1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der SCDJ-350 USB Media-Player ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio-CDs und MP3-Dateien, die auf einer CD, einer SD-Karte oder auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker oder ein Mischpult weitergeleitet werden.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Page 8
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. •...
7. Anschlüsse und Bedienelemente Bild siehe Seite 3 (1) Netzschalter POWER Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Players. (2) Netzanschluss AC IN Hier wird die beiliegende Netzleitung eingesteckt. (3) Anschluss OUTPUT An diesen Cinch-Buchsen wird das Audioausgangssignal des Gerätes ausgegeben. Schließen Sie hier die Eingänge Ihres Mischpults an.
Page 11
(14) JOG Wheel Durch Drehen des JOG Wheels kann der Titel durchsucht oder die Wiedergabegeschwindigkeit beein- flusst werden. (15) Display Das Display zeigt die wichtigsten Einstellungen und Infos des Wiedergabemedium. (16) Taste VINYL Aktivieren Sie die SCRATCH-Funktion (VINYL-Funktion) mit dieser Taste. Sie können nun über das JOG Wheel (14) den ausgewählten Titel im PLAY- oder PAUSE-Modus wie bei einem Plattenspieler scrat- chen.
Page 12
(26) Schieberegler PITCH Mit dem PITCH-Schieberegler kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Der Schiebe- regler zeigt nur dann eine Wirkung, wenn die Pitch-Funktion zuvor mit der Taste PITCH (28) eingeschal- tet wurde. (27) Tasten PITCH BEND +/- Mit diesen Tasten kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär um +/-16 % erhöht bzw. verringert werden.
8. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächs- ten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit es im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Der SCDJ-350USB Media-Player und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsversorgung ausgeschaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl.
Schieben Sie keine beschädigte CD ein, diese könnte durch die hohe Rotationsgeschwindig- keit zerspringen und das Gerät beschädigen. Legen Sie nicht mehr als eine CD ein. Verwenden Sie keine Mini-CD (8cm Durchmesser). Der SCDJ-350USB Media-Player ist für die Wiedergabe einer solchen CD nicht vorgesehen. Verwenden Sie hierfür auch keinen Mini-CD-...
c) USB-Speicher einstecken • Stecken Sie den USB-Speicher in den Anschluss USB (8). • Wurde die Wiedergabequelle USB gewählt, liest das Gerät den Speicherinhalt den USB-Speichers ein. • Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels und geht in den Pausemodus.
f) Wiedergabe/Pause • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (12), um die Wiedergabe zu starten. • Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Wiedergabe startet, ist automatisch als CUE- Punkt gespeichert. Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen: •...
i) Cueing Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt automatisch (AUTO CUE). Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.B. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und somit nach dem Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt. Auto CUE •...
k) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: • Mit dem Schieberegler PITCH (26). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) ge- ändert werden.
l) Effekte Das Gerät ist mit einem SCRATCH-, einem BRAKE- und einem REVERSE-Effekt ausgestattet. Scratch-Effekt • Drücken Sie die Taste VINYL (16), um den Effekt einzuschalten. Die Taste leuchtet. • Drehen Sie am JOG-Wheel, um zu scratchen, wie bei einem Plattenspieler. •...
o) Programmierung einer Titelreihenfolge • Stoppen Sie die Wiedergabe. • Drücken Sie die Taste PROG (31). • Wählen Sie den ersten abzuspielenden Titel mit dem Drehschalter TRACK/FOLDER(10) und der Taste FOLDER (11) aus. • Drücken Sie die Taste PROG (31) erneut und wählen Sie danach den nächsten Titel mit dem Drehschalter TRACK/FOLDER(10) und der Taste FOLDER (11) aus.
11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Ausset- zern während der Wiedergabe der CD, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten automatisch geladen. Das Gerät benö- tigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann.
13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
15. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Kein Ton hörbar: • Ein Gerät in der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet. • Am Verstärker/Mischpult wurde der falsche Eingang angewählt. • Die Lautstärkeregler des Verstärkers/Mischpultes bzw. der Endstufe stehen auf Stellung „MINIMUM“. Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom Audioausgang des Players bzw. vom Verstärker/Mischpult-Eingang ge- löst.
