Beko RFNE 312E37 W User Manual

Beko RFNE 312E37 W User Manual

Cooler/freezer
Table of Contents
  • Dansk

    • 1 Køl/Frys

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • Børnesikkerhed
      • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
      • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
      • Emballagegsoplysninger
      • HC Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Hvis Køl/Frys Skal Transporteres Igen
      • Inden Køl/Frys Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Justering Af Fødder
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
    • 4 Tilberedning

    • 5 Anvendelse Af Køl/Frys

      • Indikatorpanel
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
      • Alarm for Åben Dør
      • Vende Dørens Åbningsretning
      • Ispose
      • Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Svenska

    • 1 Kyl/Frys

    • 2 Viktiga Säkerhetsvarningar

      • Avsedd Användning
      • För Produkter Med Vattenbehållare
      • Barnsäkerhet
      • I Enlighet Med WEEE-Direktivet För Hantering Av Avfallsprodukter
      • I Enlighet Med Rohs-Direktivet
      • Paketinformation
      • HC-Varning
      • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • 3 Installation

      • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kyl/Frys
      • Innan du Använder Kyl/Frys
      • Elektrisk Anslutning
      • Justera Benen
      • Kassering Av Förpackningen
      • Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp
      • Placering Och Installation
    • 4 Förberedelse

    • 5 Använda Kyl/Frys

      • Indikatorpanel
      • Infrysning Av Färsk Mat
      • Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat
      • Placering Av Mat
      • Djupfrysningsinformation
      • Isbehållare
      • Varning För Öppen Dörr
      • Ändra Dörröppningsriktning
      • Kylklimp
    • 6 Underhåll Och Rengöring

      • Skydd Av Plastytor
    • 7 Rekommenderade Lösningar På Problem

  • Norsk

    • 1 Kjøl/Frys

    • 2 Viktige Sikkerhetsadvarsler

      • Beregnet Bruk
      • For Produkter Med en Vanndisplenser
      • Barnesikring
      • Samsvar Med WEEE-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet
      • Samsvar Med Rohs-Direktivet
      • Informasjon Om Emballasjen
      • HC-Advarsel
      • Ting Å Gjøre for Å Spare Energi
    • 3 Installasjon

      • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Kjøl/Frys
      • Før du Bruker Kjøl/Frys
      • Elektrisk Tilkobling
      • Juster Føttene
      • Bortskaffing Av Emballasjen
      • Bortskaffing Av Det Gamle Kjøl/Frys
      • Plassering Og Installasjon
    • 4 Forberedelse

    • 5 Bruke Kjøl/Frys

      • Indikatorpanel
      • Frysing Av Ferske Matvarer
      • Anbefalinger for Bevaring Av Frossen Mat
      • Plassering Av Mat
      • Dypfrysningsinformasjon
      • Omhengsling Av Dørene
      • Advarsel Om Åpen Dør
      • Kylklimp
      • Icematic Og Islagringsbeholder
    • 6 Vedlikehold Og Rengjøring

      • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • 7 Anbefalte Løsninger På Problemer

  • Suomi

    • 1 Jääkaappi/Pakastin

    • 2 Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

      • Käyttötarkoitus
      • Laitteet, Joissa on Vesiautomaatti
      • Lasten Turvallisuus
      • Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (WEEE) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen
      • Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus
      • Pakkaustiedot
      • HC-Varoitus
      • Energian Säästötoimet
    • 3 Asennus

      • Jääkaapin Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Sähköliitännät
      • Jalkojen Säätäminen
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Vanhan Jääkaapin Hävittäminen
      • Sijoittaminen Ja Asennus
    • 4 Valmistelu

    • 5 Jääkaappi/Pakastina Käyttö

      • Merkkivalopaneeli
      • Tuoreen Ruoan Pakastaminen
      • Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset
      • Elintarvikkeiden Sijoittaminen
      • Pakastustiedot
      • Ovi Auki -Varoitus
      • Oven Avaussuunnan Vaihtaminen
      • Kylmäpakkaus
      • Jääpala-Automaatti Ja Jääsäiliö
    • 6 Ylläpito Ja Puhdistus

