Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
User Manual
Uscător
Manual de utilizare
Suszarka
Instrukcja obsługi
DS 9430 SX
EN / RO / PL
2960312702_EN/231020.1612

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko DS 9430 SX

  • Page 1 Dryer User Manual Uscător Manual de utilizare Suszarka Instrukcja obsługi DS 9430 SX EN / RO / PL 2960312702_EN/231020.1612...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, WARNING! Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been • Warning against scalding hazard. manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you...
  • Page 3 1 Important instructions for safety and environment WARNING! NOTE Always have the installation and • This section contains safety repairing procedures carried instructions that will help protect out by the Authorized Service. from risk of personal injury or Manufacturer shall not be held property damage.
  • Page 4 1.1.1 Electrical safety DANGER! DANGER! • Do not use extension cords, multi- • Electrical safety instructions plugs or adaptors to connect the should be followed while electrical dryer to power supply in order to connection is made during the decrease the risk of fire and electric installation.
  • Page 5 WARNING! DANGER! Never stop your dryer before the Points to be taken into programme completes. If you must consideration for fire hazard: do this, remove all laundry quickly Below specified laundry or items and lay them out to dissipate the must not be dried in the dryer heat.
  • Page 6 1.2 Mounting over a washing machine WARNING! • A fixing device should be used between the two machines when installing the • Never attempt to repair the dryer dryer above a washing machine. The by yourself. Do not perform any fitting device must be installed by the repair or replacement procedures authorized service agent.
  • Page 7 1.7 Package information them tamper with the dryer. Use the child- proof lock in order to prevent the children Packaging materials of the product are to tamper with the dryer. manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment NOTE Regulations.
  • Page 8 2 Your Dryer 3 Installation 2.1 Overview Before installation, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual. If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements. NOTE • Preparation of the dryer’s location as well as the electrical and waste water installations is under customer’s...
  • Page 9 • The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall. DANGER! Do not place the dryer on the power cable. * Ignore following warning if your product’s system does not contains R290. DANGER! • Dryer contains R290 refrigerant.* •...
  • Page 10 3.7 Changing the illumination lamp NOTE In case an illumination lamp is used in your laundry dryer.To change the Bulb/LED used • Water drain hose should be attached to a for illumination of your tumble dryer, call your height of maximum 80 cm. Authorised Service Agent.The lamp(s) used •...
  • Page 11 4 Preparation • For models with a condenser unit: clean the condenser once in a month or after every 30 operations regularly. 4.1 Laundry suitable for drying in the dryer • Clean the filter periodically.Read the Maintenance and cleaning of filters for Always obey the instructions given on the detalied information.
  • Page 12 5 Running the product 5.1 Control Panel 1.On/Off/Program Selection button. 6.Low temperature selection button / Time 2.Start / Stand-by button. program selection button. 7.Audible warning and child lock selection 3.Drum light button. button. 4.End time selection button. 5.Steam level selection button. 8.Wrinkle prevention selection button.
  • Page 13 5.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. A drying setting suitable Cottons for the thickness of the products to be dried 1000 and the desired level of dryness should be selected.
  • Page 14 Energy consumption values Programmes Capacity (kg) Cottons Eco * 1000 2,17 Cottons Iron dry 1000 1,65 Synthetics cupboard dry 0,75 “Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
  • Page 15 General Explanations of Steam Programs Program Program Program Definition Capacity Name Duration 1,5 kg cotton or synthetics laundry 50 mins. Cotton laundries for daily purposes and / 5-6 pieces of t-shirts synthetic laundries are suitable for this 1 kg cotton or synthetics laundry program.
  • Page 16 Low temperature Allergy UK is the trademark of You can activate this function only prior to start the British Allergy Foundation. of a program. You can activate this function The Seal of Approval has been if you want to dry your laundry at a lower created to guide people temperature.
  • Page 17 Drum Light NOTE! You can turn on and off the drum light by pressing this button. The light turns on when • When the child lock is activated, the child the button is pressed and turns off after certain lock warning indicator on the screen time.
  • Page 18 NOTE! NOTE! • Adding laundry after the drying operation • If the Wrinkle Prevention mode is active starts may cause the dried laundry inside and the laundry is not removed after the drying machine to mix with wet the program is completed, the wrinkle laundry and leave the laundry damp at prevention function activates for 2 hours the end of operation.