17. Verwendbare CD, USB- und SD-Speicher Der CD-Player ist nur für die Wiedergabe von Standard-Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs geeig- net, legen Sie keine anderen CDs ein. Nicht finalisierte CDs können nicht abgespielt werden. USB-Speicher USB-Medien bis max. 500 GB können an die USB-Schnittstelle angeschlossen werden. Das USB-Speichermedium muss FAT16 , FAT32 oder HFS+ formatiert sein.
18. MP3 Musikformat Das Gerät unterstützt Datenträger im folgenden MP3 Format Der Suchlauf erfolgt bei MP3 Dateien mit variabler Bitrate (VBR) langsamer, als bei MP3 Dateien mit kon- stanter Bitrate (CBR). Bei der Erstellung einer MP3-Datenträger sind folgende Vorgaben zu beachten: max.
Page 28
Table of Contents Page Introduction................................29 Intended Use................................30 Explanation of Symbols ............................30 Safety Information ..............................31 Scope of Delivery ..............................33 Features ................................33 Connections and Control Elements ........................34 Set-Up ...................................37 Connection ................................38 a) Connections of the RCA Outputs .......................38 b) Mains Connection ............................38 10.
15. Troubleshooting ..............................48 16. Advice on Handling CDs ............................49 17. Usable CDs, USB and SD Memories........................50 18. MP3 Music Format..............................51 19. Technical Data ..............................51 1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product.
2. Intended Use The SCDJ-350 USB Media-Player is a semi-professional playback device for audio CDs and MP3 files that are saved on a CD, SD card or a USB memory stick. This device is designed for home use as well as semi- professional use.
4. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Page 32
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. •...
5. Scope of Delivery • SCDJ-350 USB media player • Mains cable • RCA line • Operating instructions 6. Features • Large jog wheel • compatible with audio CD, audio CD-R / CD-RW and MP3-CD R / CD-RW • Large display with blue lighting and track or folder display •...
7. Connections and Control Elements Figure, see page 3 (1) POWER mains switch Turns the player on or off. (2) Mains connection AC IN Plug in the provided mains cable here. (3) OUTPUT connection The audio output signal of the device is output to these RCA sockets. Connect the inputs of your mixer here.
Page 35
(14) JOG wheel Turning the JOG wheel permits searching the track or influencing playback speed. (15) Display The display shows the most important settings and information of the playback medium. (16) VINYL button Activate the SCRATCH function (VINYL function) with this button. You can now scratch the track se- lected with the JOG wheel (14) in PLAY or PAUSE mode like on a record player.
Page 36
(26) PITCH slider Use the PITCH slider to change the playback speed. The slider only has an effect if the pitch function has been activated using the PITCH (28) button. (27) PITCH BEND +/- buttons With these buttons, you can temporarily increase of decrease the playing speed of device track by up to +/-16 %.
8. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the wherea- bouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s proximity.
The mains socket to which the device is connected must be easily accessible so that it can be quickly separated from the mains voltage in case of an error. The SCDJ-350USB Media-Player and all connected devices must be switched off when the power supply is connected.
Do not insert more than one CD. Do not use any mini CDs (8cm diameter). The SCDJ-350USB Media-Player is not intended for playback of this kind of CD. Do not use any mini CD adapter for this either. The drive mechanics...
c) Insert USB Memory • Insert the USB memory into the USB (8) connection. • If the playback source USB was chosen, the device reads the memory content of the USB memory. • Then, the device automatically sets the CUE mark at the beginning of music in the first track and goes into pause mode.
f) Play/Pause • Push the PLAY/PAUSE (12) button to start playback. • The time on the display starts counting. The starting position for playback is automatically saved as a CUE mark. You can stop playback in two ways: • Push the button PLAY/PAUSE (12). The device pauses and remains at the last position. •...
