Page 2
Gebrauchsanweisung Operating instructions 1005350-00B / de / en / 06.2008 S-50 Super Power S-50 Twin Power S-50 Turbo Power S-55 Super Power S-55 Twin Power S-55 Turbo Power...
Page 3
S-50 Super Power S-50 Twin Power S-50 Turbo Power S-55 Super Power S-55 Twin Power S-55 Turbo Power JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Table of contents Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen 8 General safety instructions and information Empfohlene Bräunungszeiten Recommended tanning times Beschreibung Description Bedienung Operation Wartung Maintenance Technische Daten/Anhang Technical data / appendix Stichwortverzeichnis Index...
Page 5
Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
Page 6
Dear Customer, In selecting an Soltron sunbed you have acquired a high-performance • Please read and follow the instructions in this operating manual care- appliance featuring advanced technology. Your sunbed has been manu- fully. This will help prevent accidents and ensure that your sunbed is factured with the greatest care and precision, having undergone numer- always fully functional and operational.
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten 0,6 ....61 S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten 0,6 ....63 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung.
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Damit Sie schnell die gewünschte Seite finden, stehen Kapitelüberschrif- ten ganz oben auf der Seite: Am Anfang des Kapitels groß (1), auf den Folgeseiten etwas kleiner (2). Zusätzlich werden Symbole verwendet. Es gibt mehrere Arten von Sym- bolen: •...
Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole für Beschreibung, Bedienung und War- tung Gefahr! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- Kundendienst fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Hersteller Lebensgefahr! Elektrischer Strom!
Page 11
Bedeutung der Symbole Starter für Niederdrucklampen Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) UV-Hochdrucklampen Fehleranzeige (Beispiel) Anzeige: interner Musikkanal 1 (Channel 1) Filterscheiben Ab Werk: 1 Kanal Kundendienst kann weitere Kanäle einstellen Reinigungs- und Desinfektionsmittel Anzeige: externes Gerät angeschlossen Bedienung Anzeige: MP3-Spieler angeschlossen Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Seite...
Page 12
Bedeutung der Symbole Körperkühlung durch Wartung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Duft UV-Typ (AVS AROMA VITALIZER System) Achtung, Sicherheitsschalter! Taste drücken z.B.: Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Taste 2 Sekunden lang drücken benötigt. Schraube lösen/öffnen 0-3 min Dauer: 3 Minuten Schraube anziehen/verriegeln Lautsprecher Saugnapf...
Page 13
Bedeutung der Symbole Voreinstellungen – Wechseln siehe separate Anleitung Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Technische Daten/Anhang Mit Teststreifen prüfen Entleeren Sichtprüfung Klimagerät Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder man- gelndem Wissen nicht eigenständig benutzt werden.
Sicherheitshinweise für den Betreiber • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und kungen! verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel. • Personen, die nicht braun werden können, oder nicht braun • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen werden ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, dürfen das UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Gerät nicht benutzen.
Page 17
Sicherheitshinweise für den Benutzer • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem ge- wissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreich- bar.
Informationen für den Betreiber Richtlinien Export Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Internet unter www.jk-global-service.de auf Deutsch und Englisch in Ihren Räumlichkeiten und/oder in dem in Profibräunern der Marke zur Verfügung steht. Soltron enthaltenen „MP3-Musik-Modul“ abspielen, wenn Sie die dafür notwendigen Aufführungsrechte erworben haben. Kopiergeschützte Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw., sowie die auf die- sen Tonträgern enthaltenen Titel, dürfen nicht in das MP3-Format kon-...
Informationen für den Betreiber Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- gung. Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- Verpackung terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material.
Page 21
Informationen für den Betreiber Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen):WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte):WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Lebensgefahr! Verbrennungsgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist Nur die vorgeschriebenen Original-UV-Lampen und das Gerät spannungsfrei zu schalten. Filterscheiben verwenden (siehe Seite 52 und 133). Siehe Seite 23. Verwendung anderer UV-Lampen führt zu Strahlungsände- Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten rung, dadurch kann der Benutzer schwere Verbrennungen Anforderungen zufriedenstellend erfüllt.
