Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation
    • F Description
      • Applications de Base
      • Applications Avancées
    • Préparation
    • Installation
      • Choix de L'emplacement
      • Fixation Standard
      • Fixation Sur Une Boîte D'encastrement (Intérieur Uniquement)
      • Raccordement
    • Apprentissage
      • Apprentissage D'une Télécommande
      • Ou D'un Clavier
      • Mobile Multifonction)
      • Apprentissage D'un Clavier Mobile Multifonction
      • Apprentissage D'une Centrale
    • Programmation
    • Essais Réels
    • Fermeture du Boîtier
    • Garantie des Produits Hager-Logisty Et Conditions D'extension
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Presentazione
      • Descrizione
      • Applicazioni Base
      • Applicazioni Avanzate
    • Preparazione
    • Installazione
      • Scelta Della Posizione
      • Fissaggio Standard
      • Fissaggio Su DI una Scatola da Incasso (solo Per Interni)
      • Collegamento
    • Apprendimento
      • Apprendimento DI un Telecomando
      • O DI una Tastiera
      • Da una Tastiera a Schermo Tattile)
      • Apprendimento DI una Tastiera a Schermo Tattile
      • Apprendimento DI una Centrale
    • Programmazione
    • Chiusura Dell' Involucro
    • Prove Reali
    • Garanzia Dei Prodotti Hager Della Gamma Logisty E Condizione DI Estensione
    • Caratteristiche Tecniche
  • Deutsch

    • Beschreibung
      • Produktübersicht
      • Basisanwendungen
      • Zusatzanwendungen
    • Vorbereitung
    • Montage
      • Projektierung
      • Standardmontage
      • Befestigung in einem Separaten Gehäuse (nur Innen)
      • Anschlüsse Durchführen
    • Einlernen
      • Einlernen eines Handsenders oder einer Code-Einrichtung (keine mit Touchscreen)
      • Einlernen einer Code-Einrichtung mit Touchscreen
      • Einlernen einer Zentrale
    • Programmieren
    • Schließen des Gehäuses
    • Testen
    • Garantiebedingungen Logisty von Hager
    • Technische Daten
  • Español

    • Presentación
      • Descripción
      • Aplicación de Base
      • Aplicaciones Avanzadas
    • Preparación
    • Instalación
      • Elección del Lugar
      • Fijación Estándar
      • Fijación sobre una Caja Encastrada (sólo Interior)
      • Conexión
    • Parametrización
      • Programación de un Telemando
      • Multifunción)
      • Programación de un Teclado Móvil Multifunción
      • Programación de una Central
    • Programación
    • Cierre Carcasa
    • Pruebas Reales
    • Garantía de Los Productos Hager de la Gama Logisty y Condiciones de Extensión
    • Características Técnicas
  • Dutch

    • Voorstelling

      • Beschrijving
      • Basistoepassingen
      • Vergevorderde Toepassingen
    • Voorbereiding

    • Installatie

      • Plaatskeuze
      • Standaardbevestiging
      • Bevestiging Op Een Inbouwdoos (Enkel Binnenshuis)
      • Aansluiting
    • Aanleren

      • Aanleren Van Een Afstandsbediening
      • Of Een Toetsenbord
      • Toetsenbord)
      • Aanleren Van Een Mobiel Multifunctioneel Toetsenbord
      • Aanleren Van Een Centrale
    • Programmering

    • Reële Testen

    • Sluiten Van de Behuizing

    • Garantie Voor Hager Producten Van de Reeks Logisty en Uitbreidingsvoorwaarden

    • Technische Kenmerken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 113

Quick Links

Guide d'installation
FR
Récepteur LS, 1 contact O/F, IP 55, radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Ricevitore radio esterno stagno
p. 25
Montageanleitung
DE
Kanalempfänger für den Außenbereich
S. 47
Manual de instalación
ES
Receptor exterior
p. 69
Installatiegids
NL
Externe ontvanger
p. 91
Installation guide
GB
External receiver
p. 113
804638/A
S771-22X : 230 V
S781-22X : 230 V
S791-22X : 12-24 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for hager S771-22X

  • Page 1 Ricevitore radio esterno stagno p. 25 Montageanleitung Kanalempfänger für den Außenbereich S. 47 Manual de instalación Receptor exterior p. 69 S771-22X : 230 V Installatiegids S781-22X : 230 V Externe ontvanger p. 91 S791-22X : 12-24 V Installation guide External receiver p.
  • Page 2: Table Of Contents

    Il indique également l’état de l’ap- pareil piloté : Fermeture du boîtier ....20 • voyant allumé : activé, Voyant de programmation • voyant éteint : désactivé. Garantie des produits hager-Logisty et conditions d’extension ..21 Bornier de Support câblage de fixation Caractéristiques techniques ..23...
  • Page 3 Présentation Il est possible de réaliser au choix les applications de commande décrites dans les pages suivantes. Certaines de ces applications peuvent être utilisées conjointement alors que d’autres sont exclusives. Le tableau ci-dessous illustre les combinaisons possibles. Combinaisons possibles Applications exclusives Activation Marche/Arrêt Impulsionnel...
  • Page 4: Applications De Base

    Présentation pplications de base Activation de Désactivation de Type de l’appareil électrique l’appareil électrique commande Appui Appui • Marche/Arrêt : commander un éclairage ou un appa- sur une touche sur une touche reil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile programmée programmée en commande :...
  • Page 5 Présentation • Minuterie : commander un éclairage ou un appareil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile multifonc- tion ou d’une télécommande avec arrêt automatique au bout de la durée programmée. Relance Type de Lancement Arrêt commande de la minuterie de la minuterie de la minuterie Appui sur...
  • Page 6 Présentation • Impulsionnel : activer un appareil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile multifonction ou d’une D’usine, la durée de l’impulsion est télécommande pendant une durée limitée à quelques programmée sur 2 s. Cette durée peut être secondes. reprogrammée (cf.
  • Page 7: Applications Avancées

    Présentation pplications avancées Exemple : commande d’un éclairage par l’intermé- diaire du récepteur extérieur en mode marche arrêt à l’aide d’une télécommande et simulation d’une pré- • Simulation de présence : simuler une présence par sence toujours en allumant ce même éclairage par la commande d’un éclairage ou d’un appareil élec- l’intermédiaire du clavier mobile multifonction.
  • Page 8 Présentation • Pilotage à distance : à distance de la maison, piloter un appareil élec- trique 230 V depuis un téléphone fixe ou mobile, par l’intermédiaire de la centrale-transmetteur. Réseau téléphonique Activation de l’appareil électrique Désactivation de l’appareil électrique • Marche lumière •...
  • Page 9 Présentation • Report état système : commander un appareil élec- • Activation sur intrusion : commander un appareil trique ou un éclairage en fonction de l’état du système électrique ou un éclairage en fonction du déclenche- d’alarme, avec activation pendant toute la durée de ment du système d’alarme, avec activation suite à...
  • Page 10: Préparation