i) Cueing You can select the starting point for playback using the CUE-function. The starting point is set automatically (AUTO CUE). The advantage of this function is that e.g. mute time at the start of a track is not played back and that there are therefore no breaks after starting the playback.
k) Synchronisation of the Playback Speed To mix or cross-fade two signal sources cleanly, the beats have to be synchronised in many cases. This can be achieved in three ways: • Using the PITCH slider (26). It allows you to permanently modify the speed. This function is used when two tracks have two completely different tempos.
l) Effects The device is equipped with a SCRATCH, a BRAKE and a REVERSE effect. Scratch effect • Press the VINYL button (16) to switch on the effect. The button lights up. • Turn the JOG wheel to scratch like on a record player. •...
o) Programming of a Title Sequence • Stop playback. • Push the PROG button (31). • Select the first track to be played with the dial TRACK/FOLDER(10) and the button FOLDER (11). • Push the button PROG (31) again and then choose the next track with the dial TRACK/FOLDER(10) and the button FOLDER (11).
11. Anti-Shock Memory The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of interruptions during CD playback when the device is subjected to vibrations. The anti-shock memory is loaded automatically when the audio data is read. The device needs a few sec- onds until the memory is full and it can work optimally.
13. Maintenance Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: •...
15. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information. No display after the mains switch POWER (1) was switched on: •...
No sound audible: • A device in the playback chain is not turned on. • The wrong input was selected on the amplifier/mixer. • The volume control of the amplifier/mixer or the power amplifier is turned to “MINIMUM”. One channel does not work: •...
17. Usable CDs, USB and SD-Memory The CD player is only suitable for playing back standard audio CDs, CD-Rs, CD-RWs and MP3 CDs; do not insert any other CDs. Non-finalised CDs cannot be played. USB memory USB media up to 500 GB can be connected to the USB interface. The USB storage medium must be formatted in FAT16, FAT32 or HSF+.
18. MP3 Music Format The device supports data carriers in the following MP3 format. The search is slower for variable bit rate (VBR) MP3 files than for constant bit rate ones (CBR). Observe the following when producing an MP3 data carrier: max.
Page 52
Sommaire Page Introduction................................53 Utilisation conforme ............................54 Explication des symboles ..........................54 Consignes de sécurité............................55 Étendue de la livraison ............................57 Description des caractéristiques ........................57 Raccords et éléments de commande ......................58 Installation................................61 Raccordement ..............................62 a) Raccordement des sorties RCA ........................62 b) Raccordement de l’alimentation secteur ....................62 10.
15. Dépannage ................................72 16. Conseils pour la manipulation des CD ......................73 17. CD, clés USB et mémoires SD compatibles ....................74 18. Format de musique MP3 ............................75 19. Caractéristiques techniques ..........................75 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
2. Utilisation conforme à l’usage prévu Le lecteur média SCDJ-350 USB est un lecteur semi-professionnel destiné aux CD audio et fichiers MP3 enregistrés sur un CD, une carte SD ou une clé de stockage USB. L’appareil est conçu pour les usages personnels et semi-professionnels.
4. Informations sur la sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
Page 56
• Durant l’utilisation, veillez à une ventilation suffisante de l’appareil. Ne recouvrez jamais le boîtier. • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des bou- gies allumées sur l’appareil.
5. Étendue de la livraison • Lecteur média SCDJ-350 USB • Cordon d’alimentation • Câble RCA • Mode d’emploi 6. Description des fonctions • Grande molette JOG • compatible avec les CD audio, les CD-R/CD-RW audio et les CD-R / CD-RW MP3 •...
7. Prises et éléments de commande Figure voir page 3 (1) Commutateur principal POWER Interrupteur marche/arrêt du lecteur. (2) Prise secteur AC IN Enficher ici le cordon réseau fourni pour l´alimentation électrique. (3) Prise OUTPUT Sur ces prises RCA sort le signal de sortie audio de l’appareil. Raccordez ici les entrées de la table de mixage.
