Lux Tools ZKGS-1600 Original Instructions Manual

Lux Tools ZKGS-1600 Original Instructions Manual

Trim, crosscut and mitre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

temp.book Seite 1 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09
380 335
ZKGS-1600
GR Φαλτσοπρίονο
GB Trim, crosscut and mitre saw

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZKGS-1600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lux Tools ZKGS-1600

  • Page 1 Seite 1 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 380 335 ZKGS-1600 GR Φαλτσοπρίονο GB Trim, crosscut and mitre saw...
  • Page 2 temp.book Seite 2 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 GB Original instructions ....... . . 9 GR Πρωτότυπες...
  • Page 3 temp.book Seite 3 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09    ...
  • Page 4 temp.book Seite 4 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09    ...
  • Page 5 temp.book Seite 5 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09    ...
  • Page 6 temp.book Seite 6 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09    ...
  • Page 7 temp.book Seite 7 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09    ...
  • Page 8 temp.book Seite 8 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09      ...
  • Page 9: Table Of Contents

    temp.book Seite 9 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Table of contents Trim, crosscut and mitre saw Original instructions Note: Information to help you reach a better understanding of the pro- Before you begin…  ....9 cesses involved.
  • Page 10 temp.book Seite 10 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Do not expose power tools to rain or • If devices are provided for the connec- wet conditions. Water entering a power tion of dust extraction and collection tool will increase the risk of electric facilities, ensure these are connected shock.
  • Page 11 temp.book Seite 11 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Safety instructions for crosscut and • Do not use the electrical tool if the cable is damaged. Do not touch the mitre saws damaged cable and pull the mains plug • Do not use the power tool for unintended out of the socket if the cable is dam- purposes.
  • Page 12 temp.book Seite 12 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Do not use any blunt, cracked, bent or • Only use the saw when the protective damaged saw blades. Saw blades with mechanisms are fully functional, in good blunt or incorrectly aligned teeth cause working order and in the intended posi- increased friction, jamming of the saw tion.
  • Page 13: Your Product At A Glance

    temp.book Seite 13 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 tion with wood treatment additives (chro- • Never replace the laser with other laser mate, wood preservatives). Materials con- types. taining asbestos may only be processed by • Repairs may only be carried out by the experts.
  • Page 14: Assembly

    temp.book Seite 14 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 2. Reciprocating protective hood – Firmly screw the product to the bench surface. 3. Clamping fixture Attaching the collecting sack 4. Locking screw for mitre angle 5. Locking lever for mitre angle Note: The use of a swarf extractor is recommended when processing 6.
  • Page 15 temp.book Seite 15 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 – In combination with the pulling device, WARNING! Risk of injury! Always the cutting depth limiter is used for cut- tighten the workpiece stop locking ting grooves. screw before sawing. – Set the cutting depth using the set- ► P. 6, item 7 screw (15).
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    temp.book Seite 16 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Cleaning and maintenance at a glance NOTICE! Risk of product damage! Before starting work Press the tool arm onto the work- piece only so that the motor revolu- What? How? tions do not drop too low and does Check connecting Visual inspection, if not overload the motor and cause...
  • Page 17: Storage And Transport

    temp.book Seite 17 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 ► P. 8, item 12 NOTICE! Risk of product damage! – Undo the tensioning screw (29) clockwise Do not store the product unprotected (Caution! left-hand thread!) in a humid environment. – Carefully pull off the clamping flange (30) Transportation lock and saw blade (31).
  • Page 18: Disposal

    temp.book Seite 18 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Fault/malfunction Cause Remedy Saw power too low Saw blade blunt? Replace saw blade (► Chang- ing the saw blade – p. 16). Is the saw blade not suitable Use suitable saw blades. for the material? The saw vibrates severely Saw blade contorted? Replace the saw blade –...
  • Page 19 temp.book Seite 19 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 The specified values are emission values and do not necessar- ily represent safe workplace values. Although there is a corre- lation between emission and immission levels, this cannot be used to infer whether additional safety measures are necessary or not.
  • Page 20: Πριν Ξεκινήσετε