    Préparation  Soulever le capot. Détacher la rondelle du support de fixation et la pla- cer en son emplacement sur le haut du support.  Décrocher le support de fixation du socle en le fai- sant glisser vers le bas. Ž...
  • Page 11: Installation

    Installation  Choix de l’emplacement Fixation sur une boîte Percer à l’aide d’un foret de Ø 6 mm. d’encastrement Le récepteur exté- Ž Fixer le support à l’aide de che- rieur doit être placé (intérieur uniquement) villes et vis adaptées. câbles vers le bas ...
  • Page 12: Raccordement

    Installation Ž Raccordement Accrocher le socle du récepteur extérieur sur le sup- port de fixation et le fixer grâce à la vis de serrage livrée dans un sachet avec la grappe d’accessoires. Précautions : • Pour commander un appareil de classe 1 (appareil Crochets nécessitant un raccordement à...
  • Page 13 Installation Récepteur extérieur S781-22X (230 V-contact sec) Exemple de raccordement d’un éclairage extérieur Exemple de raccordement d’une gâche (appareil de classe 1, contact sec Normalement Ouvert) Gâche Lampe halogène 230 V Transformateur 230 VAC © 12 V AC ou DC Puissances de sortie cumulées maximales : Lampe à...
  • Page 14 Installation Ž Récepteur extérieur S791-22X (12-24 V-contact sec) Dans le cas d’une fixation standard, maintenir les Exemple de raccordement d’un automatisme de portail câbles en place grâce au serre-câbles. Les fixer avec les (contact sec Normalement Ouvert) 6 vis livrées dans un sachet avec la grappe d’acces- soires.
  • Page 15: Apprentissage

    pprentissage Il est possible d’apprendre au récepteur extérieur au Réaliser ensuite la séquence suivante : maximum 15 moyens de commande (télécommandes ou claviers). Un moyen de commande peut piloter un nombre illimité de récepteurs, il suffit de répéter l’ap- prentissage avec chaque récepteur extérieur. L’apprentissage doit se faire appareil Appuyer Maintenir un appui...
  • Page 16: Apprentissage D'un Clavier Mobile Multifonction

    pprentissage pprentissage d’un clavier mobile multifonction • 1 possibilité d’utilisation • 2 possibilité d’utilisation La touche d’accès à la page Lumière doit être au préalable programmée en accès direct (cf. Notice d’installation du clavier). Appuyer Maintenir un appui Le récepteur moins de 2 s sur une des touches extérieur...
  • Page 17: Apprentissage D'une Centrale

    pprentissage pprentissage d’une centrale Réaliser ensuite la séquence suivante : Pour effectuer l’apprentissage, la centrale doit être en mode installation (cf. notice d’installation de la cen- trale). L’apprentissage d’une centrale est nécessaire uniquement pour les applications Pilotage Appuyer Maintenir Le récepteur à...
  • Page 18: Programmation

    Programmation La programmation des options de fonctionnement s’effectue selon ce principe : • Choisir dans le tableau suivant : - le n° de paramètre correspondant à l’application à programmer, - la valeur du paramètre correspondant à la caractéristique désirée. Applications avancées * Programmation d’usine La programmation doit se faire appareil à...
  • Page 19 Programmation • Pianoter à l’aide de la touche de programmation la séquence suivante : voyant 1 long 1 long 1 long appuis * Noter aux (5 s ..bref(s)* ..bref(s)* (10 s env.) (10 s env.) env.) emplacements prévus la valeur des paramètres choisis séquence...
  • Page 20: Essais Réels

    Essais réels Vérifier par des essais réels que le fonctionnement du récepteur extérieur correspond bien à la programma- Maintenir la touche appuyée jusqu’à la tion sélectionnée. Si une touche ne réagit pas, effec- réaction de l’appareil. tuer l’apprentissage séparément pour cette touche. Fermeture du boîtier Refermer le capot en l’accrochant sur le socle par le haut.
  • Page 21: Garantie Des Produits Hager-Logisty Et Conditions D'extension

    Garantie des produits hager-Logisty et conditions d’extension Hager SAS garantit tous ses produits 2 ANS à partir de la Tout produit échangé sous garantie bénéficie de la durée de date de vente au premier utilisateur. garantie restante du produit d’origine.
  • Page 22 Dans le souci d’améliorer ses produits, Hager SAS se réserve Il répond également des défauts de conformité résultant de le droit de les modifier sans préavis et sans préjudice de l'arti- l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation cle L111-2 du Code de la consommation.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Récepteur LS, 1 contact O/F, IP 55, radio S781-22X : 230 V S791-22X : 12-24 V Voyant de programmation 1 voyant rouge de programmation Touche de programmation 1 bouton poussoir de programmation Puissances de sortie cumulées S781-22X : •...
  • Page 24 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour obtenir des conseils lors de la pose du Fabricant : Hager Security SAS récepteur extérieur ou avant tout retour de Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France matériel, contactez l’assistance technique Type de produit : Récepteur extérieur...
  • Page 25: Presentazione

    Essa indica anche lo stato dell’ap- parecchiatura comandata: Prove reali .......43 • Spia accesa: attivata, Spia di Chiusura dell’ involucro..43 programmazione • Spia spenta: disattivata, Garanzia dei prodotti Hager della gamma Logisty Morsettiera e condizione di estensione...44 Supporto di cablaggio di fissaggio Caratteristiche tecniche ..45...
  • Page 26 Presentazione Si possono effettuare, a scelta, le applicazioni di comando descritte nelle seguenti pagine. Alcune di queste applicazioni possono essere usate congiuntamente, mentre altre sono esclusive. Nella tabella sottostante sono illustrate le possibili combinazioni. Possibili combinazioni Applicazioni esclusive Attivazione ON/OFF Impulsivo Riporto stato sistema per intrusione...
  • Page 27: Applicazioni Base

