ETC 989991 User Manual

ETC 989991 User Manual

Universal saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

Universal saw
EUS-180 Art.No.989991
S
BRUKS NVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
DK BRUGERVEJLEDNING
N
BRUKS NVISNING
EE
Kasutusjuhend
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
Naudojimo instrukcija
GB USERS M NU L
03
09
15
21
27
33
39
45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 989991 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ETC 989991

  • Page 1 Universal saw EUS-180 Art.No.989991 BRUKS NVISNING KÄYTTÖOHJE DK BRUGERVEJLEDNING BRUKS NVISNING Kasutusjuhend LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Naudojimo instrukcija GB USERS M NU L...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3: Tekniska Specifikationer

    Du har nu en enastående produkt som har levererats av en av Europas ledande distributörer. Alla produkter som ETC levererar till dig är tillverkade enligt högsta standarder för prestanda och säkerhet. Dessutom ingår det i vår filosofi att erbjuda en högklassig kundservice som backas upp av vår omfattande garanti.
  • Page 4 Kontrollera om maskinen, lösa delar eller tillbehör uppvisar transportskador. egenskaper Fig. 1 Av/På-brytare Slipplatta Sandpapper Skrapa Sågblad HSS segmentsagblad Sidohandtag 2. sÄKerHeTsFÖresKriFTer i denna bruksanvisning används följande symboler: Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs.
  • Page 5 Håll barn och obehöriga på avstånd när du använder ett elektriskt verktyg. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget. 2) el-säkerhet Stickkontakten till elektriska verktyg måste passa el-uttaget. Ändra aldrig på något sätt på stickkontakten. Använd inte adapterkontakter till jordade elektriska verktyg. Oförändrade stickkontakter och passande uttag minskar risken för el-stötar.
  • Page 6 över. Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör, borrande eller skärande delar etc. enligt dessa instruktioner och på det sätt som det är avsett för. Ta med förutsättningarna och det arbete som ska utföras i beräkningarna. Att använda ett elektriskt verktyg för andra arbeten än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
  • Page 7: Montering Och Användning

    bruksanvisning kan leda till en ökad risk för personskador. Använd endast original reservdelar. elektrisk säkerhet Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara, fara för elektriska stötar och kroppsskada. Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
  • Page 8 Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna. smörjning Maskinen behöver ingen extra smörjning.
  • Page 9 YleissaHa Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita. Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä. Pane ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle. Käyttötarkoitus Tämä...
  • Page 10: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Ominaisuudet Kuva 1 Virtakytkin Hiomapohjalevy Hiomapaperi Kaavin Sahanterä HSS-segmenttisahanterä Sivukahva 2. TUrvaOHJeeT näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja: Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. Osoittaa sähköiskuvaaran. erityisiä turvaohjeita • Vertaa varusteiden korkeinta sallittua kierroslukua koneen kierroslukuun. •...
  • Page 11 2) sähköturvallisuus Varmista, että kytket sähkötyökalujen pistotulpan sille sopivaan pistorasiaan. Älä tee pistotulppaan mitään muutoksia. Älä käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa minkäänlaista sovitinta. Muutosten tekeminen pistotulppaan muuttaminen tai vääränlaisen pistorasian käyttäminen lisää sähköiskuvaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä ja jääkaappeja.
  • Page 12 Sähkötyökalu, jota ei saa hallittua käynnistyskytkimestä, on vaarallinen ja täytyy korjata. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen säätöjen suorittamista, lisävarusteiden vaihtamista ja laitteen varastoimista. Näin varmistat, että laite ei pääse kytkeytymään päälle vahingossa. Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä anna sähkötyökalua sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät tunne laitetta ja sen käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä.
  • Page 13 nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. Förvara instruktionerna omsorgsfullt! Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan. Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelse, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare. Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som finns hos tillverkaren eller tillverkarens kundservice.
  • Page 14 Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna. smörjning Maskinen behöver ingen extra smörjning. Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten.
  • Page 15 Universalsav Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2. Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
  • Page 16 Slibemaskine Savklinge HSS segmentklinge Sidehåndgreb 2. siKKerHeDsFOrsKriFTer i denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer : Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual. Indikerer farer for elektrisk stød. spesielle sikkerhedsforskrifter •...
  • Page 17 Undgå kropskontakt med jordede eller jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet eller jordforbundet. Elektriske maskiner må ikke udsættes for regn eller våde omgivelser. Hvis der kommer vand i den elektriske maskine, øges risikoen for elektrisk stød. Brug ikke ledningen forkert.
  • Page 18 mindsker risikoen for, at den elektriske maskine starter ved et uheld. Elektriske maskiner, der ikke bruges, skal opbevares utilgængeligt for børn, og personer, der ikke har kendskab til den elektriske maskine eller disse instruktioner, må ikke bruge den elektriske maskine. Elektriske maskiner er farlige i hænderne på uøvede personer.
  • Page 19 elektrisk sikkerhed Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt! Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på...
  • Page 20 4. veDligeHOlDelse Maskinerne er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen. rengøring Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs.
  • Page 21 Universalsag Siffrorna i nedastående text motsvarar bilderna på sidan 2. För din egen och andras säkerhet, var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant innan apparaten tas i bruk. Det kommer att hjälpa dig att förstå din produkt bättre och förebygger onödiga risker. Spara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för framtida bruk.
  • Page 22: Elektrisk Sikkerhet