  • Page 19 When one of the main steam programs is selected, the steam symbol below will flash on the screen. The steam feature will be activated automatically. Jeans GentleCare In the Jeans, GentleCare and Mix programs, as the steam on/off button shown below is pressed once, the steam symbol lights up and the steam function is activated.
  • Page 20 6 Maintenance and cleaning 6.1 Loading Door Inner Surface The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process is collected by the Fibre Filter. • Clean both filters under water running in NOTE reverse direction of fibre accumulation or with a soft brush.
  • Page 21 6.2 Cleaning the sensor Remove the water tank in the drawer or container carefully. There are dampness sensors in the dryer that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: Drain the water in the tank. •...
  • Page 22 • Insert the brush • Pull the brush to into its slot pushing the left side and to the right, after remove it. You can cleaning condenser, use the cleaning front cover and lint brush for removing filter. collected fluff on the •...
  • Page 23 7 Troubleshooting Loading door opens by itself. Loading door might be closed completely. >>> Push the loading door until the closing sound is heard. Drying operation takes too long. Water tank warning symbol is on/flashing. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be Water tank may be full.
  • Page 24 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark DS9430SX Model name 7188235090 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 258,6 Automatic Type of Control...
  • Page 25 AVERTISMENT! Stimate client, Vă mulţumim pentru alegerea produselor • Avertizare privind riscul de arsuri Beko. Sperăm că produsul nostru, fabricat la standarde de înaltă calitate şi tehnologie, vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă REȚINEȚI recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual şi alte documentaţii suplimentare înainte de a...
  • Page 26 1 Instrucţiuni importante de securitate şi mediu AVERTISMENT! REȚINEȚI • Instalarea şi procedurile de reparare • Această secţiune conţine trebuie efectuate întotdeauna instrucţiuni de securitate care vă de către Personalul autorizat de vor ajuta la protecţia împotriva service. Producătorul nu va fi riscului de rănire sau deteriorarea a răspunzător pentru daunele care pot proprietăţii.
  • Page 27 1.1.2 Securitatea produsului PERICOL! AVERTISMENT! • Tensiunea şi protecţia permisă a siguranţei sunt specificate pe • Asigurați-vă că admisia de aer a etichetă. uscătorului este deschisă şi bine • Tensiunea specificată pe etichetă ventilată. trebuie să fie egală cu tensiunea •...
  • Page 28 AVERTISMENT! PERICOL! • Lenjeria care conţine întărituri din • Articole de îmbrăcăminte sau metal nu trebuie uscată în uscător. perne întărite cu spumă de cauciuc Uscătorul se poate deteriora dacă (spumă latex), bonete de duş, întăriturile din metal se slăbesc şi se materiale textile rezistente la apă, rup în timpul procesului de uscare.
  • Page 29 1.3 Domeniul de utilizare AVERTISMENT! • Uscătorul este conceput pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru utilizare • Asiguraţi-vă că animalele de casă comercială şi nu trebuie utilizat în alte scopuri decât utilizarea recomandată. nu intră în uscător. Verificaţi interiorul •...
  • Page 30 1.8 Specificaţii tehnice PERICOL! Înălţime (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* • R290 este un agent frigorific inflamabil. Lăţime 59,7 cm Astfel, asigurați-vă că sistemul şi țevile nu sunt avariate în timpul operării şi manevării. Adâncime 65,4 cm •...
  • Page 31 2 Uscătorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 1. Panoul superior 2. Panoul de comandă 3. Uşa de încărcare 4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie 5. Grătare de ventilare 6. Picioare reglabile 7. Placa de protecţie 8. Eticheta 9. Filtru de scame 10.
  • Page 32 Instalare • Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de marginile altor corpuri de mobilier. • Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona Înainte de a telefona celui mai apropiat Centru de service pentru instalarea uscătorului, la temperaturi între +5°C şi +35°C. În asiguraţi-vă...