    Presentazione pplicazioni base Attivazione Disattivazione Tipo di comando dell’apparecchia- dell’apparecchia- tura elettrica tura elettrica • ON/OFF: per comandare un’illuminazone o un’appa- Pressione Pressione di un pulsante di un pulsante recchiatura elettrica usando una tastiera, una tastiera a programmato programmato come schermo tattile o un telecomando con attivazione e come comando: comando:...
  • Page 28 Presentazione • Temporizzato: per comandare un’illuminazione o una apparecchiatura elettrica usando una tastiera, una tastiera a schermo tattile o un teleco- mando con spento automatico al termine del periodo di tempo program- mato. Riavvio della Tipo Avvio della Arresto della di comando temporizzazione temporizzazione...
  • Page 29 Presentazione • Impulsivo: per accendere una apparecchiatura elet- La durata predefinita dell’impulsivo è di 2 trica usando una tastiera, una tastiera a schermo tattile secondi. Questa durata può essere riprogram- o un telecomando per una durata limitata a pochi mata (v. capitolo “Programmazione”). secondi.
  • Page 30: Applicazioni Avanzate

    Presentazione pplicazioni avanzate Esempio: comando di un’illuminazione usando il rice- vitore esterno in modalità ON/OFF con un telecoman- do e simulazione di una presenza accendendo sem- • Simulazione di presenza: per simulare una presen- pre la stessa illuminazione con la tastiera a schermo za tramite il comando di un’illuminazione o di una appa- tattile.
  • Page 31 Presentazione • Comando a distanza: E’ possibile comandare un’apparecchiatura elettri- ca a 230 V da remoto, utilizzando un telefono fisso o mobile, attraverso la centrale-combinatore. Rete telefonica Attivazione dell’apparecchiatura Disattivazione dell’apparecchiatura elettrica elettrica • Spento luce • Acceso luce • Acceso relé 1 •...
  • Page 32 Presentazione • Riporto stato sistema: comandare una apparec- • Attivazione su intrusione: comandare una apparec- chiatura elettrica o una lampada in funzione dello stato chiatura elettrica o una lampada in funzione dell’attiva- del sistema di allarme, con attivazione per tutta la dura- zione del sistema di allarme, con attivazione in seguito ta dello stato di Acceso parziale o totale e disattivazio- ad una intrusione e disattivazione dopo una durata pro-...
  • Page 33: Preparazione

    Preparazione  Sollevate il coperchio. Staccate la rondella dal supporto di fissaggio e posi- zionarla nella parte alta del supporto.  Sganciate il supporto di fissaggio dalla base facen- dolo scorrere verso il basso. Ž Con un oggetto appuntito (punta, vite, filo di rame rigido), praticate i fori necessari nelle membrane per far passare i cavi.
  • Page 34: Installazione

    Installazione  Scelta della posizione Fissaggio su di una Forate usando una punta da Ø 6 mm. scatola da incasso Il ricevitore esterno Ž Fissate il supporto con dei tas- deve essere instal- (solo per interni) selli e delle viti adatti. lato con i cavi verso ...
  • Page 35: Collegamento

    Installazione Ž Collegamento Agganciate la base del ricevitore esterno sul sup- porto di fissaggio e fissatelo con la vite di bloccaggio Precauzioni: fornita in una busta insieme agli accessori. • Per comandare una apparecchiatura di classe 1 (apparecchiatura che richiede un collegamento a Ganci terra), effettuate il collegamento tra la terra e l’appa- recchiatura da comandare.
  • Page 36 Installazione Ricevitore esterno S771-22X (230 V - 230 V) Ricevitore esterno S781-22X (230 V - contatto pulito) Esempio di collegamento di una illuminazione esterna Esempio di collegamento di una elettroserratura (apparecchiatura di classe 1) Elettroserratura Lampada alogena 230 V Trasformatore 230 VAC ©...
  • Page 37 Installazione Ž Ricevitore esterno S791-22X (12-24 V- contatto pulito) In caso di fissaggio standard, tenete i cavi in posizio- Esempio di collegamento di una automazione per cancelli ne utilizzando i fissacavi. Fermateli con le 6 viti fornite (contatto pulito Normalmente Aperto) insieme agli accessori.
  • Page 38: Apprendimento

    pprendimento Al ricevitore possono essere abbinati un massimo di 15 Realizzate poi la seguente fase: dispositivi di comando (telecomandi o tastiere). Un dispositivo di comando può servire per un numero illi- mitato di ricevitori, basta ripetere l’apprendimento con ogni ricevitore esterno. L’apprendimento deve essere effettuato con Premete per meno Tenete premuto...
  • Page 39: Apprendimento Di Una Tastiera A Schermo Tattile

    pprendimento pprendimento di una tastiera a schermo tattile • 1 possibilità di utilizzo • 2 possibilità di utilizzo Il pulsante di accesso alla pagina Luci deve per prima cosa essere programmato ad accesso diretto (v. manuale della tastiera). Premete Tenete premuto Il ricevitore per meno uno dei pulsanti...
  • Page 40: Apprendimento Di Una Centrale

    pprendimento pprendimento di una centrale Realizzate poi la seguente fase: Per effettuare l’apprendimento, la centrale deve essere in modo installazione (v. manuale della centrale). L’apprendimento di una centrale è necessario unicamente per le applicazioni Comando a distanza, Riporto stato sistema e Attivazione per Premete per meno Tenete Il ricevitore...
  • Page 41: Programmazione

    Programmazione La programmazione dei modi di funzionamento si effettua secondo questo principio: • Scegliete nella seguente tabella: - il n° di parametro relativo al modo di funzionamento da programmare, - il valore del parametro corrispondente alla caratteristica desiderata. Applicazioni avanzate La programmazione deve essere effettuata * Programmazione di fabbrica con l’apparecchiatura di comando disattivata...
  • Page 42 Programmazione • Realizzate, usando il pulsante di programmazione, la seguente sequenza: spia 1 lunga 1 lunga pressione 1 lunga * Annotate negli ..breve(i)* ..breve(i)* (10 s circa) (10 s circa) del pulsante appositi spazi (5 s circa) i valori dei parametri scelti sequenza delle...
  • Page 43: Prove Reali

    Prove reali Verificate tramite test reali che il funzionamento del ricevitore esterno corrisponda alla programmazione Tenete il pulsante premuto finché selezionata. Se un pulsante non produce reazioni, l’apparecchiatura reagisce. effettuate l’apprendimento. Chiusura dell’ involucro Chiudete il coperchio agganciandolo sulla base dal- l’alto.
  • Page 44: Garanzia Dei Prodotti Hager Della Gamma Logisty E Condizione Di Estensione

    Garanzia dei prodotti Hager della gamma Logisty e condizione di estensione Hager/Atral Italia garantisce tutti i suoi prodotti 2 anni a non beneficiano di estensione di garanzia, su tali prodotti sarà partire dalla data di vendita al primo utilizzatore. I prodotti indicato il limite di garanzia.
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    -20 °C min. / +70 °C max. Indici di protezione IP55 e IK04 Classe di isolamento S771-22X/S781-22X: classe 2 Consumo S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V corrente continua: 22 mA - 12 V corrente alternata: 24 mA - 24 V corrente continua: 11 mA...
  • Page 46 Trattamento delle apparecchiature DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ elettriche ed elettroniche al ter- Fabbricante: Hager Security SAS mine del ciclo di vita (applicabile Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France nei paesi dell’Unione Europea e negli altri Tipo di prodotto: Ricevitore radio esterno stagno...
  • Page 47: Beschreibung