    Deltasliper Sagblad HSS-segmentsågklinga Sidehåndtak 2. siKKerHeTsFOrsKriFTer i denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. Fare for elektrisk støt. spesielle sikkerhetsforskrifter • Sammenlign det maksimalt tillatte turtallet på tilbehøret med maskinens turtall. •...
  • Page 23 Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller fuktige forhold. Vann som trenger inn i et elektrisk verktøy vil øke faren for elektrisk støt. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære, dra eller trekke ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler.
  • Page 24 betjeningen av det elektriske verktøyet. Dersom det er ødelagt, få det elektriske verktøyet reparert før ytterligere bruk. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdte elektriske verktøy. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe kuttekanter har vanskeligere for å sette seg fast og er lettere å kontrollere. Bruk det elektriske verktøyet, verktøydeler o.l., i henhold til disse instruksjoner og på...
  • Page 25: Montering Av Tilbehør

    skifting av ledninger eller støpsler Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten.
  • Page 26 smøring Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Feil Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles. Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale.
  • Page 27 Universaalsaag Numbrid, mis on järgnevas tekstis, vastavad 2. leheküljel asuvatele piltidele. Hoiatus! Enne kasutamist loe alati tähelepanelikult elektriliste toodete kasutamisjuhendit. See aitab sul kergemini tootest aru saada ja ära hoida ebavajalikke riske. Hoia kasutamisjuhendit ohutus kohas, et seda tulevikus kasutada saaks. Kasutusotstarve Seade on mõeldud väikeste pindade kuivlihvimiseks, saagimiseks ja kaapetöödeks erinevate tarvikutega, samuti mitmesuguste materjalide poleerimiseks, raspeldamiseks,...
  • Page 28: Üldised Ohutusjuhised

    eriomadused Joonis 1 Sisse/Välja lüliti Lihvimisalus Liivapaber Kaabits Saeketas HSS Saeketas Empuñadura 2. TÖÖOHUTUsJUHenD Käesolevas juhendis on kasutatud järgnevaid piktogramme: Tähistab isikliku vigastust, elu kaotust või kahjustust tööriistale selle kasutusjuhendi instruktsioonide mitte-järgimise korral. Osutab elektrilöögi ohule. spetsiaalsed ohutuseeskirjad • Võrdle abiseadiste lubatud maksimaalset pöörete arvu masina pöörete arvuga. •...
  • Page 29 2) elektriline ohutus Elektrilise tööriista pistik peab sobima pistikupesaga. Ärge kunagi muutke pistikut mis tahes moel. Ärge kunagi kasutage maandusega elektriliste tööriistade puhul pistiku adaptereid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, nt torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmutuskapid.
  • Page 30 Ühendage pistik toiteallikast lahti enne igasugust reguleerimist, tarvikute vahetamist või elektrilise tööriista hoiustamist. Selline ettevaatusabinõu vähendab elektrilise tööriista ootamatu käivitumise võimalust. Hoidke parajasti mittekasutatavad elektrilised tööriistad lastele kättesaamatult ja ärge lubage asjatundmatutel isikutel elektrilist tööriista kasutada. Elektrilised tööriistad on kogemusteta kasutajate käes ohtlikud. Hooldage elektrilisi tööriistu.
  • Page 31 elektriohutus Elektriliste masinate kasutamisel pea alati kinni ohutuseeskirjadest, mis on kehtivad sinu maal, et vähendada tule–, elektrilöögi– ja isikukahjuriski. Loe järgnevaid ohutuseeskirju ja ka juurdelisatud ohutuseeskirju. Hoia eeskirjad turvalises kohas! Alati kontrolli, kas toitepinge vastab pingele andmesildil. Masin on kahekordse isolatsiooniga; seetõttu ei ole vajalik maandusjuhe. Juhtmete või pistikute väljavahetamine Kui toitejuhe saab vigastada, peab selle välja vahetama spetsiaalse toitejuhtmega, mille saab tootjaIt või tootja klienditeenindusest.
  • Page 32 4. HOOlDUs Need masinad on kujundatud pikaajaliseks töötamiseks minimaalse hooldusega. Pidev, rahuldust valmistav töötamine sõltub õigest masina korrashoiust ja regulaarsest puhastamisest. Puhastamine Hoia masina ventilatsiooniavad puhtad, et ära hoida mootori ülekuumenemist. Puhasta regulaarselt masina korpust pehme lapiga, eelistatavalt peale igat kasutamist. Hoia ventilatsiooniavad puhtad tolmust ja mustusest.
  • Page 33 Universāls zāģis Numuri tālāk tekstā atbilst attēliem 2. lappusē.  B rīdinājums!Vienmērpirmselektriskuproduktulietošanasuzmanīgiizlasiet norādījumus.TasļausJumsvieglākizprast,kārīkotiesarierīciunizvairītiesno nevajadzīgariska.Glabājietšopamācībudrošāvietā,laivajadzībasgadījumā varētutopārlasīt. Paredzētā lietošana Šo mašīnu ir paredzēts izmantot mazu laukumu sausai slīpēšanai, zāģēšanai un skrāpēšanai ar dažādiem papildus rīkiem, kā arī pulēšanai, rupjai slīpēšanai, nogriešanai un dažādu materiālu atdalīšanai. saturs Mašīnas tehniskie dati Drošības noteikumi...
  • Page 34: Drošības Noteikumi