Page 23
Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand set- zen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getö- tet oder schwer verletzt werden. – Bauen Sie nur die von Soltron angegebenen Hochdruck- lampen ein. – Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staub-...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
Page 27
Reinigung Kunststoffoberflächen Filter und Filtermatten Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil, im Klimagerät besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- schmutzung) tan oder ätherische Öle verwenden.
Page 28
Reinigung Filterscheiben und Lampen reinigen Die verwendeten UV-Hochdrucklampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240-520 W) betrieben werden können. UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen. Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).
Page 29
Wartung Acrylglasscheiben VITALIZER Bei der VITALIZER-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus-...
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Page 31
Table of contents General safety advice and information S-50/S-55 Twin Power – Tanning times 0,6 ....61 S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times 0,6 ....63 How to use these operating instructions .
Page 32
Table of contents Maintenance JK timers ........143 Maintenance overview .
How to use these operating instructions There are headings above each section right at the top of the page so that you can find the right page quickly. At the beginning of the section the headings are large (1) and then on the following pages slightly small- er (2).
Meaning of Symbols Hazard information Symbols for description, operation and mainte- nance Danger! Type and source of danger! Customer service This safety warning – warning triangle with the word “Danger” – points out there is danger for persons (danger to life and limb, risk of injury).
Page 35
Meaning of Symbols Starter for low-pressure lamps Tanning time display UV high pressure lamps Display of warm-down time (fan run-on) Filter panels Error display (example) Display: internal music channel 1 (channel 1) Cleaning and disinfectant agents Factory setting: 1 channel customer service can setup additional channels Operation Display: external device connected...
Page 36
Meaning of Symbols Accent lighting MP3 player connection Body cooling with Maintenance AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Fragrance UV type (AVS AROMA VITALIZER system) Caution, safety switch! Press button e.g.: Two persons are required for this work step. Press button for 2 seconds Unscrew/release screw Duration: 3 minutes 0-3 min...
Page 37
Meaning of Symbols Cleaning Filter and filter mats may not be damp. Replacing Technical data / appendix Clean or replace depending on soiling Test with test strip Draining Visual inspection Air condition Filter mat...
Intended use This unit is intended only for commercial use and not for private use. This unit is used for tanning one adult person at a time. Persons younger than 18 may not use the sunbed. The sunbed may not be used without supervision by persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or who have insufficient experience and/or knowledge.
Safety information for the operator • A timer must be installed so that the unit is automatically switched off Danger! at the latest after <110% of the selected operating time even when Installation and electrical connections must comply with the na- the controller fails.
Safety information for the user Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • See a physician if stubborn swelling, sores or pigmented • Persons who do not tan or who do not tan without suffering moles form on the skin. from sunburn, may not use the sunbed.
Information for the operator Guidelines Export This device was manufactured according to the following guidelines: We emphasise that these devices are intended for the European market and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! The •...
"MP3-music modules" which are provided in the professional sunbeds in the Soltron range, if you have acquired the nec- essary stage rights Copy protected audio CDs, MCs, audio DVDs etc, as well as the tracks on such sound storage media should not be converted to MP3 format and/or stored on HDD, audio CDs, MCs, audio DVDs etc.
Information for the operator Environmental protection Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001:1996, and undergoes regular internal and be returned to the JK Corporate Group.
Fire hazard! absolutely essential. High-pressure lamps that have not been approved by Soltron You can call up the current operating hours of the parts to be serviced in can explode. Hot lamp components can set other components preset mode –...
Safety instructions for maintenance and care Disconnect the device from the power supply and ensure that it cannot be switched on again Danger to life! • In case of circuit breakers which cannot be un- screwed, a strip of adhesive tape may be ap- If work is to be performed on the devic- plied over the actuation lever with the wording es, disconnect them from the power...
Safety instructions for maintenance and care Malfunctions The display shows error codes to make it easier to localise the cause of the problem. • If a malfunction occurs, the error code flashes in the display. • If several malfunctions occur, the error messages are displayed alter- nately.
Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infection! Caution! Infections can be spread by skin contact. Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! All items/device components that may come into contact with For rapid, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, the user during the tanning session must be disinfected after only use the specially developed fast disinfectant cleaner every session:...