  • Page 33 3.3 Conexiunea la furtunul de 1 Trageţi manual furtunul în spatele scurgere a apei pe produse cu uscătorului pentru a-l deconecta din locaţia de racordare. Nu utilizaţi nicio unealtă funcție cu vapori pentru a îndepărta furtunul. Puteţi scurge apa acumulată direct prin 2- Instalați capătul B al furtunului de scurgere furtunul de scurgere a apei furnizat cu a apei furnizat împreună...
  • Page 34 3.6 Avertismente privind sunetele REȚINEȚI • Este normal să auziţi uneori un zgomot metalic din compresor în timpul funcţionării. • Apa colectată în timpul funcţionării este pompată către rezervorul de apă. Este normal să auziţi zgomotul de pompare în timpul procesului. 3.7 Înlocuirea lămpii de iluminare În cazul utilizării unei lămpi de iluminare în uscătorul dumneavoastră...
  • Page 35 Pregătirea să deschideţi uşa de încărcare, nu o menţineţi deschisă timp îndelungat. • Pentru modelele cu condensator: curățați 4.1 Rufe corespunzătoare pentru condensatorul o dată pe lună sau tot la uscarea în uscător 30 de cicluri de funcționare. Urmați întotdeauna instrucțiunile oferite pe etichetele vestimentare.
  • Page 36 5 Funcționarea produsului 5.1. Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program 6. Buton de selectare a temperaturii joase./ (Pornit/Oprit/Program). Buton de selectare a duratei programului 2. Buton Start/Stand-by (Pornire/Pauză). 7. Buton de selectare a blocării pentru copii şi avertizor sonor. 3.
  • Page 37 5.4 Tabel selectare programe şi consum Programe Descriere program Cu acest program, puteți usca materialele textile din bumbac, rezistente la temperaturi înalte. Bumbac Trebuie selectată o setare de uscare potrivită 1000 grosimii țesăturilor ce trebuie uscate şi nivelul de uscare dorit. Materialele textile din bumbac dintr-un singur Bumbac Eco strat sunt uscate în modul cel mai economic...
  • Page 38 Prosoape de şters cum sunt prosoapele de Prosop 1000 bucătărie, de baie şi de mâini. Folosiți-l pentru a usca hainele făcute din sintetice, bumbac say materiale amestecate Exterior/Sporturi (Goretex) sau produse rezistente la apă precum jachetele 1000 funcționale, pelerine etc. Întoarceți-lempe dos înainte de uscare.
  • Page 39 Explicarea sumară a programelor cu abur Denumirea Durata Definiția programului Capacitate programului programului 1,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice 50 de minute Rufele din bumbac pentru uz / 5-6 tricouri zilnic şi cele sintetice sunt potrivite 1 kg de rufe din bumbac sau sintetice pentru acest program.
  • Page 40 Nivel aburi Allergy UK reprezintă o marcă comercială a British Allergy Puteți folosi acest buton pentru a selecta nivelul Foundation. S-a creat Seal of aburilor sau pentru a activa funcția cu aburi. Approval (sigiliu de aprobare) Acest buton poate fi folosit doar în cadrul pentru a ghida persoanele care programelor suportate de funcția cu aburi.
  • Page 41 Lumină tambur siguranță pentru copii, țineți apăsat aceleaşi butoane timp de 3 secunde. Puteți aprinde şi stinge lumina tamburului apăsând acest buton. Lumina se aprinde când butonul este apăsat şi se stinge după un REȚINEȚI anumit timp. • Atunci când blocarea de siguranță pentru copii este activată, indicatorul funcției de 5.6 Indicatoare avertizare blocare de pe ecran se aprinde.
  • Page 42 • Apăsați butonul Start/Stand-by (Start/ Rotiți butonul On/Off/Program (Oprit/Pornit/ Pauză) pentru a începe programul. Program) în poziția On/Off (Pornit/Oprit) pentru a opri uscătorul. REȚINEȚI REȚINEȚI • Adăugarea de rufe după ce operațiunea de uscare a început poate face ca rufele •...
  • Page 43 La selectarea unuia din programele principale În cazul programelor Jeans, GentleCare şi Mix, cu abur, pe afişaj se aprinde intermitent dacă butonul de activare/dezactivare abur simbolul aburului. Funcția cu abur va fi activată afişat mai jos este apăsat o dată, se aprinde automat.