    Slīpēšanas sliece Smilšpapīrs Skrāpjmašīna Zāģa asmens HSS Zāģa asmens Vārpstas spīles 2. DrOŠĪBAs nOTeiKUMi Šajā lietotāja rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:  I evainojuma,dzīvībaszaudēšanasvaiierīcesbojājumarisks,janeievēro lietotājarokasgrāmatasnorādījumus.  N orādaparelektriskāšokaiespējamību. Īpaši drošības pasākumi • Salīdziniet maksimālo apgriezienu skaitu, kas norādīts uz piederumiem ar apgriezienu skaitu, kas norādīts uz mašīnas.
  • Page 35 2) elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktiem ir jāatbilst kontaktligzdai. Nekad nedrīkst veikt nekāda veida kontakta modifikācijas. Kopā ar sazemētiem (iezemētiem) elektroinstrumentiem nekad nelietot adaptera kontaktus. Nemodificēti kontakti un piemērotas kontaktligzdas samazinās elektrošoka risku. Nepieļaut ķermeņa saskari ar iezemētām vai sazemētām virsmām, tādām kā caurules, radiatori, plītis un ledusskapji.
  • Page 36 Elektroinstruments, kas nav vadāms ar slēdža palīdzību, ir bīstams un ir jāsalabo. Pirms noregulējumu veikšanas, piederumu nomaiņas vai elektroinstrumentu novietošanas glabāšanā atvienot elektroinstrumentu no elektriskās barošanas. Šādi profilakses pasākumi samazina risku, ka elektroinstruments varētu netīši sākt darboties. Dīkstāvē esošus elektroinstrumentus uzglabāt bērniem nepieejamā vietā un neļaut ar tiem darboties cilvēkiem, kas nezina šo elektroinstrumentu darbības principus vai nav iepazinušies ar šiem norādījumiem.
  • Page 37 6) apkope Lūdzu, izmantojiet kvalificēta speciālista pakalpojumus, kurš elektroierīces labošanai izmantos oriģinālās rezerves daļas. Tas nodrošinās labu elektroierīces darbību. Uzmanību! Citu ierīču vai palīginstrumentu izmantošana, kas nav ieteikti šajā rokasgrāmatā,rada paaugstinātu savainojumu gūšanas risku. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. elektriskā drošība Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektriskā...
  • Page 38: Apkope Un Uzturēšana

    • Piespiediet smilšpapīru slīpējamā diska vidū un cieši piespiediet ar atbrīvotu, stingru spiedienu un tad ieslēdziet mašīnu. Tas nodrošinās, ka disks ir pareizi nofiksēts un novērsīs pārmērīgu izdilumu. • Ja smilšpapīrs ir izdilis kādā atsevišķā vietā, jūs varat to noņemt, pagriežot to par 120°, varat to ievietot no jauna vai nomainīt.
  • Page 39 UniversAlUsis PJūKlAs Šiame tekste minimi skaičiai atitinka skaičius paveiksluose, 2 puslapyje.  Į spėjimas!Priešnaudodamielektriniusprietaisusvisuometperskaitykite instrukcijas.Jospadėsišmanytišįgaminįirišvengtinereikalingosrizikos. Instrukcijųvadovąlaikykitesaugiojevietoje,kadgalėtumėtepasinaudotiateityje. numatytoji paskirtis Šis įrenginys skirtas sausai šlifuoti nedidelius plotus, pjauti ir skusti, naudojant įvairius įrankių priedus, taip pat poliruoti, dildyti, pjauti ir atskirti įvairias medžiagas. Turinys Informacija apie įrankį...
  • Page 40: Saugos Instrukcijos