      • Muoviosien Suojelu
    • 7 Suositellut Ongelmanratkaisut

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Cooler/Freezer
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
RFNE 312E35 W
RFNE 312E35 X
RFNE 312E37 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RFNE 312E37 W

  • Page 1 Cooler/Freezer RFNE 312E35 W RFNE 312E35 X Køl/Frys RFNE 312E37 W Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin...
  • Page 2 Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Important information or useful tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Cooler/freezer 4 Preparation Adjusting the legs ........15 2 Important Safety Warnings 5 Door Open Warning ........15 Intended use ..........5 Changing the door opening General safety ........... 5 direction ............15 For products with a water dispenser; 9 Ice Pack ............15 Child safety ..........9 5 Operating the product...
  • Page 4: Your Cooler/Freezer

    Your Cooler/freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings General safety Please review following information. • When you want to Failure to observe this dispose/scrap the information may cause product, we recommend injuries material you to consult the damage. Otherwise, all authorized service warranty and reliability in order to learn the commitments will...
  • Page 6 freezer compartment. tools. The refrigerant Otherwise, these may that might blow out burst. when the gas channels of the evaporator, pipe • Do not touch frozen extensions or surface food by hand; they may coatings are punctured stick to your hand. causes skin irritations • Unplug your cooler/ and eye injuries.
  • Page 7 • Never store spray cans earth system in your containing flammable house complies with and explosive standards. substances in the • Exposing the product cooler/freezer. to rain, snow, sun and • Do not use mechanical wind is dangerous with devices or other means respect to electrical to accelerate the safety.
  • Page 8 • If there is a blue light on • Water should not be the cooler/freezer, do sprayed on inner or not look at the blue light outer parts of the with optical tools. product for safety purposes. • For manually controlled cooler/freezers, wait • Do not spray substances for at least 5 minutes to...
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    vaccines, heat-sensitive should be at least 8cm. medicine and scientific Otherwise, adjacent materials and etc. side walls may be should not be kept in humidified. the cooler/freezer. • The product shall never • If not to be used for be used while the a long time, cooler/ compartment which freezer should be...
  • Page 10: Child Safety

    Child safety Package information • If the door has a lock, Packaging materials of the product are manufactured from recyclable the key should be kept materials in accordance with our away from reach of National Environment Regulations. Do children. not dispose of the packaging materials together with the domestic or other • Children must be wastes.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 12: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the cooler/ In case the information which are freezer as recommended in the given in the user manual are not “Maintenance and cleaning” section. taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. 3.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    • Electrical safety of your cooler/ Before disposing of your cooler/ freezer shall be guaranteed only freezer, cut out the electric plug and, if if the earth system in your house there are any locks on the door, make complies with standards. them inoperable in order to protect • The voltage stated on the label children against any danger.
  • Page 14: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed • The baskets/drawers that are at least 30 cm away from heat provided with the chill compartment sources such as hobs, ovens, central must always be in use for low energy heater and stoves and at least 5 consumption and for better storage cm away from electrical ovens and conditions.
  • Page 15: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Door Open Warning If your cooler/freezer is unbalanced; (This feature is optional) You can balance your cooler/freezer An audio warning signal will be by turning its front legs as illustrated given when the door of your product in the figure.
  • Page 16: Operating The Product