    Einlernen einer Zentrale ....62 und Einlernen. Programmieren.......63 Es zeigt außerdem den Zustand des angesteuerten Geräts an: Testen ........65 • LED ein: Gerät aktiv Programmier- Schließen des Gehäuses ..65 • LED aus: Gerät nicht aktiv. Garantiebedingungen Logisty von Hager....66 Anschlussleiste Wandhalterung Technische Daten....67...
  • Page 48 Beschreibung Es sind verschiedene Anwendungen möglich, welche auf den Folgeseiten beschrieben werden. Einige dieser Anwendungen können parallel betrieben werden, andere sind nur als Einzelfunktion möglich. Diese Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen auf: Kombinierbar Nur Einzelfunktion Aktivierung Ein / Aus Impulsmodus Zustandsbedingt bei Einbruch Telefonische...
  • Page 49: Basisanwendungen

    Beschreibung Basisanwendungen Aktivieren des Deaktivieren des Befehlstyp elektrischen Geräts elektrischen Geräts • Ein/Aus: Bedienen einer Beleuchtung oder eines Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, programmiert programmiert auf die anderen elektrischen Geräts über eine herkömmliche auf die Funktion: Funktion: Code-Einrichtung, eine Code-Einrichtung mit •...
  • Page 50 Beschreibung • Zeitmodus: Eine Beleuchtung oder ein 230-V-Gerät über eine herkömmliche Code-Einrichtung, eine Code- Einrichtung mit Touchscreen oder einen Handsender aktivieren. Nach Ablauf der programmierten Zeit wird die- ses automatisch ausgeschaltet. Zeitmodus Zeitmodus Zeitmodus Befehlstyp aktivieren verlängern beenden Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, programmiert auf...
  • Page 51 Beschreibung • Impulsmodus: Aktivieren einer Beleuchtung oder Werkseitig ist die Dauer des Impulsmodus eines 230-V-Geräts über eine herkömmliche Code- auf 2 Sekunden voreingestellt. Diese Dauer Einrichtung, eine Code-Einrichtung mit Touchscreen kann auf Wunsch geändert werden (siehe oder einen Handsender für einen begrenzten „Programmieren“).
  • Page 52: Zusatzanwendungen

    Beschreibung Zusatzanwendungen Beispiel: Bedienen einer Beleuchtung per Handsender über den Kanalempfänger für außen im Betrieb Ein/Aus und Aktivieren einer Anwesenheits- • Anwesenheits-Simulation: Simulieren einer Simulation mit derselben Beleuchtung über die Code- Anwesenheit durch Einschalten einer Beleuchtung Einrichtung mit Touchscreen. oder eines 230-V-Geräts. Hier wird das angesteuerte Endgerät über eine Code-Einrichtung mit Touchscreen gesteuert (Zustand des Systems Gesamt Ein).
  • Page 53 Beschreibung • Fernbedienung via Telefon: Fernschalten eines elektrischen 230-V- Geräts über ein Festnetz- oder Mobiltelefon mittels der Zentrale mit Telefonwählgerät. Telefonnetz Aktivieren des elektrischen Apparates Deaktivieren des elektrischen Apparates • Licht EIN • Licht AUS • EIN Relais 1 • AUS Relais 1 Zu übertragender Befehl (s.
  • Page 54 Beschreibung • Zustandsbedingt: Ein elektrisches Gerät oder eine • Aktivieren bei Einbruch: Ein elektrisches Gerät oder Beleuchtung abhängig vom Systemzustand schalten. eine Beleuchtung bei einer Alarmauslösung des Bei Teil und Gesamt Ein wird dieses jeweils aktiviert Systems schalten. Bei Einbruch wird dieses aktiviert und mit dem Ausschalten des Alarmsystems wieder und nach Ablauf der programmierten Dauer wieder deaktiviert.
  • Page 55: Vorbereitung

    Vorbereitung  Den Deckel abnehmen. Die Unterlegscheibe von der Wandhalterung abneh- men und diese an den vorgesehenen Punkt auf der  Die Wandhalterung vom Sockel nehmen, indem Oberseite der Wandhalterung setzen. diese nach unten geschoben wird. Ž Mit einem spitzen Gegenstand (Stift, Schraube, star- ker Kupferdraht, etc.) die benötigten Öffnungen in den Membranen herstellen, damit die Kabel durch- geführt werden können.
  • Page 56: Montage

    Montage  Projektierung Befestigung auf einer Diese dann mit einem 6 mm Bohrer anbohren. Hohlraumdose Der Kanalempfänger (nur innen) Ž Dann die Wandhalterung mit für außen muss mit geeigneten Dübeln und Schrau- Die Kabel durch die Öffnungen den Kabeln nach unten gerichtet ben befestigen.
  • Page 57: Anschlüsse Durchführen

    Montage Ž nschlüsse durchführen Den Sockel des Kanalempfängers für außen auf die Wandhalterung setzen und mit der mitgelieferten Befestigungsschraube fixieren (im Zubehör). Vorsichtsmaßnahmen: • Zum Ansteuern eines Geräts der Klasse 1 (Gerät benötigt eine Erdung) muss ein Anschluss zwi- Haken schen der Erde und dem anzusteuernden Gerät durchgeführt werden.
  • Page 58 Montage Kanalempfänger S771-22X (230 V - 230 V) Kanalempfänger S781-22X(230 V - potentialfreier Beispiel für den Anschluss einer Außenbeleuchtung Kontakt) Beispiel für den Anschluss eines Türöffners (Gerät der Klasse 1) Türöffner Halogenlampe 230 V Netzteil 230 V/AC © 12 V AC oder DC Max.
  • Page 59 Montage Ž Kanalempfänger S791-22X Bei Standard-Montage die Kabel mit den Kabelhal- (12 - 24 V - potentialfreier Kontakt) terungen fixieren. Dies geschieht anhand der 6 mitge- Beispiel für den Anschluss eines Torantriebs (Kontaktart NO) lieferten Schrauben (im Zubehör). 12-30V AC/DC Zusatzteile im Zubehör Torantrieb + –...
  • Page 60: Einlernen