Page 48
Cleaning Plastic surfaces Filter and filter mats For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Filters in the sunbed base, in the air conditioner a chamois leather. Never use aggressive cleaning agents containing al- Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the cohol, e.g.
Page 49
Cleaning Cleaning filter panels and lamps The UV high-pressure lamps fitted are broadband radiators which can be operated at different outputs (approx. 240-520 W). UV low pressure lamps: Clean with water only (damp cloth) UV high pressure lamps: Clean jackets with methylated spirits if necessary.
Page 50
Maintenance VITALIZER Acrylic covers The VITALIZER function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The acrylic covers for the sunbeds are produced of acrylic glass SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling. developed especially for this application. The acrylics used are characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as Health hazard for your customers! well as an easy-care, hygienic surface that is gentle to the skin.
Manufacturer’s guarantee Soltron accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- cordance with the following regulations on behalf of customers who have purchased an Soltron tanning system for private or commercial utilisation from one of Soltron’s sales partners; consumable parts such as UV-high pressure lamps (burner), UV-low pressure lamps (tubes) and starters, as well as the acrylic-glass panel itself, are not covered by the warranty.
Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden. der Haut steigern.
Symbole der Bräunungstabelle Verbrennungsgefahr! Hauttyp I (empfindlich): Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben – Immer bis häufig Sonnenbrand. dürfen nicht benutzt werden, da eine große Verbrennungsge- – Verträgt wenig natürliche Sonne. fahr für den Benutzer durch falsche Bräunungszeiten besteht! –...
Use the sunbed – but use it properly! There are a few things you need to know to get maximum enjoyment from Medications and sunbed at the same time? your sunbed. Here are some answers to some frequently asked questi- It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV li- ons.
Tanning table symbols Danger of burns! Skin type I (sensitive): UV lamps and filter panels other than those specified may not – Always burns / frequent sunburn. be used, as there is a serious risk of sunburn for the user becau- –...
Bräunungszeiten nach Ländern Tanning times by countries Bräunungszeiten 0,3 Bräunungszeiten 0,6 Bräunungszeiten Typ 3 Tanning times 0,3 Tanning times 0,6 Tanning times Typ 3 Gilt für folgende Länder: Gilt für folgende Länder: Gilt für folgende Länder: Applies to following countries: Applies to following countries: Applies to following countries: 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“/...
S-50/S-55 Super Power – Bräunungszeiten 0,3 S-50/S-55 Super Power – Tanning times 0,3 S-50/S-55 Super Power: Soltron TREND 100W 1004344 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi- ons per year (NMSC) 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“/see label “lamp configuration”...
S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten 0,3 S-50/S-55 Twin Power – Tanning times 0,3 S-50/S-55 Twin Power: Soltron TREND 160W 1005343 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi- ons per year (NMSC) 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“/see label “lamp configuration”...
S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten 0,3 S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times 0,3 S-50/S-55 Turbo Power: Soltron TREND 160W 1005343 / Soltron TREND 180W 1003889 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi- ons per year (NMSC) 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“/see label “lamp configuration”...