    Operating the product Indicator panel 4.Power failure/High temperature 1.On/Off Indicator: / error warning indicator : This icon ( ) come on when the fre- This light ( ) illuminates during ezer is turned off. All the other icons power failure, high temperature turn off.
  • Page 17 7.Key Lock Mode: settings will be resumed. Press Lock button Quick Freeze function will continuously for 3 seconds. Key lock cancelled automatically 3-4 hours icon will light up and key lock mode will later if you do not cancel it manually. be activated.
  • Page 18: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Frozen food must be used immediately after they are thawed Your cooler/freezer is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to cool • Please observe the following the fresh food compartment and instructions to obtain the best freezer compartment.
  • Page 19 Recommendations for 2. Ensure that contents of the package preservation of frozen food are labeled and dated. 3. Do not exceed "Use By", "Best • Pre-packed commercially frozen Before" dates on the packaging. food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer' s Defrosting instructions in a frozen food storage The freezer compartment defrosts...
  • Page 20 Placing the food temperatures in the deep freeze). WARNING! • Foodstuff must be divided into Various frozen portions according to the family’s Freezer food such as meat, daily or meal based consumption compartment fish, ice cream, needs. shelves vegetables and etc. • Foodstuff must be packaged in an Egg section airtight manner to prevent them...
  • Page 21: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Do not use sharp, abrasive tools, similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and We recommend that you unplug the deformation of the prints on the appliance before cleaning.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 24 • Compressor is not running • Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the cooler/freezer has not been balanced yet. The cooler/freezer will start running approximately after 6 minutes.
  • Page 25 Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. • The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check. Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient. • The fridge temperature is adjusted to a very low value.
  • Page 26 Condensation on the inner walls of cooler/freezer. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open. • Door is ajar.
  • Page 27 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 28 INDHOLD 1 Køl/frys 5 Anvendelse af køl/frys Indikatorpanel ...........14 2 Vigtige Frysning af friske madvarer ....16 sikkerhedsadvarsler Anbefalinger til opbevaring af frossen Tilsigtet brug ..........4 mad..............17 Børnesikkerhed ..........9 Placering af maden .........17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Information om dybfrysning ....17 bortskaffelse af affald: ......9 Alarm for åben dør .........18 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..9...
  • Page 29: Køl/Frys

    Køl/frys 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Generelle Gennemgå følgende informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med vil alle garantier og løfter den autoriserede om driftssikkerhed blive service for at tilegne...
  • Page 31 eller kande i fryseren. forlængerrørene eller De kan eksplodere. overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage • Rør ikke frosne hudirritationer og madvarer med øjenskader. hænderne, da de kan hænge fast i din hånd. • Undlad med nogen form for materiale at • Tag køl/frys ud af tildække eller blokere stikket inden rengøring ventilationshullerne på...
  • Page 32 • Opbevarer aldrig fryss strømsikkerhed, sprayflasker, der hvis jordingssystemet indeholder brændbare i dit hjem opfylder og eksplosive standarderne. substanser, i køl/frys. • At udsætte produkterne • Der må ikke anvendes for regn, sne, sol og vind mekanisk udstyr eller er farligt hvad angår el- andre midler, ud over sikkerheden.
  • Page 33 at kigge på det med eller indre og ydre dele uden briller i en længere af produktet af tid. sikkerhedsmæssige årsager. • For manuelt betjente køle-/fryseskabe skal • Undlad at sprøjte man vente mindst 5 substanser, der minutter med at starte indeholder brændbare det efter strømsvigt.
  • Page 34 de har brug for præcis de to apparater være temperatur. mindst 8 cm. Ellers kan de tilgrænsende • Køl/frys skal tages ud sidevægge blive fugtige. af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges • Benyt aldrig produktet, i længere tid. Et evt. hvis afsnittet øverst problem i strømkablet eller på...
  • Page 35: Børnesikkerhed

    Hvis trykket i af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for vandforsyningsnettet at finde nærmeste opsamlingssted. overstiger 8 bar, Overholdelse af RoHS- bør køleskabets direktivet: vandkredsløb Det produkt, du har købt, er i ikke sluttes til overensstemmelse med EU RoHS- vandtilførslen.
  • Page 36: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ frys. • Overfyld ikke køl/frys, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 37: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen.
  • Page 38: Justering Af Fødder

