Page 1
005416 SPÅNSUG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. SPONSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ODCIĄG WIÓRÓW Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
230V, 1100W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 005416 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami: Machinery Directive 2006/42/EC EN 60335.1:2012, EN 60335-2-69:2012...
SÄKERHETSANVISNINGAR Godkänd enligt gällande EU- direktiv. Följ dessa anvisningar för att minimera risk för brand, elektriska stötar eller Denna produkt har skyddsklass personskador. II. Det betyder att den är utrustad med utökad eller • Operatörer ska ha tillräcklig instruktion dubbel isolering. om användningen av dessa maskiner.
Page 9
Det deklarerade värdet för vibration och Sätt filterpatronen med filterpåsen på plats på motorhuset och säkra med förslutningsbandet. buller, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för BILD 4 att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. Tryck in överhänget i filterpatronen.
SIKKERHETSANVISNINGER Godkjent i henhold til gjeldende EU-direktiver. Følg disse anvisningene for å minimere risiko for brann, elektriske støt eller personskade. Dette produktet har beskyttelsesklasse II. Det betyr • Operatører skal ha tilgjengelige instruksjoner for bruk av disse maskinene. at det er utstyrt med utvidet eller dobbel isolasjon.
Page 11
Den angitte verdien for vibrasjon og støy, BILDE 4 som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne Trykk inn overhenget i filterpatronen. ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering BILDE 5 av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i henhold til EN 60335-2-68:2012.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Używaj maski przeciwpyłowej. Przestrzegaj niniejszych instrukcji, aby zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała. Zatwierdzona zgodność z obo- • Operatorzy powinni uzyskać odpowiednie wiązującymi dyrektywami UE. instrukcje dotyczące użytkowania Produkt zaliczono do II niniejszych urządzeń. klasy ochronności. Oznacza •...
Page 13
Wymiary 400 x 700 mm Umieść wkład filtracyjny w worku filtracyjnym. Poziom hałasu na biegu jałowym 80 dB RYS. 3 Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 80,0 dB(A), K = 3 dB Umieść wkład filtracyjny z workiem filtracyjnym Używaj środków ochrony słuchu. na obuwie silnika i zabezpiecz go pasem uszczelniającym. Deklarowaną wartość drgań i hałasu zmierzoną RYS.
SAFETY INSTRUCTIONS Approved in accordance with the relevant EU directives. Follow these instructions to minimise the risk of fire, electric shock and personal injury. This product has a safety class II rating. This means it • Operators must be well instructed in the use of these machines.
Page 15
The declared vibration value and noise, which Put the filter cartridge with the filter bag on the motor housing and secure with the sealing have been measured by a standardised test strip. method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary FIG.
Need help?
Do you have a question about the 005416 and is the answer not in the manual?
Questions and answers