    temp.book Seite 20 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Πίνακας περιεχομένων Πριόνι έλξης, περικοπής και λοξοτόμησης Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυματισμού! Επικίνδυνη Πριν ξεκινήσετε…  ....20 κατάσταση, που...
  • Page 21 temp.book Seite 21 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Ασφάλεια θέσης εργασίας προέκτασης, τα οποία είναι επίσης εγκεκριμένα για εξωτερικούς • Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό χώρους. Η χρήση ενός κατάλληλου για και καλά φωτισμένο. Ακαταστασία ή εξωτερικούς χώρους καλωδίου ένας...
  • Page 22 temp.book Seite 22 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Αποφεύγετε μια αφύσικη στάση του • Φροντίζετε με επιμέλεια τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε εάν τα κινούμενα σώματος. Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση του σώματος και διατηρείτε εξαρτήματα κινούνται χωρίς ανά πάσα στιγμή την ισορροπία σας. πρόβλημα...
  • Page 23 temp.book Seite 23 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια • Μην εγκαταλείπετε ποτέ το εργαλείο αν δεν έχει ακινητοποιηθεί εντελώς. προέκτασης και αντικαθιστάτε τα, αν υποστούν ζημιά. Εργαλεία χρήσης που συνεχίζουν να εργάζονται μπορεί να προκαλέσουν •...
  • Page 24 temp.book Seite 24 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Στερεώνετε πάντα σφιχτά το τεμάχιο • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ποτέ χωρίς πλάκα τοποθέτησης. προς επεξεργασία. Μην επεξεργάζεστε τεμάχια προς Αντικαθιστάτε τυχόν ελαττωματικές κατεργασία, που είναι πολύ μικρά για πλάκες τοποθέτησης. Αν η πλάκα να...
  • Page 25 temp.book Seite 25 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 • Φροντίστε να χρησιμοποιείτε μόνο Αναρρόφηση σκόνης δίσκους απόστασης και δακτυλίους Η σκόνη από υλικά όπως σοβάς με αμίαντο, ατράκτου, που είναι κατάλληλες για το μερικά είδη ξυλείας, ορυκτά και μέταλλα σκοπό...
  • Page 26: Η Συσκευή Σας Συνοπτικά

    temp.book Seite 26 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 – Αποφύγετε την εργασία σε χαμηλές • Βλάβες στην ακοή σε περίπτωση μη χρήσης των απαιτούμενων θερμοκρασίες. προστατευτικών για την ακοή. – Διατηρείτε το σώμα σας και ιδίως τα χέρια ζεστά, ιδίως όταν ο καιρός είναι •...
  • Page 27: Συναρμολόγηση

    temp.book Seite 27 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Παραδοτέος εξοπλισμός Ελέγχετε πριν την ενεργοποίηση! • Φαλτσοπρίονο ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος • Αναβολέας στήριξης τραυματισμού! Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Μέγγενη σύσφιξης μόνο, εάν δεν υφίστανται • Σάκος συλλογής ελαττώματα. Εάν ένα εξάρτημα •...
  • Page 28 temp.book Seite 28 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 – Αφήστε και πάλι ελεύθερο το μοχλό – Ρυθμίστε το βάθος κοπής με τη βίδα σύσφιξης (5). ρύθμισης (15): – Σφίξτε πάλι τη βίδα σύσφιγξης (4). Σήμανση γραμμής κοπής Ρύθμιση γωνίας κλίσης ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος...
  • Page 29: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    temp.book Seite 29 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Πριόνισμα – Τραβήξτε το βραχίονα εργαλείου εντελώς μπροστά (► Διάταξη έλξης – ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος Σ. 28). τραυματισμού! Στις διπλές – Πατήστε την ασφάλιση ενεργοποίησης λοξοτομές η πριονόλαμα είναι πιο (1) και κρατήστε την πατημένη. εύκολα...
  • Page 30: Αποθήκευση, Μεταφορά

    temp.book Seite 30 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Αντικατάσταση πριονόλαμας – Εάν απαιτείται, καθαρίστε πριν από την τοποθέτηση όλα τα προς συναρμολόγηση εξαρτήματα. ► Αφαίρεση πριονόλαμας – Σ. 30 – Η τοποθέτηση λαμβάνει χώρα με την ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάτου αντίθετη διαδικασία. από...
  • Page 31: Βλάβες Και Βοήθεια

    temp.book Seite 31 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Βλάβες και βοήθεια Συνήθως είναι μόνο μικρά σφάλματα, που προκαλούν δυσλειτουργίες. Συνήθως Εάν κάτι δε λειτουργεί… μπορείτε να τα διορθώσετε μόνοι σας. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε πρώτα τον ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θάνατος! ακόλουθο πίνακα, πριν απευθυνθείτε στον Εσφαλμένες...
  • Page 32: Τεχνικά Δεδομένα

    temp.book Seite 32 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 απορρίμματα. Έχετε υποχρέωση να Αριθμός προϊόντος 380 335 διαθέτετε ξεχωριστά αυτού του είδους τις Διαστάσεις ø210 × 2,6 × ø30 mm παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές πριονόλαμας συσκευές. Επιτρεπτό είδος – Ενημερωθείτε από το δήμο σας για τις πριονόλαμας...
  • Page 33 temp.book Seite 33 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 Υπόδειξη: Η συσκευή αυτή προορίζεται για τη λειτουργία σε οικήματα που διαθέτουν διαρκή απόδοση ρεύματος δικτύου ≥100 A ανά φάση και τροφοδοτούνται από δίκτυο διανομής με τάση 400/230 V. Αν είναι απαραίτητο, συζητήστε με την...
  • Page 34: Claims For Defects

    temp.book Seite 34 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09 GB Claims for defects Dear customer, Our products are manufactured in modern production plants, and are subject to an internationally recognised quality process. Nevertheless, if you have cause for dissatisfaction, please bring the item together with the proof of purchase to the store from which you bought it.
  • Page 35 temp.book Seite 35 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09...
  • Page 36 temp.book Seite 36 Donnerstag, 7. April 2016 9:58 09   Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...

This manual is also suitable for:

380 335

Table of Contents