    Justering af fødder rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold til Hvis Køl/frys ikke er i balance; affaldsinstruktionerne. Smid Du kan bringe Køl/frys i balance ved ikke væk sammen med det øvrige at dreje de forreste ben som illustreret husholdningsaffald.
  • Page 39: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst -15°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 40: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indikatorpanel 1.Til/fra indikator: 4. Advarselsindikator for Dette ikon ( ) kommer frem, når strømudfald/høj temperatur/fejl: fryseren er slukket. Alle andre ikoner Dette lys ( ) tænder ved forsvinder. strømudfald, høj temperatur og fejladvarsler. Under vedvarende strømudfald vil den højeste 2.
  • Page 41 7. Tastelås-tilstand: Hurtigfrys-funktionen annulleres Tryk på knappen for tastelås ( automatisk 3-4 timer senere, hvis du 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil lyse ikke har annulleret den manuelt. Hvis op, og tastelås-tilstanden vil blive du ønsker at fryse store mængder aktiveret. Når tastelås er aktiveret, fersk mad, så...
  • Page 42: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering Justering af fryser Forklaringer køleskab Dette normalt anbefalede -18°C 4°C indstilling. -20,-22 eller -24 Disse indstillinger anbefales, når den 4°C °C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 43: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    • Du kan fryse den mængde af Afrimning ferske madvarer, som er angivet på Fryserafdelingen afrimer automatisk. fryserens typeskilt, ved at følge de Placering af maden nedenstående trin Aktiver "hurtigfrys-funktionen" Forskellige frosne mindst 24 timer før du lægger de madvarer, som f.eks. Hylder til fryser kød, fisk, is, grøntsager ferske madvarer i fryseren.
  • Page 44: Alarm For Åben Dør

    Alarm for åben dør • Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at Hvis døren til fryseskabet står åben udtørre, selv om de bliver opbevaret i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm i kort tid. blive aktiveret og du vil høre en Nødvendige materialer alarmlyd.
  • Page 45: Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder

    Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. Drej knapperne på den 90° i urets retning.
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder tømmes lignende substanser til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler eller vand, der indeholder klorin, til Anvend aldrig skarpe, slibende rengøring af de ydre overflader og...
  • Page 47: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 48 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 49 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
  • Page 50 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 51 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 5 Använda Kyl/frys Indikatorpanel ...........14 2 Viktiga Infrysning av färsk mat ......16 säkerhetsvarningar Rekommendationer för bevarande av Avsedd användning ........4 fryst mat .............17 För produkter med vattenbehållare; .8 Placering av mat........17 Barnsäkerhet ..........9 Djupfrysningsinformation ....17 I enlighet med WEEE-direktivet för Isbehållare ..........18 hantering av avfallsprodukter: ....9 Varning för öppen dörr ......18...
  • Page 52: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Tacna za kockice leda i ledara 4. Fioke 5. Podesive prednje nozice C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Page 53: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Allmän säkerhet Om du underlåter att följa • När du vill avyttra den här informationen kan produkten det orsaka person- och rekommenderar materialskador. Annars vi att du rådgör blir alla garanti- med auktoriserad tillförlitlighetsåtaganden kundtjänst för att få den ogiltiga.
  • Page 54 • Elektriska enheter • Rör inte vid fryst mat måste repareras av med händerna; de kan behöriga fackmän. fastna. Reparationer som utförs • Koppla ur kyl/frysföre av personer utan rätt rengöring och kunskap kan orsaka risk avfrostning. för användaren. • Lättflyktiga material • Vid eventuella fel skall aldrig användas eller felfunktion...
  • Page 55 • Den här produkten • Det här kyl/frysär är inte avsedd att endast avsett för användas av personer förvaring av livsmedel. med nedsatt fysisk, Det får inte användas psykisk eller mental för något annat förmåga eller oerfarna ändamål. personer (inklusive • Etiketten med tekniska barn) om de inte specifikationer sitter...
  • Page 56 • Undvik att orsaka skada eftersom det kan orsaka på strömkabeln vid elektrisk kortslutning transport av kylskåpet. eller brand. Om du böjer kabeln • Överbelasta inte kyl/ kan det orsaka brand. frysmed för stora Placera aldrig tunga mängder mat. Om det föremål på...
  • Page 57: För Produkter Med Vattenbehållare

    överskrider 5 bar ska • Kontaktens stift ska en tryckregulator rengöras regelbundet användas. Om med en torr trasa; vattnets huvudtryck annars kan det leda till överskrider 8 bar får brandrisk. kylskåpets vattenkrets • Kyl/fryskan flytta på sig inte anslutas till om de justerbara benen vatteninloppet.
  • Page 58: Barnsäkerhet