    Einlernen Dem Kanalempfänger für außen können bis zu 15 Danach folgende Programmierung durchführen: Bedienteile zugewiesen werden (Handsender oder Code-Einrichtungen). Ein Bedienteil kann beliebig viele Kanalempfänger ansteuern, hierzu lediglich dieses für jeden Kanalempfänger einlernen. Beim Einlernvorgang muss das Weniger Die programmierte anzusteuernde Gerät ausgeschaltet sein (LED als 2 Sek.
  • Page 61: Einlernen Einer Code-Einrichtung Mit Touchscreen

    Einlernen Einlernen einer Code-Einrichtung mit Touchscreen • 1. Einsatzmöglichkeit • 2. Einsatzmöglichkeit Die Taste für das Menü Beleuchtung muss zuvor auf direkten Zugang programmiert worden sein (siehe technische Beschreibung der Code-Einrichtung). Weniger Die Taste als 2 Sek. Kanalempfänger Licht EIN bestätigt das Programmier- korrekte...
  • Page 62: Einlernen Einer Zentrale

    Einlernen Einlernen einer Zentrale Danach folgende Programmierung durchführen: Hierzu muss die Zentrale im Montagebetrieb sein (siehe Beschreibung der Zentrale). Die Zentrale muss nur für folgende Anwendungen eingelernt werden: Telefonische Fernbedienung, zustandsbedingte Aktivierung und Weniger Aktivierung bei Einbruch. als 2 Sek. Taste gedrückt Kanalempfänger Nach Abschließen des Einlernens ist dieses exklusiv...
  • Page 63: Programmieren

    Programmieren Dieses geschieht nach dem folgenden Prinzip: • Anhand der folgenden Tabelle wählen: - die Funktions-Nr. der gewünschten Anwendung - den hierfür zu programmierenden Wert. Zusatzanwendungen Beim Programmiervorgang muss das * Werkseitige Voreinstellung anzusteuernde Gerät ausgeschaltet sein Anwendung/ Funktions- Wert Eigenschaften (LED des Kanalempfängers ist aus).
  • Page 64 Programmieren • Programmieren Sie nun die unten gezeigte Tastenfolge über die Programmier-Taste: 1 x lang 1 x lang 1 x lang Tastendruck * Vorher die (ca..kurz* ..kurz* (ca. 10 Sek.) (ca. 10 Sek.) gewünschten Werte 5 Sek.) gemäß...
  • Page 65: Testen

    Testen Führen Sie Funktionstests mit dem Endgerät durch, und überprüfen Sie die korrekte Programmierung. Falls Die Taste solange gedrückt halten, eine Taste nicht wie gewünscht reagiert, diese noch- bis das Endgerät reagiert. mals einlernen. Schließen des Gehäuses Den Deckel schließen, indem dieser von oben nach unten aufgesetzt wird.
  • Page 66: Garantiebedingungen Logisty Von Hager

    Garantiebedingungen Logisty von Hager Der Hersteller gewährt auf alle seine Produkte eine 2-jährige sonstiges Verbrauchsmaterial. Garantie ab Datum des Verkaufs an den Erstbenutzer. Für manche Produkte oder Zubehörteile – z. B. das in den GSM- WICHTIG: Für die vom Hersteller vertriebenen Produkte wird über Sender integrierte Mobiltelefon, Videokameras, Motoren etc.
  • Page 67: Technische Daten

    Betriebstemperatur -20 °C bis +70 °C Schutzart IP55 und IK04 Isolierstoffklasse S771-22X/S781-22X: Klasse 2 Verbrauch S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V Gleichstrom 22 mA - 12 V Wechselstrom 24 mA - 24 V Gleichstrom 11 mA Einsatz im Objekt oder im Freien Maße...
  • Page 68 Entsorgung elektrischer und elek- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG tronischer Geräte (anzuwenden in Hersteller: Hager Security SAS Ländern der Europäischen Union Adresse: F-38926 Crolles Cedex - France und anderen Ländern Europas, die einem Gerätetyp: Kanalempfänger für den Außenbereich Marke: Hager Sammelsystem angeschlossen sind). Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden Dieses Symbol auf dem Produkt bzw.
  • Page 69: Presentación

    Indica igualmente el estado del aparato gestionado: Pruebas reales......87 • visor iluminado: activado, Visor de Cierre carcasa......87 progamación • visor apagado: desactivado. Garantía de los productos Hager de la gama Logisty Borne de y condiciones de extensión..88 Soporte cableado de fijación Características técnicas..89...
  • Page 70 Presentación Es posible realizar una elección de las aplicaciones de comando descritas en páginas siguientes. Algunas aplicaciones pueden utilizarse conjuntamente cuando otras son exclusivas. Ver cuadro de combinaciones posible. Combinaciones posibles Aplicaciones exclusivas Reporte Marcha/Paro Activación intrusión Impulsional estado sistema Minutero Gestión a distancia Simulación...
  • Page 71: Aplicación De Base

    Presentación plicación de base Activación del Desactivación del Tipo de comando aparato eléctrico aparato eléctrico Pulsación sobre Pulsación sobre • Marcha/Paro: gestionar una iluminación o un aparato una tecla una tecla eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil programada programada en comando:...
  • Page 72 Presentación • Minuterio: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando con paro automático al cabo de una duración programada. Reinicio Tipo Inicio Paro de comando del minutero del minutero del minutero Pulsación...
  • Page 73 Presentación • Impulsional: activar un aparato eléctrico con ayuda De fábrica, la duración del impulso de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un es de 2 seg. Esta programación puede ser telemando durante una duración limitada de algunos reprogramada (cf.
  • Page 74: Aplicaciones Avanzadas

    Presentación plicaciones avanzadas Ejemplo: comando de una iluminación por medio de un receptor exterior en modo marcha paro con ayuda de un mando y simulación de una presencia siempre • Simulaciones de presencia: simular una presencia iluminando esta misma iluminación por medio de un por gestión de una iluminación o de un aparato eléctri- teclado multifunción.
  • Page 75 Presentación •Aplicación gestión a distancia: a distancia de la casa, pilotar un apara- to eléctrico 230 V desde un teléfono fijo o móvil, por medio de una central- transmisor. Red telefónica Activación de una aparato eléctrico Desactivación de un aparato eléctrico •...
  • Page 76 Presentación • Reporte estado sistema: gestionar un aparato eléc- • Activación de la intrusión: gestionar un aparato trico o una iluminación en función del estado del siste- eléctrico o una iluminación en función de un disparo ma de alarma, con activación durante toda la duración del sistema de alarma, con activación seguida de una del estado Marcha Parcial o total y desactivación de intrusión y desactivación después de una duración pro-...
  • Page 77: Preparación

