Download Print this page

Sanela Intra SLU 45M5 Instructions For Use Manual

Set of 5 pcs. automatic washbasin taps for cold or premixed water, with integrated automatic soap dispenser

Advertisement

Quick Links

Automatická nerezová stojánková baterie (5 ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
Set of 5 pcs. automatic washbasin taps for cold or premixed water, with integrated automatic soap dispenser, 6 l central soap canister, 24 V DC
Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
1.
2.
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
1.
AUTOMATIC
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
5.
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
3.
PAUZA
TEKUTÉ MÝDLO
PAUSE
LIQUID SOAP
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
2.
FACTORY SETTINGS OFF
VODA
WATER
SLD 03: ON / OFF
6.
STISKNI
PRESS
SLD 03: ON / OFF
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
5.
4.
VODA
WATER
automatic STOP
max. 5 min.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
3.
FACTORY SETTINGS 2,6 s.
TEKUTÉ MÝDLO
LIQUID SOAP
SLD 03: 1,3 - 13 s. / 0,5 ml - 5 ml
7.
LEGIONELLA
FACTORY SETTINGS OFF
LEGIONELLA
STOP
SLD 03: OFF, 6, 8, 12, 24, 72, 168 h.
1
SLU 45M5
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
6.
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
4.
FACTORY SETTINGS 2 s.
PAUZA
PAUSE
SLD 03: 0,5 - 15,5 s.
8.
LEGIONELLA
DÉLKA SANITÁRNÍHO SPLÁCHNUTÍ
AUTOMATIC FLUSH DURATION
FACTORY SETTINGS 5 s.
LEGIONELLA
STOP
SLD 03: 5 s. - 1200 s.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanela Intra SLU 45M5

  • Page 1 SLU 45M5 Automatická nerezová stojánková baterie (5 ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC Set of 5 pcs. automatic washbasin taps for cold or premixed water, with integrated automatic soap dispenser, 6 l central soap canister, 24 V DC Návod na použití...
  • Page 2 STANDARD ◄► START / STOP DOPLNĚNÍ MÝDLA DO VÝROBKU REPLENISH SOAP TO THE PRODUCT velikost oka síta ≤ 90 µm sieve dimension ≤ 90 µm pressure 0,1 - 0,6 MPa 5 s. STISKNI PRESS SLD 03 START/STOP (jen voda / only water) 4 a.
  • Page 3 Инструкция по монтажу Instrucţiuni de montaj Montážní návod Montage instructie Montageanleitung Manual de instrucciones Montážny návod Montavimo instrukcija Mounting instructions Instrukcja montażu Notice de montage Specifikace dodávky Спецификация поставки Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies...
  • Page 4 Centrální dávkovač mýdla Central soap dispenser 24 V DC 50 mm 42,4 mm min. 100 mm...
  • Page 5 max. 5 l Viskozita mýdla Soap viscosity 10 mPa*s - 5000 mPa*s 24 V DC...
  • Page 6 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 7 Návod na údržbu Инструкция по уходу Instrucțiuni de întreținere Onderhoudsinstructies Návod na údržbu Wartungsanleitung Instrucciones de cuidado Priežiūros instrukcija Instructions for maintenance Instrukcja obsługi Instructions pour l'entretien Nedostatek mýdla Отсутствие мыла Lipsă de săpun te weinig zeep Nedostatok mydla Zu wenig Seife Falta de jabón muilo trūkumas Lack of soap...
  • Page 8 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Page 9: Recommended Accessories

    Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten. Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.

This manual is also suitable for:

03457