S-50/S-55 Super Power – Bräunungszeiten 0,6 S-50/S-55 Super Power – Tanning times 0,6 S-50 Super Power: Soltron SUPER POWER RS 100W 1004509 / Soltron SUPER POWER 120W 1005349 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 61
S-50/S-55 Super Power – Bräunungszeiten 0,6 / S-50/S-55 Super Power – Tanning times 0,6 S-55 Super Power: Soltron SUPER POWER RS 100W 1004509 / Soltron SUPER POWER 120W 1005349 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten 0,6 S-50/S-55 Twin Power – Tanning times 0,6 S-50 Twin Power: Soltron TURBO POWER 160W 1005347 / Soltron SUPER POWER 120W 1005349 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 63
S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten 0,6 / S-50/S-55 Twin Power – Tanning times 0,6 S-55 Twin Power: Soltron TURBO POWER 160W 1005347 / Soltron SUPER POWER 120W 1005349 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten 0,6 S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times 0,6 S-50 Turbo Power: Soltron TURBO POWER 160W 1005347 / Soltron TURBO POWER 180W 12393-02 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 65
S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten 0,6 / S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times 0,6 S-55 Turbo Power: Soltron TURBO POWER 160W 1005347 / Soltron TURBO POWER 180W 12393-02 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
S-50/S-55 Super Power – Bräunungszeiten Typ 3 S-50/S-55 Super Power – Tanning times Typ 3 S-50 Super Power: Soltron TREND 100W 1004344 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 67
S-50/S-55 Super Power – Bräunungszeiten Typ 3 / S-50/S-55 Super Power – Tanning times Typ 3 S-55 Super Power: Soltron TREND 100W 1004344 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten Typ 3 S-50/S-55 Twin Power – Tanning times Typ 3 S-50 Twin Power: Soltron TREND 160W 1005898 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 69
S-50/S-55 Twin Power – Bräunungszeiten Typ 3 / S-50/S-55 Twin Power – Tanning times Typ 3 S-55 Twin Power: Soltron TREND 160W 1005898 / Soltron TREND 120W 1004520 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten Typ 3 S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times Typ 3 S-50 Turbo Power: Soltron TREND 160W 1005898 / Soltron TREND 180W 1004512 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Page 71
S-50/S-55 Turbo Power – Bräunungszeiten Typ 3 / S-50/S-55 Turbo Power – Tanning times Typ 3 S-55 Turbo Power: Soltron TREND 160W 1005898 / Soltron TREND 180W 1004512 … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi-...
Ausstattung Equipment Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. Depending on the model, each device is equipped differently. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bau- This instruction manual covers all standard and optional components/ teile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung functions to be taken into consideration during operation and/or mainte- zu beachten sind.
Zubehör 14. Zentralabluftstutzen 15. Audio-System, 2 Lautsprecher 15.1. Kopfhöreranschluss 15.2. MP3-Anschluss Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Sei- te 100 und bei den Ersatzteilen ab Seite 140 berück- sichtigt. Das heißt aber nicht, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt. Die Bestellnummern und weiteres Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungs- handbuch.
Accessories 14. Central air discharge socket 15. Audio-system, 2 loudspeakers 15.1. Headphone connection 15.2. MP3-connection Some accessory parts are taken into account in the maintenance schedule beginning on page 100 and in the spare parts section from page 140. However this does not automatically mean that your device is fitted with this equipment.
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten Switching UV lamps on and off during a tanning session Hinweis: Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. Note: If the UV lamps are switched off during the session, the session time continues to run.
Page 81
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten / Switching UV lamps on and off during a tanning session START...
MP3-Spieler anschließen Connecting an MP3 player Studio-Kunden können ihren privaten MP3-Spieler an das Bräunungsge- Studio customers can connect their own MP3 player to the device when rät anschließen, wenn das Zubehör „Audio-System“ vorhanden ist. the “Audio System” accessory is available. Mat.-Nr.
Page 83
MP3-Spieler anschließen / Connecting an MP3 player Achtung! Hitzeschäden am MP3-Spieler möglich! – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt werden! – Beim Ausstecken des MP3-Spielers nicht am Kabel zie- hen. Caution! Heat can damage your MP3 player –...
Lautstärke regeln und Audio-Systeme ausschalten Adjusting the volume and switching-off the audio systems Gefahr von Hörschäden! Risk of hearing loss! – Das menschliche Ohr gewöhnt sich mit der Zeit an höhere – With time, the human ear becomes accustomed to high Lautstärken.
Page 88
Lautstärke regeln und Audio-Systeme ausschalten / Adjusting the volume and switching-off the audio systems Minimum Aus / OFF...
Laufzeit der Effektbeleuchtung Running time of accent lighting Stand-by siehe „Voreinstellungen“, Bestell-Nr. 1003844 See separate instructions “Preset- tings”, Order no. 1003844...
Reinigungs- und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals Nach jeder Bräunung After each tanning ☞ 25 ☞ 46 ☞ 25 84592 ☞ 46 ☞ 25 ☞ 46 ☞ 25 1001855 ☞ 46 ☞ 25 ☞ 46 Die Reinigung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nachlaufzeit des Gerätelüfters beendet ist).