Page 59
(14) Molette JOG En tournant la molette JOG, vous pouvez rechercher un morceau ou agir sur la vitesse de lecture. (15) Écran L’écran affiche les réglages et les informations les plus importants du lecteur. (16) Touche VINYLE Activez la fonction SCRATCH (fonction VINYL) avec cette touche. Vous pouvez maintenant scratcher le morceau choisi en mode PLAY ou PAUSE comme avec une platine tourne-disques à...
Page 60
(26) Curseur de réglage PITCH Ce curseur de réglage PITCH vous permet de modifier la vitesse de lecture. Le curseur de réglage ne marche que si la fonction Pitch a été activée auparavant avec la touche PITCH (28). (27) Touches PITCH BEND +/- Cette touche permet d’augmenter ou réduire temporairement la vitesse de lecture de l’appareil de +/- 16 %.
8. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à...
La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit être facilement accessible afin de pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation secteur en cas de panne. Lors de l’établissement de l’alimentation électrique, le lecteur média SCDJ-350USB et tous les appareils raccordés doivent être éteints.
N’insérez pas plus d’un CD à la fois. N’utilisez pas de mini-CD (diamètre 8 cm). Le lecteur média SCDJ-350USB n’est pas conçu pour lire ces CD. Utilisez, pour ce faire, un adaptateur pour mini-CD. Le mécanisme du lecteur de CD...
c) Insérer une clé USB • Enfichez votre support USB dans le port USB (8). • Si vous avez sélectionné USB en tant que source de lecture, l’appareil lit le contenu du support USB. • L’appareil définit ensuite automatiquement le point CUE au point de démarrage de la musique de la pre- mière plage du CD et se met en mode pause.
f) Lecture/pause • Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (12) pour démarrer la lecture. • Le temps écoulé s’affiche sur l’écran. Le point à partir duquel la lecture démarre est enregistré automa- tiquement en tant que point CUE. Vous pouvez interrompre la lecture de deux différentes manières : •...
i) Cueing La fonction CUE permet de définir un point de démarrage pour la lecture. La définition du point de départ s’effectue automatiquement (AUTO CUE). Cette fonction offre par ex. l’avantage de ne pas lire les blancs au début des morceaux et de supprimer les pauses une fois la lecture démarrée.
k) Synchronisation de la vitesse de lecture Afin d’obtenir une transition propre lors du mixage ou du fondu de deux sources de signaux, il est souvent nécessaire d’adapter le rythme (Beat). Ceci peut se faire de trois différentes manières : •...
l) Effets L´appareil est équipé d´effets SCRATCH, BRAKE et REVERSE. Effet Scratch • Appuyer sur la touche VINYL (16) pour activer l’effet. La touche s’allume. • Tournez la molette JOG pour scratcher, comme sur un électrophone. • Appuyer à nouveau sur la touche VINYL (16) pour désactiver l’effet. Effet Brake •...
o) Programmation d’une séquence de morceaux • Arrêtez la lecture. • Appuyez sur la touche PROG (31). • Sélectionnez le premier morceau à lire à l’aide du bouton rotatif TRACK/FOLDER (10) et de la touche FOLDER (11). • Appuyez de nouveau sur la touche PROG (31), puis sélectionnez le morceau suivant à l’aide du bouton rotatif TACK/FOLDER (10) et de la touche FOLDER (11).
11. Mémoire antichoc L’appareil est équipé d’une mémoire antichoc numérique. Celle-ci réduit le risque d’interruptions pendant la lecture de CD lorsque l’appareil est exposé à des secousses. La mémoire anti-chocs est automatiquement chargée lors la lecture des données audio. L’appareil a besoin de quelques secondes jusqu’à...
13. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
15. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Absence de son : • Un appareil de la chaîne de lecture n’est pas allumé. • Une entrée incorrecte a été sélectionnée sur l’amplificateur ou la table de mixage. • Les boutons de réglage du volume de l’amplificateur/table de mixage ou de l’étage de sortie se trouvent en position «...