    Preparación  Levantar la tapa. Soltar la arandela del soporte de fijación y colocarlo en su emplazamiento sobre lo alto del soporte.  Soltar el soporte de fijación del zócalo haciéndola deslizar hacia abajo. Ž Con un objeto puntiagudo (punta, tornillo) hacer los agujeros necesarios en las membranas para permitir el paso de los cables.
  • Page 78: Instalación

    Instalación  Elección del lugar Fijación sobre una caja Atornillar con ayuda de una broca Ø de 6 mm. de encastre El receptor exterior (sólo interior) Ž Fijar el soporte con ayuda de las debe ser colocado hebillas y tornillos adaptados. Hacer pasar los cables por los cables hacia abajo y ...
  • Page 79: Conexión

    Instalación Ž Conexión Ajustar el zócalo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijarlo con el tornillo incluido en el pack con la grapa de accesorios. Precauciones: Ajustes • para gestionar una aparato de clase 1 (aparato necesitando una conexión a tierra) realizar la cone- xión tierra y aparato, •...
  • Page 80 Instalación Receptor exterior S771-22X (230 V-230 V) Receptor exterior S781-22X (230 V - contacto seco) Ejemplo de conexión de una iluminación exterior (aparato clase 1) Ejemplo de conexión de una cerradura Cerradura Lampara halógena 230 V Transformador 230 VAC © 12 V AC o DC Potencia de salida máxima (en función del tipo de carga):...
  • Page 81 Instalación Ž Receptor exterior S791-22X (12-24 V-contacto seco) En el caso de una fijación estándar, mantener los Ejemplo de conexión de una automatismo de portón cables en lugar con los cierra-cables. Fijar los 6 tornillos (contacto seco Normalmente Abierto) incluidos en el pack con la grapa de accesorios. 12-30V AC/DC Grapa de accesorios...
  • Page 82: Parametrización

    Parametrización Es posible programar un receptor exterior con un máxi- Realizar seguidamente la secuencia siguiente: mo de 15 comando (telecomando o teclados) un comando puede comandar un numero ilimitado de receptores exteriores. La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor Pulsar menos Mantener El receptor...
  • Page 83: Programación De Un Teclado Móvil Multifunción

    Parametrización Programación de un teclado con pantalla táctil • 1 posibilidad de utilización • 2ª posibilidad de utilización La tecla de acceso a la página Luz debe ser preferentemente programada en acceso directo (Manual Instalación teclado). Pulsar menos Mantener una El receptor de 2 seg.
  • Page 84: Programación De Una Central

    Parametrización Programación de una central Realizar la secuencia siguiente: Para efectuar la programación, la central debe estar en modo instalación (ver Manual de instalación de la cen- tral). La parametrización de una central es necesaria sólo para las aplicaciones de Pulsar menos Mantener El receptor...
  • Page 85: Programación

    Programación La programación de los modos de funcionamiento se lleva a cabo según el principio: • Elegir en la tabla siguiente: - el número de parámetro correspondiente al modo de funcionamiento que programar, - el valor del parámetro correspondiente a la característica deseada. Aplicaciones avanzadas * Programación de fábrica La programación debe hacerse con el aparato a...
  • Page 86 Programación • Realizar con ayuda de la tecla de programación la secuencia siguiente: visor 1 corta 1 larga 1 larga pulsa- * Anotar en los ..breve(s)* (5 seg..breve(s)* ciones (10 seg. aprox.) (10 seg. aprox.) lugares previsto aprox.) el valor de los parámetros...
  • Page 87: Pruebas Reales

    Pruebas reales Verificar con pruebas reales que el funcionamiento del receptor exterior corresponde con la programación Mantener la tecla pulsada asta la reacción seleccionada. Si una tecla no reacciona, efectuar la del aparato. parametrización por separado para cada tecla. Cierre de la carcasa Volver a cerrar la tapa de ajusta al zócalo por arriba.
  • Page 88: Garantía De Los Productos Hager De La Gama Logisty Y Condiciones De Extensión

    Para cualquier compra de producto de complemento o cambio de producto de la voluntad de Hager Sistemas S.A., irresistible y por tanto ella no puede deberá ser enviada de nuevo la Solicitud de Extensión de Garantía corres- razonablemente ser previsible así...
  • Page 89: Características Técnicas

    -20 ºC mini / +70 ºC maxi. Indice de protección IP55 e IK04 Tipo aislamiento S771-22X/S781-22X: tipo 2 Consommation S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V corriente continua: 22 mA - 24 V corriente continua: 11 mA - 12 V corriente alterna: 24 mA Instalación...
  • Page 90 Tratamiento de aparatos eléctricos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD y electrónicos en final de vida Fabricante: Hager Security SAS (Aplicable a los países de la Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Comunidad Europea y a otros países con Tipo de producto: Receptor Exterior Marca: Hager un sistema de recogida) Este símbolo, dis-...
  • Page 91: Voorstelling

    Het duidt eveneens de status van Reële testen ......109 het bestuurde apparaat aan: Controlelampje Sluiten van de behuizing..109 van de • controlelampje brandt: Garantie voor Hager producten programmering ingeschakeld van de reeks Logisty en • controlelampje brandt niet: Aansluitklem uitbreidingsvoorwaarden ..110...
  • Page 92 Voorstelling Men kan naar keuze de besturingstoepassingen, beschreven op de volgende pagina’s, doorvoeren. Bepaalde toepassingen kunnen gelijktijdig gebruikt worden, terwijl andere enkel alleen mogelijk zijn. Het onderstaande overzicht geeft de mogelijke combinaties weer. Mogelijke combinaties Exclusieve toepassingen Inschakeling Overdracht Aan/Uit Impulsmodus bij inbraak systeemstatus...
  • Page 93: Basistoepassingen

    Voorstelling Basistoepassingen Inschakeling van het Uitschakeling van het Soort besturing elektrische apparaat elektrische apparaat Druk op de toets Druk op de toets • Aan/Uit: om een verlichting of een elektrisch appa- geprogrammeerd geprogrammeerd raat te besturen met behulp van een toetsenbord, een op de instructie: op de instructie: mobiel multifunctioneel toetsenbord of een afstandsbe-...
  • Page 94 Voorstelling • Tijdschakelaar: om een verlichting of een elektrisch apparaat te besturen met behulp van een toetsenbord, een mobiel multifunctioneel toetsenbord of een afstandsbediening. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld bij afloop van de geprogrammeerde tijdsduur. Reactivering van Opstarten van Uitschakelen van Soort besturing de tijdschakelaar de tijdschakelaar...
  • Page 95 Voorstelling • Impulsmodus: om een elektrisch apparaat in enkele Bij fabrieksconfiguratie is de tijdsduur van de seconden te besturen met behulp van een toetsen- impulsmodus 2 seconden. Deze tijdsduur kan bord, een mobiel multifunctioneel toetsenbord of een hergeprogrammeerd worden zie hoofdstuk afstandsbediening.
  • Page 96: Vergevorderde Toepassingen