    Barnsäkerhet förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. • Om dörren har ett lås ska nyckeln Ta med dem till ett insamlingsställe hållas borta från barn. för förpackningsmaterial som anges • Barn ska övervakas för att hindra att av de lokala myndigheterna. de pillar på...
  • Page 59 • För produkter med frysfack; Du kan lagra maximal mängd mat i frysen när du tar bort hyllan eller lådan till frysen. Energiförbrukningen som anges på kyl/fryshar fastställts genom att ta bort fryshyllan eller lådan och ha maximal belastning. Det finns ingen risk i att använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på...
  • Page 60: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/frysmåste spännas (Bilden som visas är bara ett fast ordentligt med tejp före exempel och överensstämmer inte...
  • Page 61: Justera Benen

    Placering och installation • Strömkabelns kontakt måste vara lätt att komma åt efter Om entrén till rummet där kyl/ installationen. frysskall installeras är inte bred nog • Den angivna spänningen måste för att kyl/frysskall kunna passera överensstämma med strömkällans skall du ringa till auktoriserad spänning.
  • Page 62: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/ frysskall vara minst -15 °C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 63: Använda Kyl/Frys

    Använda Kyl/frys Indikatorpanel 1. På-/av-indikator Den här ikonen ( ) tänds när frysen 4- Indikator för strömavbrott/hög slås av. Alla andra ikoner släcks. temperatur/felvarning: Den här lampan ( ) tänds under 2. Indikator för ekonomisk strömavbrott, hög temperatur och användning: vid fel.
  • Page 64 normala inställningar återupptas. 7. Knapplåsläge: Snabbfrysningsfunktionen avbryts Tryck på knapplåsningsläget ( automatiskt 3-4 timmar senare om du samtidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen inte avbryter den manuellt. Om du vill tänds och knapplåsläget aktiveras. frysa stora mängder mat ska du trycka Knapparna fungerar inte...
  • Page 65: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar här är normala -18°C 4°C rekommenderade inställningen. Dessa inställningar rekommenderas -20,-22 eller -24°C 4°C när omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över. Om du tror att kylfacket inte är kallt nog -18°C eller kallare 2°C...
  • Page 66: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    2. Om varm mat placeras i frysen Små produkter kommer kylaggregatet att arbeta förpackad Dörrhyllor för oavbrutet tills maten är genomfryst. mat eller drycker kylfack 3. Var extra noga med att inte blanda (såsom mjölk, redan frusen mat med färsk mat. fruktjuice och öl) Grönsaker Rekommendationer för...
  • Page 67: Isbehållare

    Isbehållare Varning för öppen dörr Vrid ratten 90 grader moturs. En ljudsignal hörs när frysens dörr Iskuberna i behållarna faller ned står öppen under en viss tidsperiod. i islagringsbehållaren nedan. När Den här ljudsignalen tystnar när vattnet fryst till is. någon knapp på...
  • Page 68: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Page 69: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 70 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i kyl/frysnyligen. Varm mat gör att kyl/frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder.
  • Page 71 Kyl/frysdånar när det går. • Egenskaperna hos kyl/fryskan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp.
  • Page 72 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 73 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøl/frys sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ...........14 Beregnet bruk ..........4 Frysing av ferske matvarer ....16 For produkter med en Anbefalinger for bevaring av frossen vanndisplenser: ..........8 mat ..............17 Barnesikring ..........9 Plassering av mat ........17 Samsvar med WEEE-direktivet og Dypfrysningsinformasjon ....17 Deponering av avfallsproduktet: ..9...
  • Page 74: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 75: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende Generell sikkerhet informasjon. Hvis denne • Når du ønsker å kaste/ informasjonen ikke skrote produktet, overholdes, anbefaler vi at du forårsake personskader forhører deg med eller materialskader autorisert service Videre vil garanti og for å få nødvendig pålitelighetsløfte informasjon ugyldig.
  • Page 76 • Ikke dekk til eller blokker • Ikke rør frossen mat med ventilasjonsåpningene hendene, da disse kan på kjøl/frys med noe hefte seg til hånden. materiale. • Trekk ut støpselet før • Elektriske enheter rengjøring eller avising. må kun repareres av • Damp og autoriserte personer.
  • Page 77 • Dette produktet er • Plugg aldri kjøl/frys inn ikke beregnet til bruk i vegguttaket under av personer med installasjonen. Dette fysiske, sensoriske eller kan føre til fare for mentale forstyrrelser døden eller alvorlig eller personer som ikke skade. er opplært eller ikke • Dette kjøl/frys er har erfaring (inkludert kun beregnet til for å...
  • Page 78 • Unngå å skade kan føre til elektrisk støt strømkabelen ved eller brann. transport av kjøl/frys. • Ikke overbelast kjøl/ Bøying av kabelen kan frys med for mye mat. forårsake brann. Plasser Hvis det overlastes, aldri tunge gjenstander kan maten falle ned og på...
  • Page 79: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Tuppen på pluggen skal må man bruke en rengjøres regelmessig trykkregulator. Hvis med en tørr klut, ellers vanntrykket er høyere kan det oppstå brann. enn 8 bar skal ikke dette kjøleskapets • Kjøl/frys kan flytte seg vannkrets kobles til hvis de justerbare beina vannforsyningen. ikke er riktig sikret på Skaff deg profesjonell gulvet.
  • Page 80: Barnesikring

    Barnesikring Informasjon om emballasjen • Hvis du har en lås på døren, skal nøkkelen oppbevares utilgjengelig Emballasjen for dette produktet er for barn. produsert av resirkulerbart materiale, hht. nasjonale miljøforskrifter. • Barn må passes på for å sikre at de Ikke kast emballasjen sammen med ikke tukler med produktet. normalt husholdningsavfall eller Samsvar med WEEE- annet avfall.
  • Page 81: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare • For produkter med en fryserdel: energi Du kan lagre maksimale mengder mat i fryseren hvis du fjerner • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne hyllen eller skuffen i fryseren. over lang tid. Energiforbruksverdien som er • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ oppgitt for kjøl/frys har blitt bestemt frys.
  • Page 82: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, det mulig med luftsirkulasjon. (Den grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Page 83: Juster Føttene

    Plassering og installasjon • Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved • Oppgitt spenning må tilsvare varmekilder, fuktige steder og i spenningen i strømnettet ditt. direkte sollys. • Skjøtekabler og flerveisplugger skal 2. Det skal være tilstrekkelig ikke brukesfor tilkobling.
  • Page 84: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst -15°C.
  • Page 85: Bruke Kjøl/Frys

    Bruke kjøl/frys Indikatorpanel 1. På-/av-indikator Den här ikonen ( ) tänds när frysen 4- Indikator för strömavbrott/hög slås av. Alla andra ikoner släcks. temperatur/felvarning: Den här lampan ( ) tänds under 2. Indikator för ekonomisk strömavbrott, hög temperatur och användning: vid fel.
  • Page 86 Snabbfrysningsindikatorn släcks och 7. Knapplåsläge: normala inställningar återupptas. Tryck på knapplåsningsläget ( Snabbfrysningsfunktionen avbryts samtidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen automatiskt 3-4 timmar senare om du tänds och knapplåsläget aktiveras. inte avbryter den manuellt. Om du vill Knapparna fungerar inte frysa stora mängder mat ska du trycka knapplåsläget är aktiverat.
  • Page 87: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 88: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Anbefalinger for bevaring Delikatesse- p r o d u k t e r av frossen mat Ferskmatdel (ost, smør, salami • Forhåndspakket kommersiell diverse annet) frossenmat skal lagres i Dypfrysningsinformasjon overensstemmelse med produsenten av frossenmaten i en Mat må fryses så snart som mulig når (4 stjerners) lagringsdel for den legges i kjøleskapet for å...
  • Page 89: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Icematic og islagringsbeholder Kjøleskapsdørens åpningsretning kan endres etter stedet du skal Bruke Icematic plassere skapet på. Hvis det er Fyll Icematic med vann, og sett nødvendig, ring nærmeste autoriserte innretningen på plass. Isen din vil være service. klar om ca.
  • Page 90: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring C Bruk aldri rengjøringsmidler eller Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. vann som inneholder klor til å rense de ytre overflatene og krombelagte Vi anbefaler at du trekker ut delene av produktet. Klor forårsaker støpselet på...
  • Page 91: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 92 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid.
  • Page 93 Temperaturen i kjøl/frys eller fryseren er svært høy. • Kjøl/fryss temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i kjøl/frys eller fryseren inntil kjøl/fryss eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre hyppig. • Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Vent inntil kjøleskap eller fryser når ønsket temperatur.
  • Page 94 Døren lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Kjøl/frys er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøl/frys. Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
  • Page 95 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 96 SISÄLTÖ 5 Jääkaappi/pakastina 1 Jääkaappi/pakastin käyttö 2 Tärkeitä Merkkivalopaneeli ........14 turvallisuusvaroituksia Tuoreen ruoan pakastaminen....16 Käyttötarkoitus ..........4 Pakastetun ruoan Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 säilytyssuositukset ........17 Lasten turvallisuus ........9 Elintarvikkeiden sijoittaminen ...17 Sähkö- ja elektroniikkaromua Pakastustiedot .........17 koskevan direktiivin (WEEE) Ovi auki -varoitus ........18 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen Oven avaussuunnan vaihtaminen..18 hävittäminen: ..........9...
  • Page 97: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujala C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 98: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin • Tuotetta ei saa käyttää ohjeisiin. Näiden ulkona. ohjeiden noudattamatta Yleinen turvallisuus j ä t t ä m i n e n • Kun haluat hävittää/ saattaa aiheuttaa romuttaa laitteen, loukkaantumisen suosittelemme aineellisia vahinkoja. ottamaan yhteyttä Muuten kaikki takuu- ja valtuutettuun huoltoon käyttövarmuusvastuut...
  • Page 99 voi suihkuta ulos, tölkitettyjä nesteitä kun haihduttimen pakastinosastoon. Ne kaasukanava, johdon voivat pakastettaessa jatke tai pinnoite särkyä. puhkaistaan, ja se voi • Älä kosketa käsin aiheuttaa ihon ärsytystä pakastettua ruokaa, se ja silmävahinkoja. voi tarttua käteesi. • Älä peitä tai tuki millään • Irrota jääkaappi/ materiaalilla jääkaapin pakastin verkkovirrasta...
  • Page 100 • Älä käytä tuulelle on vaarallista sulatusprosessin sähköturvallisuuden nopeuttamiseen kannalta. mekaanisia tai muita • Ota yhteys valtuutettuun keinoja, joita valmistaja huoltoon, jos sähköjohto ei suosittele. on vahingoittunut, jotta • Tätä laitetta ei ole vältetään vaarat. tarkoitettu sellaisten • Älä koskaan liitä jääkaappi/ henkilöiden (lapset pakastina pistorasiaan mukaan lukien)
  • Page 101 • Odota käsinohjattavalla • Vettä ei saa jääkaapilla vähintään turvallisuuden vuoksi 5 minuuttia koskaan suihkuttaa ennen jääkaapin suoraan tuotteen sisä- käynnistämistä tai ulko-osiin. virtakatkon jälkeen. • Älä suihkuta lähellä • Tämä käyttöopas tulee jääkaappi/pakastina luovuttaa uudelle syttyviä aineita, kuten omistajalle tuotteen propaanikaasua, sillä...
  • Page 102: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    lämpöherkät lääkkeet, • Kun laite täytyy sijoittaa tieteellinen materiaali toisen jääkaapin tai jne.), ei tule säilyttää pakastimen viereen, jääkaapissa. laitteiden välisen etäisyyden tulee olla • Jos jääkaappi/pakastina vähintään 8 cm. Muuten ei käytetä pidempään vastakkaiset seinät aikaan, se on irrotettava saattavat härmistyä.
  • Page 103: Lasten Turvallisuus

    syöttöpaineen tulee olla materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat välillä [1}1-8 baria{2]. kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä Jos veden syöttöpaine tuotetta normaalin kotitalousjätteen on yli [1}5 baria{2], mukana sen käyttöiän päätyttyä. paineensäädintä on Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy käytettävä.
  • Page 104: Energian Säästötoimet

