Page 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE DUO-EC H e V UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per TERZIARIO E INDUSTRIA HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for COMMERCIAL and INDUSTRIAL BUILDINGS...
Page 2
Gentile Cliente Dear Customer Grazie per l’attenzione al prodotto UTEK, progettato e Thanks for your attention to the product UTEK , designed and realizzato per garantire all’Utilizzatore valori reali: manufactured to ensure the real values to the User : Qualità, Sicurezza e Risparmio sui consumi.
NORME DI SICUREZZA E MARCHIATURA “CE” SAFETY STANDARDS AND “CE” MARKING Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione di conformità The CE marking and the relevant declaration of conformity prove attestano la conformità alle norme comunitarie applicabili. CLA the conformity to the applicable community regulations. CLA s.r.l. S.r.l.
Page 4
MOVIMENTAZIONE HANDLING Prima di spostare il prodotto, accertarsi che il mezzo utilizzato sia di Goods must be displaced by the correct equipment witha portata adeguata (vedi tabella pesi lordi nel capitolo “RICEVI- suitable carrying capacity (see gross weight table in the chapter MENTO DELLA MERCE”).
Page 5
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION CONDITIONS Installazione all’interno o all'esterno di edifici con temperatura Installation allowed inside the buildings or outdoor, with tempera- ambiente compresa tra -15° e +50°C. Da evitare: ture between -15° to +50° C To avoid: - aree in prossimità di fonti di calore, vapore, gas o liquidi infiam- - areas near sources of heat source, steam or liquid flammable mabili e/o esplosivi, aree particolarmente polverose, vicinanza di and/or explosives gases, dusty areas, proximity to water sources...
Page 6
INSTALLAZIONE A SOFFITTO DUO-EC H per la taglia 4 e 5| DUO-EC H CEILING INSTALLATION for size 4 and 5 Spazi minimi necessari per le operazioni di manutenzione (mm)| Minimum space required for the maintenance (mm) F= filtri/filter, P=pacco/heat exchanger, V=ventilatori/fan 2100 F,V,P HORIZONTAL FLOOR INSTALLATION...
Page 7
INSTALLAZIONE A SOFFITTO DUO-EC V DUO-EC V CEILING INSTALLATION L’unità DUO-EC V 1,2 e 3 è provvista di staffe di sollevamento nei The unit DUO-EC V 1, 2 and 3 is equipped with lifting rods in the quattro angoli inferiori; Assicurata l'unità nella giusta posizione four unit angles.
Page 8
MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI DAL BASSO PRE UNITÀ DUO-EC 1/2 MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS FROM BELOW FOR DUO-EC 1/2 ATTENZIONE: questa operazione deve essere effettuata da almeno 2 operatori ATTENTION: this operation must be done by at least 2 operators Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità...
Page 9
MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI DAL BASSO PER UNITÀ DUO-EC 3 MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS FROM BELOW FOR DUO-EC 3 ATTENZIONE: questa operazione deve essere effettuata da almeno 2 operatori ATTENTION: this operation must be done by at least 2 operators Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità...
Page 10
MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE DAL BASSO DUO-EC 1/2 MAINTENANCE AND CLEANING OF HEAT EXCHANGER FROM BELOW FOR DUO-EC 1/2 PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L’ESTRAZIONE E LA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE. PAY ATTENTION DURING THE EXTRACTION AND HANDLING OF THE EXCHANGER. ATTENZIONE: questa operazione deve essere effettuata da almeno 2 operatori ATTENTION: this operation must be done by at least 2 operators Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF...
Page 11
MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI DALL ALTO PER UNITÀ DUO-EC 1/2/3 MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS FROM ABOVE FOR DUO-EC 1/2/3 Per sollevare il pannello: To lift the panel: - svitare il pannello laterale di filtri o motore - unscrew the side panel of filters or motor - inserire la mano all’interno dell’unità...
Page 12
MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE DALL BASSO PER UNITÀ DUO-EC 3 MAINTENANCE AND CLEANING OF HEAT EXCHANGER FROM BELOW FOR DUO-EC 3 PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L’ESTRAZIONE E LA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE. PAY ATTENTION DURING THE EXTRACTION AND HANDLING OF THE EXCHANGER. ATTENZIONE: questa operazione deve essere effettuata da almeno 2 operatori ATTENTION: this operation must be done by at least 2 operators Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO...
Page 13
MONTAGGIO E SMONTAGGIO PANNELLI DUO-EC MOUNTING AND REMOVING PANELS DUO-EC Invertire i 2 pannelli reverse the 2 panels...
Page 14
DPI: dispositivi di protezione individuale PPE: Personal Protective Equipment MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI LATERALE PER DUO-EC H E V 1/2/3 MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS FROM SIDE FOR DUO-EC H and V 1/2/3...