17. CD, clés USB et mémoires SD compatibles Le lecteur de CD est destiné uniquement à la lecture de CD, CD-R, C-RW et CD MP3 audio standard. N’in- sérez aucun autre CD. Les CD non finalisés ne peuvent pas être lus. Clé...
18. Format de musique MP3 L’appareil supporte les supports de données au format MP3 suivant La recherche de fichiers MP3 à taux de bit variables (VBR) est plus lente que celle des fichiers MP3 à taux de bit contant (CBR). Prenez en compte les points suivants lors de la création d’un support de données MP3 : Niveaux de répertoires max.
Page 76
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................77 Voorgeschreven gebruik ...........................78 Verklaring van symbolen ...........................78 Veiligheidsvoorschriften ............................79 Leveringsomvang ..............................81 Featurebeschrijving ............................81 Aansluitingen en bedieningselementen......................82 Opstelling ................................85 Aansluiten ................................86 a) Aansluiting van de cinchuitgangen ......................86 b) Aansluiten van de stroomtoevoer ......................86 10. Bediening ................................87 a) Inschakelen ..............................87 b) Cd inleggen ..............................87 c) USB-sleutel inbrengen ..........................88 d) SD-kaart inbrengen ............................88...
15. Verhelpen van storingen ............................96 16. Tips voor het gebruik van cd’s ..........................97 17. Bruikbare cd’s, USB- en SD-opslagmedia ......................98 18. MP3-muziekformaat ............................99 19. Technische gegevens ............................99 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
2. Voorgeschreven gebruik De SCDJ-350 USB mediaspeler is een semiprofessioneel weergave-apparaat voor audio-cd’s en MP3-be- standen die op een cd, SD-kaart of USB-sleutel zijn opgeslagen. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector. Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker of mengpa- neel worden doorgestuurd.
4. Veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
Page 80
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het ap- paraat. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. •...
7. Aansluitingen en bedieningselementen Afbeelding zie pagina 3 (1) Netschakelaar POWER Schakelaar voor het in- resp. uitschakelen van de speler. (2) Netaansluiting AC IN Hier wordt het meegeleverde netsnoer ingestoken. (3) Aansluiting OUTPUT Op deze CINCH-bus wordt het audio-uitgangssignaal van het apparaat uitgezonden. Sluit hier de in- gangen van uw mengpaneel aan.
Page 83
(14) JOG wiel Door aan het JOG-wiel te draaien kunt u het nummer doorzoeken of kan de afspeelsnelheid worden beïnvloed (15) Scherm Het scherm toont de belangrijkste instellingen en informatie van het afspeelmedium. (16) Toets VINYL U activeert de SCRATCH-functie (VINYL-functie) met deze toets. U kunt nu via het JOG-wiel (14) het geselecteerde nummer in de PLAY- of PAUSE-modus scratchen, zoals bij een platenspeler.
Page 84
(26) Schuifregelaar PITCH Met de PITCH-schuifregelaar kan de afspeelsnelheid worden veranderd. De schuifregelaar werkt al- leen, indien de functie met de PITCH-toets met de toets PITCH (28) werd ingeschakeld. (27) Toetsen PITCH-BEND +/- Met deze toets kan de afspeelsnelheid tijdelijk met maximaal +/-16 % worden verhoogd of verlaagd. (28) Toets PITCH Met deze toets wordt de PITCH-functie voor de PITCH-schuifregelaar (26) in-/uitgeschakeld of het regelbereik gewijzigd.
8. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
De SCDJ-350USB mediaspeler en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten van de voedingsspanning zijn uitgeschakeld. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en even- tuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiks- aanwijzing zijn.