Page 103
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals Intervalle Intervalle, siehe „PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: ▲ 801610-..). Intervals, see “PRODUCT INFOR- MATION AQUA SYSTEM” (order no.: ▲ 801610-..). ☞ 25 – ☞ 46 ☞ 127 ...
Page 104
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals Luftansaugöffnungen / Air intake openings Brandgefahr! Staubflocken sind brennbar! Staubflocken im Ansaugbereich regelmäßig entfernen. – Verwenden Sie einen Staubsauger, damit kei- ne Staubflocken ins Innere des Geräts gelan- gen. Fire hazard! Dust particles are combustible! Regularly remove dust particles in the air intake area.
Page 105
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 50 h ☞ 120 ☞ 122 ☞ 122 300 h ☞ 125...
Page 106
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 500 h ☞ 115 ☞ 108 ☞ 111 1000 h ☞ 108, b) c) ☞ 113, d) f)
Page 107
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 1500 h 3000 h ☞ 115...
Page 108
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 40000 h ...
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base...
Page 110
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base Achtung! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Scheiben. – Fingerabdrücke und andere Ver- schmutzungen sorgfältig entfer- nen. Attention! Soiling on the panes is burned in by the hot lamps and results in the long...
Page 111
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base...
UV-Niederdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the canopy 03108 / 0...
Page 113
UV-Niederdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the canopy Achtung! – Kabel nicht einklemmen oder ab- knicken – siehe Abb. 9! Attention! – Do not pinch or kink the cable – see Fig. 9! 03099 / 0...
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning or replacing UV high-pressure lamps and filter panels in the canopy 05098 / 0 05097 / 0 05099 / 0...
Page 117
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen/wechseln / Cleaning or replacing UV high-pressure lamps in the canopy 05101 / 0 03699 / 0 05102 / 0 05103 / 0...
Page 118
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen/wechseln / Cleaning or replacing UV high-pressure lamps in the canopy 05104 / 0...
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters...
Page 124
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen / Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters 03319 / 0...
Page 125
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen / Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters...
Page 129
AVS AROMA VITALIZER-System: Kanister wechseln / AVS AROMA VITALIZER system: Replacing the canister Hinweis: Nach dem Kanisterwechsel muss das System entlüftet werden. Dazu in den Voreinstellungsmodus wechseln und Funktion 231 wählen (siehe „Voreinstellungen“, Bestell- Nr. 1003844). Note: After replacing the canister, the system must be vented.
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connected load, power and noise level Gerätetyp: Model: Nennleistungsaufnahme Rated power consumption 7.900 W 9.900 W ohne Klimagerät: / without air condition: 6.900 W 8.900 W 9.500 W 10.700 W mit Klimagerät: / with air condition: –...
Page 132
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel / Connected load, power and noise level Gerätetyp: Model: Prüfzeichen: Conformity mark: Geräuschpegel in 1m Abstand vom Gerät (mit Abluftsystem): 68,1 dB(A) 66,4 dB(A) Noise level at 1 m from the sunbed (with exhaust air system): Geräuschpegel im Gerät: Noise level in sunbed: <81 dB(A)
Nennleistung, Ansteuerung und Leistungsstufen der UV-Lampen Rated power, activation and power levels of the UV lamps Nennleistung Ansteuerung / Leistungsstufen Rated power Activation / power levels S-50 / S-55 Super Power 400 W 400 W / 300 W 120 W 120 W 100 W 100 W...
UV lamps, starters, filter panels Super Power Twin Power Turbo Power Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1004520-.. ▲ Soltron TREND 120 W 1004344-.. ▲ Soltron TREND 100 W 1005343-.. ▲ Soltron TREND 160 W 1003889-..
Page 135
UV lamps, starters, filter panels Super Power Twin Power Turbo Power Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1004520-.. ▲ Soltron TREND 120 W 1004344-.. ▲ Soltron TREND 100 W 1005343-.. ▲ Soltron TREND 160 W 1003889-..
Page 136
Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1005349-.. ▲ Soltron SUPER POWER 120 W 1004509-.. ▲ Soltron SUPER POWER RS 100 W 1005347-.. ▲ Soltron TURBO POWER 160 W 12393-02 ▲ Soltron TURBO POWER 180 W Starter 1004929-..