    Voorstelling Vergevorderde toepassingen Voorbeeld: besturing van een verlichting via de exter- ne ontvanger in modus Aan/Uit met behulp van een afstandsbediening + aanwezigheidssimulatie via deze • Aanwezigheidssimulatie: een aanwezigheid simule- verlichting met behulp van een multifunctioneel toet- ren door een besturing van een verlichting of van een senbord.
  • Page 97 Voorstelling • Besturing op afstand: op afstand van de woning een elektrisch appa- raat 230 V via een vaste of mobiele telefoon besturen met behulp van een centrale met telefoonkiezer. Telefoonnetwerk Inschakeling van het elektrische apparaat Uitschakeling van het elektrische apparaat •...
  • Page 98 Voorstelling • Overdracht van de systeemstatus: een elektrisch • Inschakeling bij inbraak: een elektrisch apparaat of apparaat of een verlichting besturen in functie van de een verlichting besturen in functie van de inschakeling status van het beveiligingssysteem, met inschakeling van het beveiligingssysteem, met inschakeling bij een van zodra het systeem werkt in de modus inbraak en uitschakeling bij afloop van een geprogram- “Deelbeveiliging of Totale beveiliging”...
  • Page 99: Voorbereiding

    Voorbereiding  Haal het deksel eraf. Maak het sluitringetje los van het bevestigingsprofiel en plaats het op de voorziene plaats, bovenaan op het  Haak het bevestigingsprofiel van de sokkel af door bevestigingsprofiel. het naar beneden te doen glijden. Ž Met een gepunt voorwerp (priem, schroef, onbuigza- me koperdraad) de nodige gaten in de membranen boren om de kabels er door te kunnen trekken.
  • Page 100: Installatie

    Installatie Plaatskeuze Bevestiging  Boor met een 6 mm boor. Ž Bevestig het profiel met behulp op een inbouwdoos Bij de plaatsing van aangepaste pluggen en van de externe ont- (enkel binnenshuis) schroeven. vanger moeten de kabels naar  Pas de verticale oriëntatie via Trek de kabels door de openin- beneden gericht worden.
  • Page 101: Aansluiting

    Installatie ansluiting Ž Haak de sokkel van de externe ontvanger op het bevestigingsprofiel vast met behulp van de bijgeleverde Voorzorgen: klemschroeven (zie zakje met accessoires). • Om een apparaat van klasse 1 te besturen (een apparaat dat een aarding nodig heeft), dient men de Haken verbinding te maken tussen de grond en het te besturen apparaat.
  • Page 102 Installatie Externe ontvanger S771-22X (230V-230V) Externe ontvanger S781-22X (230V-droog contact) Voorbeeld van een aansluiting van een buitenverlichting Voorbeeld van een aansluiting van een slotplaat (apparaat van klasse 1) Halogeenlamp Slotplaat 230 V Transformator 230 VAC fi 12 V AC of DC...
  • Page 103 Installatie Externe ontvanger S791-22X (12-24V-droog contact) Ž In het geval van een standaardbevestiging dient men Voorbeeld van een aansluiting van een automatische poort de kabels op hun plaats te houden met behulp van (droog contact Normaal Open) kabelklemmen. Deze kabelklemmen vastschroeven met de 6 schroeven die in het zakje met de accessoires zijn bijgeleverd.
  • Page 104: Aanleren

    anleren Het is mogelijk om maximum 15 besturingstoestellen Voer de volgende stappen door: (afstandsbedieningen of toetsenborden) aan de exter- ne ontvanger aan te leren. Een besturingstoestel kan een onbeperkt aantal ontvangers besturen. Het vol- staat de aanleringsprocedure voor elke ontvanger te herhalen.
  • Page 105: Aanleren Van Een Mobiel Multifunctioneel Toetsenbord

    anleren anleren van een mobiel multifunctioneel toetsenbord • 1ste gebruiksmogelijkheid • 2e gebruiksmogelijkheid De toets voor de toegang tot de pagina Verlichting moet vooraf geprogrammeerd worden in rechtstreekse toegang (zie installatiegids van het toetsenbord). Druk minder Druk langdurig op één De externe van de toetsen dan 2 sec.
  • Page 106: Aanleren Van Een Centrale

    anleren anleren van een centrale Voer de volgende stappen door: Om het aanleren door te voeren, moet de centrale in installatiemodus staan (zie installatiehandleiding van de centrale). Het aanleren van een centrale is enkel nodig voor de volgende toepassingen: “Besturing op Druk minder Druk langdurig De externe...
  • Page 107: Programmering

    Programmering De programmering gebeurt als volgt: • Kies in het hiernavolgende overzicht: - het parameternummer dat overeenstemt met de te programmeren toepassing - de parameterwaarde die overeenstemt met het gewenste kenmerk. Vergevorderde toepassingen Het apparaat dat bestuurd moet worden, dient * Fabrieksconfiguratie tijdens de programmering uitgeschakeld te zijn Toepassing/...
  • Page 108 Programmering • Druk op de programmeringstoets de volgende sequentie: controle- lampje 1 lange 1 lange drukken * schrijf op de (ongeveer (ongeveer 1 lange ..... korte* ..... korte* voorziene plaatsen 10 sec.) 10 sec.) (ongeveer 5 sec.) de waarde van de gekozen parameters sequentie van het...
  • Page 109: Reële Testen

    Reële testen Via reële testen controleren of de werking van de exter- ne ontvanger wel degelijk overeenstemt met de geko- De toets ingedrukt houden tot het apparaat zen programmering. Indien een toets niet reageert, reageert. voer dan het aanleren apart voor deze toets door. Sluiten van de behuizing Sluit de behuizing door het deksel langs boven in de sokkel in te haken.
  • Page 110: Garantie Voor Hager Producten Van De Reeks Logisty En Uitbreidingsvoorwaarden

    • Natuurrampen, atmosferische verschijnselen of vandalisme. • Alle gevallen waarbij, na de aankoop, een incident Hager zou Bij elke aankoop van aanvullende producten of bij elke produc- verhinderen haar essentiële verplichtingen uit te voeren tenge-...
  • Page 111: Technische Kenmerken

    Werkingstemperatuur van -20°C tot +70°C Beschermingsindex IP55 en IK04 Isolatieklasse S771-22X/S781-22X: klasse 2 Verbruik S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V gelijkstroom: 22 mA - 12 V wisselstroom: 24 mA - 24 V gelijkstroom: 11 mA Installatie Binnen- of buitenshuis...
  • Page 112 Verwerking van oude elektrische GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING en elektronische toestellen (toe- Fabrikant: Hager Security SAS pasbaar in de landen van de Adres: F-38926 Crolles Cedex - France Europese Unie en in andere Europese lan- Soort produkt: Externe ontvanger Merk: Hager den die over een inzamelsysteem beschik- Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat de produkten waarop deze verklaring ken).
  • Page 113: Introduction