Breng geen beschadigde cd in. Deze kan door de hoge draaisnelheid barsten en het apparaat beschadigen. Leg nooit meer dan één cd in het vak. Gebruik geen mini-cd’s (8cm diameter). De SCDJ-350USB mediaspeler is niet geschikt voor het afspelen van dergelijke cd’s. Gebruik hiervoor ook geen mini-cd-adapter. De lademechaniek...
c) USB-opslagmedium vebinden • Stop uw USB-geheugenmedium in de USB-aansluiting (8). • Als de weergavebron USB werd geselecteerd, leest het apparaat de geheugeninhoud van het USB- geheugen in.. • Hierna stelt het apparaat automatisch een CUE-punt in op het muziekstartpunt van het eerste nummer en gaat naar de pauzemodus.
f) Afspelen/pauze • Druk op de toets PLAY/PAUSE (12) om de weergave te starten. • De tijdweergave op het scherm loopt. Het punt waarop het afspelen van het nummer start, wordt auto- matisch opgeslagen als CUE-punt. Het afspelen kan op twee manieren worden onderbroken: •...
i) Cueing Met de CUE-functie kan een beginpunt voor het afspelen worden vastgelegd. Het instellen van het start- punt gebeurt automatisch (AUTO CUE). Het voordeel van deze functie is, dat bijv. lege plaatsen aan het begin van een nummer niet wor- den afgespeeld en dat er dus na het starten van het afspelen geen pauze optreedt.
k) Synchronisatie van de afspeelsnelheid Om bij het mixen of faden tussen twee signaalbronnen een “zuivere” overgang te krijgen, is het vaak nood- zakelijk om het ritme (beat) aan te passen. Dit kan op drie manieren: • Met de schuifregelaar PITCH (26). Hiermee kan de afspeelsnelheid statisch (blijvend) worden veranderd. Deze functie kan worden gebruikt, als twee nummers qua beatsnelheid helemaal anders zijn.
l) Effecten Het apparaat is met een SCRATCH, BRAKE- en REVERSE-effect uitgerust. Scratch-effect • Druk op de toets VINYL (16) om het effect in te schakelen. De toets licht op. • Draai aan het JOG-wiel (2) om te scratchen, zoals bij een platenspeler. •...
o) Nummerreeks programmeren • Stop het afspelen. • Druk op de PROG-toets (31). • Kies het eerste nummer dat moet worden afgespeeld met behulp van de draaischakelaar TRACK/ FOL- DER/(10) en de toets “FOLDER” (13.) • Druk opnieuw op de toets PROG (21) en selecteer daarna het volgende nummer met de draaschakelaar TRACKER/FOLDER(10) en de toets FOLDER (11).
11. Anti-schokgeheugen Het apparaat is voorzien van een digitaal anti-schokgeheugen. Dit voorkomt het risico op uitval tijdens het afspelen van de cd, wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan schokken. Het anti-schokgeheugen wordt tijdens het lezen van de audiogegevens automatisch geladen. Het apparaat heeft enkele seconden nodig voordat het geheugen gevuld is en het optimaal kan werken.
13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
15. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen weergave nadat de netschakelaar POWER (1) werd ingeschakeld.
Geen geluid te horen: • Een apparaat in de weergaveketting is niet ingeschakeld. • Op de versterker/het mengpaneel werd een verkeerde ingang geselecteerd. • De volumeregeling van de versterker/het mengpaneel resp. de eindtrap staat op “MINIMUM”. Een kanaal werkt niet: •...
17. Bruikbare cd-, USB- en SD-opslagmedia Cd’s De cd-speler is alleen geschikt voor het weergeven van standaard audio-cd’s, CD-R’s, CD-RW’s en MP3- cd’s. Plaats geen andere cd’s. Niet-gefinaliseerde cd’s kunnen niet worden afgespeeld. USB-opslagmedium USB-media tot max. 500 GB kunnen aan de USB-poort worden aangesloten. Het USB-opslagmedium moet FAT16, FAT32 of HFS+ geformatteerd zijn.
18. MP3-muziekformaat Het apparaat ondersteunt gegevensdragers in het volgende MP3-formaat Het zoeken gebeurt bij MP3-bestanden met een variabel bitrate (VBR) langzamer dan bij MP3-bestanden met een constant bitrate (CBR). Bij het aanmaken van een MP3-gegevensdrager moeten de volgende elementen in acht worden geno- men: max.
Need help?
Do you have a question about the SCDJ-350USB and is the answer not in the manual?
Questions and answers