Page 137
Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1005349-.. ▲ Soltron SUPER POWER 120 W 1004509-.. ▲ Soltron SUPER POWER RS 100 W 1005347-.. ▲ Soltron TURBO POWER 160 W 12393-02 ▲ Soltron TURBO POWER 180 W Starter 1004929-..
Page 138
UV lamps, starters, filter panels Super Power Twin Power Turbo Power Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1004520-.. ▲ Soltron TREND 120 W 1004344-.. ▲ Soltron TREND 100 W 1005898-.. ▲ Soltron TREND 160 W 1004512-..
Page 139
UV lamps, starters, filter panels Super Power Twin Power Turbo Power Order No. and lamp name Niederdrucklampen / Low pressure lamps 1004520-.. ▲ Soltron TREND 120 W 1004344-.. ▲ Soltron TREND 100 W 1005898-.. ▲ Soltron TREND 160 W 1004512-..
Page 140
Lampenbestückung / Installed lamps Effektbeleuchtung / Accent lighting Design Peach Party / Design Queen Berry Standardlampen / Standard lamps blau/blue 36 W 11792-.. ▲ weiß/white 58 W 1002108-.. ▲ Makrolonröhre pink/ 1002101-.. ▲ Makrolon tube pink weiß/white 36 W 1002106-.. ▲...
Aufstellort Installation location Lufttechnik Ventilation Achtung, Störungsgefahr! Attention! Danger of failure! Werden die lufttechnischen Daten Non-observance of the ventilation in- nicht beachtet, können erhebliche formation can lead to serious system Betriebsstörungen auftreten. malfunctions. Daten zur Zu- und Abluftplanung können Sie Information on air supply and extraction plan- beim Kundendienst erfragen ning can be obtained from the customer ser-...
Kundeninformation Customer information Kunden-Information Die Gebrauchsanweisung S-50/S-55 (JK-Teile-Nr. 1005350) können Sie auch unter folgender Adresse im Internet herunterladen: www.jk-globalservice.de Customer information If the S-50/S-55 operating instructions were not included in the scope of delivery, it can always be downloaded from the Internet using S-50/S-55 (JK Part-No.
Page 151
Kundeninformation / Customer information Informação ao cliente Se as instruções de utilização S-50/S-55 não constarem do material fornecido, pode transferi-las da Internet sob o S-50/S-55 (nº de artigo da JK 1005362): www.jk-globalservice.com Kundeinformation Mangler S-50/S-55 betjeningsvejledningen ved leveringen af Deres vare, kan De downloade vejledningen på...
Page 152
Kundeninformation / Customer information Informācija klientiem Ja S-50/S-55 lietošanas instrukcijas nav piegādes komplektā, jūs varat to lejupielādēt kā S-50/S-55 (JK daļas Nr. 1005356) no interneta adreses: www.jk-globalservice.com Informacija vartotojui Jei S-50/S-55 naudojimo instrukcija nepatiekta kartu, ją galite atsisiųsti iš interneto S-50/S-55 (JK-dalies-Nr. 1005357): www.jk-globalservice.com Информация...
Page 153
Kundeninformation / Customer information Ügyfélinformáció Ha az S-50/S-55 használati útmutató hiányzik a szállítási terjedelemből, akkor az S-50/S-55 néven (a 1005367 JK alkatrész-számon) letölthető az Internetről a következő címről: www.jk-globalservice.com Informacija za stranko Če v obsegu dobave manjkajo navodila za uporabo S-50/S-55, si lahko le-ta naložite pod S-50/S-55 (JK-št.
Page 154
Kundeninformation / Customer information Πληροφόρηση πελατών Εάν λείπουν οι Οδηγίες λειτουργίας S-50/S-55 από τη συσκευασία παράδοσης, μπορείτε να τις προμηθευτείτε με αναφορά S-50/S-55 (αριθμός JK 1005373) από το διαδίκτυο: www.jk-globalservice.com Müşteri için bilgi Teslimatla birlikte kullanma kılavuzu S-50/S-55 gelmediği takdirde, bunu S-50/S- 55 (JK-Parça-No.
Need help?
Do you have a question about the S-50 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers