up the The appliance is ready for use when the cleaning programme for the milk system symbols and the display on the control (see the section “Daily maintenance and panel are lit. cleaning – Cleaning the milk system”). Touching E for 3 seconds or more Control panel (touch field) activates or deactivates the childproof lock In the control panel you can easily navigate (see the section “Childproof lock”). the controls just by touching the symbols and characters.
  • Page 40: Initial Use

    ● Place the fully automatic coffee machine on a level, waterproof surface that is able ● Touch B to confirm your selection. to support its weight. The chosen language is now stored. ● The appliance’s ventilation slits must not The brand logo will light up on the display 3. be covered or obscured. The appliance will heat up and rinse itself, a small amount of water will run out of the Important: Only use the appliance drink outlet 4. in a frost-free room. If it has been transported or stored at tempera- The appliance is ready for use when the tures below 0°C, wait at least 3 hours symbols and the display on the control before taking it into operation. panel are lit. ● Pull the mains plug out of the cable storage compartment 18 and connect it to the power supply. You can adjust the length of the cable by pulling it further out or pushing it back in. To do this, place the appliance with its back flush with the edge of the work surface and either pull the cable out downwards or push it in upwards. ● Flip up the lid of the water tank 6. ● Remove the water tank 5, rinse it out and fill it with fresh cold water. Do not fill it past the “max” mark. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41: Childproof Lock

    Preparing drinks The factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal perfor- This fully automatic coffee machine grinds mance. The appliances switches off fresh beans for every brewing. Preferably automatically after a configured time use espresso or coffee beans for fully (see the section “Menu – Automatic automatic machines. For optimum quality, deep-freeze the beans or store in a cool shut-down”). place in sealed containers. Deep-frozen When the appliance is used for the coffee beans can also be ground. first time, after a service program has been run and when it has not been Important: Fill the water tank 5 operated for a long period, the first with fresh clean water every day. beverage will not have the full aroma The tank 5 should always contain and should not be consumed. sufficient water for operating the appliance. When the fully automatic coffee machine is first used, you will Cups should be prewarmed, e.g. with achieve a suitably thick and stable hot water. This applies particularly to “crema” only after the first few cups small thick-walled espresso cups. have been dispensed. For a number of settings, coffee If the appliance is in use for a long is prepared in two stages (see period of time, water droplets will “ a romaDouble Shot”). Please wait form on the ventilation slits. This is until the process is completely...
  • Page 42 Shot wait until the process is completely The longer the coffee is brewed, the more finished. bitter substances and undesired aromas are released. This has a negative effect on Depending on the type of the taste and makes the coffee less easily appliance: digestible. So for extra strong coffee, the The function “Two cups at once” may appliance has a special aromaDouble Shot be available only for black coffee, not function. When half the quantity has been for milky coffee drinks. prepared, it grinds and brews fresh coffee beans so that only the pleasant, aromatic If no controls are activated for a scents are released. period of one minute the appliance will automatically exit from settings The aromaDouble Shot function can mode. The previously made settings be selected for any drink containing will automatically be stored. a proportion of at least 35 ml coffee volume. It is not available for smaller quantities such as a small espresso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 43: Preparing Coffee Drinks

    Preparing coffee drinks Preparation using milk The appliance must be ready for use. This fully automatic coffee machine ● Place a prewarmed cup underneath the possesses an integrated milk system that beverage outlet 4. enables you to prepare coffee with milk or ● Touch the appropriate symbol to select milk froth or warm milk alone. the desired drink, Espresso or Coffee. Risk of burns! The name of the drink and the currently active values for strength and cup size are The upper and lower sections of the shown in display. milk system 4b become extremely hot. After use, always let them cool down before you touch them. Coffee Caution! Dried milk residues are difficult to Regular medium remove, so you should always clean the appliance after each use (see the You can change the cup size and section “Cleaning the milk system”). coffee strength by touching D and While milk is being prepared you H. If you select Ground coffee, follow the procedure described under may hear a whistling sound. This is “Preparation using ground coffee”.
  • Page 44: Preparation Using Ground Coffee

    ● Place no more than two level measuring touching C twice stops the entire spoons of ground coffee in the drawer. dispensing process. Caution! Milk froth or warm milk Do not place coffee beans or instant ● Touch the appropriate symbol to select coffee in this drawer. Milk froth or Warm milk. ● Touch C to begin dispensing the ● Close the ground coffee drawer 12. beverage. ● Touch C to begin dispensing the Milk froth or warm milk is dispensed from beverage. the beverage outlet. The coffee is brewed and then dispensed into the cup. Repeat the procedure for another cup of coffee. If coffee is not dispensed within 90 seconds, the brewing chamber empties auto- matically to avoid an overflow. The a ppliance is then rinsed. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 45: Dispensing Hot Water

    Dispensing hot water Adjusting the grind setting Before hot water is dispensed the milk system should be cleaned and the milk tube removed (see the section “Cleaning You can use the rotary selector 11 to adjust the milk system”). If the milk system is not the grind setting from coarse to fine. cleaned small amounts of milk may be Caution! dispensed together with the hot water. Adjust the grind setting only while the Risk of burns! grinding unit is running, otherwise The milk system 4b becomes you may damage the appliance. extremely hot. After use, always let them cool down before you touch Risk of injury! them. Do not reach into the grinding unit. The appliance must be ready for use. ● With the grinding unit running, adjust the ● Place a prewarmed cup underneath the selector 11 from fine (a: turn anticlock- beverage outlet 4. wise) to coarse (b: turn clockwise). ● Touch the symbol for Hot water. ●...
  • Page 46: Menu

    Max. d escaling programme should be run. ● Touch B to store the setting. The display shows the confirmation. You can check the water hardness using ● The menu item Coffee temperature the enclosed test strip or by asking your appears. local water supplier. ● Touch F to exit from the menu. ● Briefly dip the test strip in the water and check the result after one minute. Any changes you make will be Level Water hardness discarded if no further entry is German (°dH) French (°fH) made for a period of about two 1-13 minutes. The menu will then close 8-14 14-25 automatically. 15-21 26-38 22-30 39-54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 47 ● Touch B and use I to select Automatic shut-down Setting how long the appliance should wait Activate new filter. after the last drink was prepared before it ● Touch B to confirm. automatically switches itself off. Water will now flow through the filter to You can specify values from 15 minutes to rinse it. 8 hours. The factory setting is 30 minutes. ● Then empty the container. ● Use I to choose the desired interval The appliance is ready for use again. and touch B to confirm your choice. Coffee temperature Specifying the temperature for coffee drinks and hot water. You can choose Normal, High, or Max. The setting applies to all types of drink preparation. ● Use I to choose the desired temperature level and touch B to confirm your choice. Rinsing the filter simultaneously acti- Water filter Specifying whether a water filter should be vates the setting for displaying the activated or whether no filter is used. message “Please change water filter”. You can choose Activate new filter or No When this message appears, or at the latest after two months, the filter...
  • Page 48 Descale after --- c . ● Touch F to exit from the display. You can also restore the appliance’s factory settings by touching a combi- For technical reasons the counter nation of keys. does not represent a precise number of cups. The appliance must be switched on. ● Touch A. ● Touch the symbols for Espresso and Frost protection Service programme to prevent frost Coffee simultaneously for a period of at damage during transportation and storage. least 3 seconds. This programme completely empties the ● The appliance displays its language appliance. selection. The factory settings have been restored. The appliance must be ready for use and the water tank 5 must be filled. ● Touch C to begin running the programme. The appliance empties all its pipes and then switches itself off. ● Empty the water tank 5 and the drip tray 17. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 49: Care And Daily Cleaning

    Care and daily cleaning The following parts may be cleaned in the dishwasher: Risk of electric shock! Drip tray 17, drip plate 17b, coffee grounds Before cleaning the appliance, container 17c, measuring spoon 8 and unplug it from the mains. Never the upper and lower parts of the milk immerse the appliance in water. system 4b. Do not use a steam cleaner. Important: The drip tray 17 and ● Wipe the outside of the appliance with a coffee grounds container 17c should soft, damp cloth. be emptied and cleaned every day to ● Do not use any cleaning agents prevent the formation of mould. containing alcohol or spirits. ● Do not use abrasive cloths or cleaning If the appliance is cold when agents. switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically. The system is there- fore self-cleaning. Important: If at any time the appli- ance is not used for a lengthy period (e.g. holiday), clean the entire appli- ance thoroughly, including the milk system 4b and brewing unit 14.
  • Page 50 Cleaning the brewing unit (Figure G) See also the Quick reference guide in the storage compartment 16. In addition to the automatic cleaning programme, the brewing unit 14 should be removed regularly for cleaning. ● Use the main switch J 1 to switch the appliance completely off. ● Take apart the upper and lower parts of ● Open the door 13 to the brewing unit. the milk system 4b. ● Slide the red latch 14a on the brewing unit 14 all the way to the left. ● Press the eject lever 15 right down. The brewing unit will be released. ● Take hold of the brewing unit 14 by the recessed grips and carefully remove it. Important: Clean it without using washing-up liquid and do not put it in the dishwasher. ● Separate the milk tube from the suction pipe. ● Clean the individual parts with washing- up liquid and a soft cloth. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 51: Service Programmes

    Service programmes ● Remove the cover 14b and thoroughly clean the brewing unit 14 under running water. See also the Quick reference guide in the storage compartment 16. At specific intervals the display 3 will show either Descaling necessary or Cleaning necessary or calc’nClean necessary. The unit should immediately be cleaned or descaled using the appropriate programme. The two processes Descale and Clean can optionally be carried out together using the calc’nClean function (see the section ● Thoroughly clean the strainer of the “calc’nClean”). Failure to carry out the brewing unit under the water jet. service programme according to the instruc- tions may damage the appliance. Caution! For each of the service programmes, use descaling and cleaning agents as described in the instructions. Never interrupt a service programme. Do not swallow any cleaning fluids! Never use vinegar, citric acid or any ● Thoroughly clean the inside of the appli- vinegar-based or citric acid-based ance with a moist cloth, removing any agents. Never place descaling tablets coffee residues.
  • Page 52 ● Touch C. The descaling programme will now run for If there is a water filter in the water about 1 minute and rinse the appliance. tank 5, be sure to remove it before ● Empty and re-insert the drip tray 17. starting the service programme. Important: Wipe over the appliance ● Touch A to open the menu. with a soft damp cloth to ensure that ● Use I to choose Cleaning and care you immediately remove any traces and touch B to confirm your choice. of descaling solution. It is possible ● Use I to choose Descale and touch for corrosion to form underneath such deposits. New sponge cloths B to confirm your choice. ● Touch C to begin running the may contain salts that can cause rust programme. films to form on stainless steel, so such cloths should always be thor- oughly rinsed before use. Clean the suction pipe 4d of the drinks outlet particularly carefully. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 53 ● Place a container with a capacity of 1 litre ● Use I to choose Clean and touch under the beverage outlet 4. ● Place the end of the suction pipe 4d in B to confirm your choice. ● Touch C to begin running the the container. programme. ● Touch C. ● Open the ground coffee drawer 12. The display 3 will indicate the progress of ● Drop one Bosch cleaning tablet in the the programme: drawer 12 and close it. ● Empty and re-insert the drip tray 17. ● Touch C. ● Open the ground coffee drawer 12. ● Drop one Bosch cleaning tablet in the The following request appears: drawer 12 and close it. Remove water filter if inserted ¢start. ● Touch C.
  • Page 54: Tips On Energy Saving

    To prevent frost damage during ● If you use a filter, replace it now. transportation and storage, The appliance has finished descaling and is completely empty the appliance ready for use again. beforehand. Important: If any of the service See the section “Menu – Frost protection”. programmes is ever interrupted, for instance by a power failure, please proceed as follows: ● Rinse the water tank 5 and refill it with fresh water up to the “max” mark. ● Touch C. The appliance will be rinsed for approx. 3 minutes for safety reasons. ● Empty and re-insert the drip tray 17. The aborted service programme must be restarted. Tips on energy saving ● The display has a dimming function that switches on automatically when the appliance is not in use. The display is illuminated only dimly. Touching a symbol on the control panel causes the display to light up brightly. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 55: Storing Accessories

    Storing accessories Disposal The fully automatic coffee machine has Dispose of packaging in an environmen- special compartments to hold the meas- tally-friendly manner. This appliance is uring spoon and the Quick reference guide. labelled in accordance with European Direc- ● To store the measuring spoon 8, lift off tive 2012/19/EG concerning used electrical the water tank 5 and place the spoon in and electronic appliances (waste electrical...
  • Page 56: Simple Troubleshooting

    Coffee is too “bitter”. The grinding setting is Adjust the grinding unit to a too fine or the pre-ground coarser setting or use coarser coffee is too fine. pre-ground coffee. Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 57 Problem Cause Solution The coffee tastes “burnt”. The brewing temperature is Reduce the temperature, too high see the section “Menu – Coffee temperature”. The grinding setting is Adjust the grinding unit to a too fine or the pre-ground coarser setting or use coarser coffee is too fine. pre-ground coffee. Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Display shows The appliance has a fault. Please contact the hotline. Error Please contact hotline The water filter does not The water filter is not Firmly press the water filter stay in position in the mounted correctly. straight down into the tank water tank. connection. Display shows Water tank has been Insert the water tank correctly or incorrectly inserted or the rinse the water filter according to Please check water tank new water filter has not instructions and then switch on.
  • Page 59 Hausgeräte HEATHERTON, Victoria 3202 Werkskundendienst Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 1300 368 339 für Hausgeräte 90431 Nürnberg mailto:bshau-as@bshg.com Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com.au 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Pickup mailto:ch-info.hausgeraete@ Service für Kaffeevollautomaten BA Bosna i Hercegovina, bshg.com und viele weitere Infos unter: Bosnia-Herzegovina www.bosch-home.com...
  • Page 60 BSH Electrodomésticos Tel.: 2565 6151 España S.A. Italia, Italy Fax: 2565 6681 Servicio Oficial del Fabricante BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com Parque Empresarial PLAZA, Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn C/ Manfredonia, 6 20147 Milano (MI) HR Hrvatska, Croatia 50197 Zaragoza Numero verde 800 829 120 BSH kućni uređaji d.o.o.
  • Page 61 Galvaniho 17/C Tel.: 02 2454 600 Tel.: 707 500 545* 821 04 Bratislava Mobil: 070 697 463 Fax: 214 250 701 Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:gorenec@yahoo.com mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:opravy@bshg.com bshg.com www.bosch-home.com/sk MT Malta www.bosch-home.pt Oxford House Ltd. TR Türkiye, Turkey Notabile Road *(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
  • Page 62 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
  • Page 63 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 0771 11 22 77 066 206 47 94 02 444 520 41 0810 700 400...
  • Page 64 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com *9000930644*...

This manual is also suitable for:

 tes 65733ru

Table of Contents