    sudedamosios dalys Pav. 1 Įjungimo/išjungimo jungiklis Šlifavimo plokštelė Šlifavimo popierius Skutiklis Pjovimo diskas HSS Pjovimo diskas Šoninò rankena 2. saUgOs insTrUKCiJOs Šiose instrukcijose naudojamų saugos ženklų paaiškinimai:  Į spėjamaapiesusižeidimo,mirtinosusižalojimoarbaįrankiosugadinimoriziką, jeinesilaikomainstrukcijųšiamevadove. Žymielektrossmūgiopavojų. specialios saugos instrukcijos • Palyginkite priedui didžiausią leistiną sūkių skaičių su įrankio sūkių skaičiumi. •...
  • Page 41 2) elektros prietaiso saugumas Elektros prietaiso kištukas turi atitikti elektros lizdą. Nemodifikuokite kištuko. Nenaudokite adapterio kištukų, kuriais įžeminami elektros įrankiai. Nemodifikuoti kištukai ir atitinkantys elektros lizdai sumažina elektros šoko pavojų. Venkite kūno dalių sąlyčio su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, radiatoriai, elektros grandinės ir šaldytuvai.
  • Page 42 įjungdami. Šios apsaugos priemonės sumažina pavojų elektros prietaisui įsijungti netikėtai. Laikykite nenaudojamus elektros prietaisus nepasiekiamoje vaikams vietoje ir neleiskite asmenims nemokantiems dirbti su šiuo prietaisu bei nesusipažinusiems su šio elektrinio prietaiso valdymo instrukcija - jo valdyti. Elektros prietaisai yra pavojingi neįgudusiose rankose.
  • Page 43: Techninė Priežiūra

    elektros saugumo priemonės Laikydamiesi jūsų šalyje galiojančių elektrinių įrenginių naudojimosi saugumo taisyklių sumažinsite gaisro, elektros krūvio smūgio ir susižeidimo riziką. Perskaitykite šias bei pridėtas saugumo taisykles. Instrukcijas laikykite saugioje vietoje!  V isadapatikrinkite,armaitinimoįtampaatitinkaįrankiotechniniamepase nurodytąįtampą.  Į rankisyrasudvigubaizoliacija,todėlįžemintasmaitinimokabelisnėra reikalingas. Kabelių ir kištukų keitimas Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, jį...
  • Page 44 valymas Kad variklis neperkaistų, įrenginio aušinimo angos turi būti švarios. Reguliariai nuvalykite įrenginio korpusą su minkštu audeklu, geriausiai po kiekvieno panaudojimo. Neleiskite kauptis dulkėms ir purvui aušinimo angose. Jei purvas nenusivalo, naudokite minkštą audeklą sudrėkintą muiluotu vandeniu. Niekada nenaudokite tokių tirpiklių, kaip benzinas, alkoholis, amoniako tirpalas ir t.t.
  • Page 45: Machine Data

    Universal saw The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2. Warning! Always read the instructions for electrical products carefully befor use. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use. intended use This machine is intended for dry sanding of small areas, sawing and scraping with various tool accessories, as well as for polishing, rasping, cutting and separating various...
  • Page 46: General Safety Instructions

    Features Fig. 1 On/Off switch Sanding sole Sandpaper Scraper Saw blade HSS Segment saw blade Side handle 2. saFeTY insTrUCTiOns The following pictograms are used in these instructions for use: Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
  • Page 47: Electrical Safety

    2) electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs which earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 48 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 49: Assembly And Operation

    safe place! Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. The machine is double insulated; therefore no earth wire is required. replacing cables or plugs If the mains cable becomes damaged, it must be replaced with a special mains cable available from the manufacturer or the manufacturer’s customer service.
  • Page 50: Warranty

    If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. lubrication The machine requires no additional lubrication.
  • Page 53 Spare parts list Position Description 1 + 2 Ring + Screw 702809 Bearing 806000 Bearing 800608 Rotor 702810 Bearing 800607 Stator 702811 24 + 25 Switch cover + bar 702812 Carbon brush holder 702813 Carbon brush set 702814 Switch 702815...
  • Page 54 Exploded view...
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    DeClaraTiOn OF COnFOrMiTY eUs-180, Universal saw Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller (esT) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vasta- och följer följande standarder och bestämmelser: vuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (Fin) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että (lv) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā...
  • Page 56 Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin ret til ændringer forbeholdes rett till endringer forbeholdes võimalikud on muudatused var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas subject to change Barebo Nordic AB. 0910-14...

Table of Contents