    It also indicates the status of the Real tests.......131 device controlled: Programming Closing the box ....131 • LED on: activated Guarantee of Hager • LED off: de-activated. Logisty range products Terminal and extension conditions ...132 block Technical data.......133 Fixing plate...
  • Page 114 Introduction There is a choice of control applications as described on the following pages. Some of these applications may be used simultaneously while others are exclusive applications. The table below illustrates the combinations possible. Possible combinations Exclusive applications Activation System status feed- ON/OFF Pulse control on intrusion...
  • Page 115: Standard Applications

    Introduction Standard applications Activating Deactivating Type an electrical device an electrical device of remote control • ON/OFF: for controlling lighting or an electrical appli- Press on a key Press on a key ance using a keypad, multi-functional mobile keypad or programmed for: programmed for: remote control with activation and de-activation of the...
  • Page 116 Introduction • Timer: for controlling lighting or an electrical appliance using a keypad, multi-functional mobile keypad or remote control with automatic disarming at the end of the programmed time limit. Type of remote Start timing Restart timing Stop timing control Press on a key Press on a key Press again on a key...
  • Page 117 Introduction • Pulse: for activating an electrical appliance using a The pulse time limit is factory-programmed for keypad, a multi-functional mobile keypad or a remote 2 sec. This time limit can be reprogrammed control for a time limit of several seconds. (see “Programming”...
  • Page 118: Advanced Applications

    Introduction dvanced applications Example: for controlling lighting via an external receiv- er in ON/OFF mode using a remote control and simu- lating presence by switching on the same lighting • Presence simulation: for simulating presence by using the multi-functional mobile keypad. switching lights or another type of electrical appliance on and off.
  • Page 119 Introduction • Remote Control application: control a 230 V electrical appliance when away from home using a fixed or mobile phone via the control panel with telephone dialler. Telephone network Activating an electrical device Deactivating an electrical device • Light ON •...
  • Page 120 Introduction • System status feedback: for controlling an electrical • Activation on intrusion: for controlling an electrical appliance or lighting depending on alarm system sta- appliance or lighting when the alarm system is trig- tus, with activation throughout Part Set or Total Arm gered, with activation on intrusion and de-activation status operating time and de-activation as soon as the after a programmed time limit.
  • Page 121: Preparation

    Preparation  Lift up the cover. Remove the fixing plate washer and position it at the top of the plate as shown.  Remove the fixing plate from the base by sliding it downwards. Ž Using a sharp object (pen nib, screw, rigid copper wire) punch through the membranes to make holes for the cables.
  • Page 122: Installation

    Installation  Choosing the best place Fixing the receiver Drill the holes with a 6 mm Ø drill bit. on a wall box The external receiv- Ž Fix the plate using the appropri- er must be placed (for inside installation only) ate wall plugs and screws.
  • Page 123: Connecting The Receiver

    Installation Ž Connection Hook the base of the external receiver on to the fix- ing plate and fix it in place using the screw provided in Precautions: a bag together with the set of accessories. • For controlling class 1 type devices (appliances requiring earthing), make sure the device to be con- Hooks trolled is earthed.
  • Page 124 Installation S771-22X external receiver (230 V-230V) S781-22X external receiver (230 V- dry contact) Example with connection to external lighting Example with connection to an electrical lock (class 1 type appliance) Electrical lock 230 V halogen lamp 230 VAC © 12 V AC or DC...
  • Page 125 Installation Ž S791-22X external receiver (12-24 V - dry contact) When using the standard fixing method, hold the Example with connection to an automatic gate control system cables in place using cable clamps. Fix them in place (Normally Open dry contact) using the 6 screws provided in the bag along with the set of accessories.
  • Page 126: Recognition Programming

    Recognition programming It is possible to programme the external receiver to be Perform programming as follows: recognised by a maximum of 15 control devices (remote controls or keypads). A control device can con- trol an unlimited number of receivers. Recognition pro- gramming must be performed for each external receiv- er in this case.
  • Page 127: Multi-Functional Mobile Keypad Recognition Programming

    Recognition programming Multi-functional mobile keypad recognition programming • 1 possibility for use • 2 possibility for use The Light page access key must first be programmed for direct access (see Keypad installation manual). Press the Press and hold the external receiver external receiver Light ON programming...
  • Page 128: Control Panel Recognition Programming

    Recognition programming Control panel recognition Perform programming as follows: programming The control panel must be in installation mode for pro- gramming (see control panel installation manual). Control panel recognition programming is only Press the Press and hold required for Remote Control, System Status external receiver external receiver Feedback and Activation on Intrusion applications.
  • Page 129: Receiver Programming

    Receiver programming You can programme different operating modes as follows: • Use the table opposite to choose: - the parameter n° corresponding to the operating mode to be programmed, - the parameter value corresponding to the feature required. Advanced applications Programming must be performed with the * Factory programming device to be controlled de-activated (receiver...
  • Page 130 Receiver programming • Use the programming key to programme the following sequence: once once and hold once and hold press key * Make a note and hold ..times* ..times* (10 s approx.) (10 s approx.) of the chosen (5 s approx.) parameter number/value...
  • Page 131: Real Tests

    Real tests Perform real tests to check that external receiver oper- ation corresponds to the selected programming. If a Press and hold the key until the device key does not respond, perform separate recognition responds. programming for this key. Closing the box Close the box by hooking the cover back on to the base starting from the top.
  • Page 132: Guarantee Of Hager Logisty Range Products And Extension Conditions

    After-Sales Service, the pendent of the wishes of Hager Ltd, that is unavoidable and of extended guarantee application corresponding to the product(s) which Hager Ltd could not reasonably have been held to predict must be returned.
  • Page 133: Technical Data

    -20 °C min. / +70 °C max. Degree of protection IP55 and IK04 Insulation class S771-22X/S781-22X: class 2 Consumption S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V direct current: 22 mA - 12 V alternating current: 24 mA - 24 V direct current: 11 mA...
  • Page 134 Waste processing of electrical and DECLARATION OF CONFORMITY electronic devices at the end of Manufacturer: Hager Security SAS their service life (Applicable in Address: F-38926 Crolles Cedex - France European Union countries and other Product type: External receiver Trade mark: Hager...
  • Page 136 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 804638/A...

This manual is also suitable for:

S781-22xS791-22x

Table of Contents