    Tuuleta huone, johon laite • Tuotteet joissa on pakastusosasto: sijoitettu. voit säilyttää pakastimessa Ohita tämä varoitus, jos laitteen mahdollisimman paljon kylmäjärjestelmä sisältää R134a- elintarvikkeita, kun irrotat kylmäainetta. pakastimen hyllyn tai lokeron. Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi Jääkaapissa ilmoitetut on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella energiankulutusarviot on määritetty vasemmalla seinällä...
  • Page 105: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 106: Jalkojen Säätäminen

    • Määritetyn jännitteen on oltava mahtua ovesta sivuttain. sama kuin sähköverkolla. 1. Asenna jääkaappi/pakastin • Liitäntään ei saa käyttää paikkaan, jossa sitä on helppo jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. käyttää. 2. Pidä jääkaappi/pakastin etäällä Vahingoittunut virtakaapeli on lämmönlähteistä, kosteista paikoista jätettävä pätevän sähköteknikon ja suoralta auringonpaisteelta.
  • Page 107: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään -15 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 108: Jääkaappi/Pakastina Käyttö

    Jääkaappi/pakastina käyttö Merkkivalopaneeli 1. Päälle-/Pois-merkkivalo: Kuvake ( ) syttyy, kun pakastin on 4. Sähkökatkon / Korkean sammutettu. Kaikki muut kuvakkeet lämpötilan / virhevaroituksen sammuvat. merkkivalo: Valo syttyy laitteen 2. Virransäästön merkkivalo: sähkökatkon, korkean lämpötilan tai Tämä kuvake ( ) syttyy, kun virhevaroituksien aikana.
  • Page 109 7. Näppäinlukkotila: Freeze -merkkivalo sammuu Paina näppäinlukon ( ) painiketta normaaliasetukset palautuvat. sekunnin ajan yhtäjaksoisesti. Quick Freeze -toiminto perutaan Näppäinlukon kuvake syttyy automaattisesti 3–4 tunnin kuluessa, näppäinlukkotoiminto ellet peru sitä manuaalisesti. Jos haluat aktiivinen. Painikkeet eivät toimi, jos pakastaa suurehkon määrän ruokaa, näppäinlukkotila on aktiivinen.
  • Page 110: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 111: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Pakastetun ruoan säilytyssuositukset Herkkutuotteet (juusto, Tuorealuelokero voi, salami jne.) • Valmiiksi pakattu, kaupallinen pakasteruoka tulee säilyttää Pakastustiedot pakasteen valmistajan ohjeiden mukaisesti (4 tähteä) Ruoat on pakastettava niin nopeasti pakasteruokalokerossa. kuin mahdollista pakastimeen asetettaessa, jotta • Jotta varmistetaan pakasteruoan niiden hyvä laatu säilyisi. valmistajan ja jälleenmyyjän Ruokaa on mahdollista säilyttää...
  • Page 112: Ovi Auki -Varoitus

    Ovi auki -varoitus Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Varoitusäänimerkki kuuluu, pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa. Jääpala-automaatin käyttäminen Varoitusäänimerkki mykistetään, kun Täytä jääpala-automaatti vedellä jotain osoittimen painiketta painetaan ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis tai kun ovi suljetaan. noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan otaaksesi jäitä.
  • Page 113: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Page 114: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 115 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappi/ pakastinin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitemmän aikaa.
  • Page 116 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin. • Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan. • Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Odota, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan. • Jääkaappi/pakastina virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin.
  • Page 117 Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Jääkaappi/pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa.
  • Page 118 57 5398 0000 / AD EN-DA-SV-NO-FIN www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Rfne 312e35 xRfne 312e35 w

Table of Contents