Page 15
DPI: dispositivi di protezione individuale PPE: Personal Protective Equipment MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE DUO-EC H E V 1/2/3 MAINTENANCE AND CLEANING OF HEAT EXCHANGER FROM ABOVE FOR DUO-EC H and V 1/2/3 Per sollevare il pannello:...
Page 16
Svitare dado e bullone dalla pala by-pass in corrispondenza del perno per la gestione esterna. Unscrew the nut and the bolt from the by-pass blade in correspondence of the pin for the external management.
Page 17
CAUTION: Before performing any procedure on the unit make sure that there is no voltage DPI: dispositivi di protezione individuale PPE: Personal Protective Equipment Gli schemi elettrici sono disponibili sul sito www.utek-air.it Electrical diagrams are available on the website www.utek-air.it...
Page 18
SOSTITUZIONE BY-PASS MAUALE CON MOTORINO DUO-EC H e V 1/2/3 MAUAL BY-PASS REPLACEMENT WITH MOTOR for DUO-EC H and V 1/2/3...
Page 19
Azionare il pulsante di sblocco e portare fine corsa verso l’alto, in questo modo il cavo bianco andrà a chiudere il by-pass mentre il cavo nero lo andrà ad aprire. Aprire successivamente il pannello superiore e controllare che tutto funzioni correttamente. Operate the release button and bring the end of upward stroke, in this way the white wire will go to close the by-pass while the black wire going to open it.
Page 20
MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE DUO-EC 4/5 e 6 MAINTENANCE AND CLEANING OF HEAT EXCHANGER DUO-EC 4/5 e 6 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità assicurarsi che non vi sia tensione CAUTION: Before performing any procedure on the unit make sure that there is no voltage DPI: dispositivi di protezione individuale PPE: Personal Protective Equipment...
Page 21
MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI DUO-EC 4/5 e 6 MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS DUO-EC 4/5 e 6 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità assicurarsi che non vi sia tensione CAUTION: Before performing any procedure on the unit make sure that there is no voltage DPI: dispositivi di protezione individuale PPE: Personal Protective Equipment...
Page 22
MONTAGGIO SCARICO CONDENSA MONTING OF CONDENSATE DRAINAGE L'unità è provvista di scarico per il drenaggio dell'acqua che si The unit is equipped with condensate drainage to evacuate the forma durante il normale funzionamento. Dovrà essere sempre water during normal operation. Should always be provided with a prevista una tubazione di scarico con sifone e pendenza minima drain pipe siphon and minimum slope of 3% in order to avoid statio- del 3% al fine di evitare stazionamenti dell'acqua di condensa.
Page 23
INSTALLAZIONE PIEDINI INSTALLATION OF THE FEET DUO-EC H B ( 1 : 5 ) Montaggio dei 4 piedini agli angoli della macchina (ne vanno 6 nelle taglie 4 -5) Mounting the 4 feet at the corners of the machine (there are 6 in sizes 4 -5) Avvitare i piedini cone le viti autoforanti fornite, come indicato nell’immagine...
COLLEGAMENTI ELETTRICI | ELECTRICAL CONNECTIONS Before starting any work on electrical parts, make sure that Prima di effettuare qualsiasi operazione su parti elettriche the power is off. Check the power supply voltage is the same assicurarsi che non vi sia tensione. Verificare che la tensione as the nominal data for the unit (voltage, number of phases, di alimentazione corrisponda ai dati nominali dell’unità...
Anomalie di funzionamento Anomalia Cause Rimedi a) Verificare i dati di targa del motore Avviamento difficoltoso a) Tensione d’alimentazione ridotta. b) Coppia di spunto del motore b) Chiudere le serrande fino al raggiungimento insufficiente della piena velocità. Nel caso provvedere alla sostituzione del motore. Calo di prestazioni dopo un periodo di a) Perdita nel circuito a monte e/o a)Verificadel circuito e ripristino...
Troubleshooting Fault Causes Remedies a) Reduced supply voltage a) Check motor plate data Difficult start b) Close the air locks to reach full b) Insufficient motor static torque speed. If necessary, replace the motor Airflow performance drop after a a) Air leak before and/or after the fan a) Circuit check and restore to original period of acceptable operation...
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Prima di intraprendere qualsiasi operazione accertarsi che Before starting any operation, make sure the product is il prodotto non sia in funzione e non possa casualmente o excluded from any electrical connection and the impeller accidentalmente essere alimentato elettricamente (la is switched off.
Need help?
Do you have a question about the DUO-EC H e V and is the answer not in the manual?
Questions and answers