  • Page 44 6 Întreținerea şi curățarea 6.1 Suprafața interioară a uşii de încărcare Părul şi scamele care sunt separate de rufe în timpul procesului de uscare este strâns de Filtrul de scame. NOTĂ • Scamele se formează în timpul purtării şi • Curățați ambele filtrele sub jetul de apă...
  • Page 45 Dacă uitați să goliți rezervorul de apă, maşina se va opri în timpul ciclurilor de uscare ulterioare atunci când rezervorul de apă este plin şi simbolul de avertizare Rezervor Apă clipeşte. În acest caz, goliți rezervorul de apă şi apăsați butonul Start / Pause pentru a relua 6.2 Curățarea senzorului ciclul de uscare.
  • Page 46 • După curățarea • Pentru a deschide condensatorului, uşa de rutare a a capacului frontal aerului, mişcați şi a filtrului de mecanismul de scame, introduceți eliberare. peria în locaşul său • Trageți peria în împingând spre partea stângă şi dreapta. scoateți-o.
  • Page 47 7 Depanare Hainele s-au micşorat, s-au întărit sau s-au deteriorat. Este posibil să se fi folosit un program necorespunzător cu tipul de haine. >>> Verificați etichetele de întreținere Operațiunea de uscare durează prea mult. de pe haine şi selectați un program adecvat tipului acestora.
  • Page 48 AVERTISMENT! • Dacă problema persistă după ce ați urmat instrucțiunile din acest capitol, contactați distribuitorul dvs. sau un centru de service autorizat. Nu încercați niciodată să vă reparați singur aparatul. NOTĂ • În cazul în care întâmpinați o problemă de orice fel la aparat, puteți solicita înlocuirea contactând un service autorizat cu numărul de model al aparatului.
  • Page 49 FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI BEKO Nume furnizor și marcă înregistrată DS9430SX Denumire model 7188235090 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator Clasa eficienţei consumului de energie 258,6 Consum anual de energie (kWh) Automat Tip Control...
  • Page 52 Prosimy najpierw zapoznać się z niniejszą instrukcją! OSTRZEŻENIE! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko . • Ostrzeżenia przed gorącymi powierzchniami. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z produktu,który został wyprodukowany z najwyższą starannością i dzięki najnowszej OSTRZEŻENIE! technologii. Zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą...
  • Page 53 1Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska OSTRZEŻENIE! UWAGA ! • Nie należy usuwać regulowanych • Niniejsza sekcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, które nóżek. Nie należy ograniczać przestrzeni pomiędzy suszarką pozwalają chronić użytkownika a podłogą materiałami takimi jak przed uszkodzeniami ciała dywany, drewno czy taśma.
  • Page 54 Dla produktów z funkcją pary: 1.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE! • Używaj tylko wody destylowanej lub wody skondensowanej w zbiorniku • Podczas instalacji i podłączania do na wodę urządzenia w programach prądu należy przestrzegać instrukcji parowych. Nie używaj wody z bezpieczeństwa.
  • Page 55 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE! • Urządzenie nie może być zasilane • Należy uwzględnić za pośrednictwem zewnętrznego następujące punkty w kwestii urządzenia przełączającego, takiego bezpieczeństwa pożarowego: jak wyłącznik czasowy i nie może • Nie należy suszyć następujących być podłączone do obwodu, rodzajów prania lub przedmiotów zasilanie którego jest regularnie w suszarce, ponieważ...
  • Page 56 UWAGA ! OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie wyłączaj suszarki przed • Można używać środków zmiękczających lub podobnych, zakończeniem programu. Jeśli musisz to zrobić, wyjmij szybko zgodnie z zaleceniami producentów. pranie i rozłóż je, aby rozproszyć • Należy wyczyścić filtr przed lub ciepło.
  • Page 57 • Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego użytkowania lub OSTRZEŻENIE! transportu produktu. • Upewnij się, że zwierzęta domowe • Szacowany okres użytkowania nie będą miały dostępu do suszarki. niniejszego produktu wynosi 10 lat. W tym czasie dostępne będą oryginalne części Zanim uruchomisz suszarkę...
  • Page 58 1.8 Specyfikacja techniczna ZAGROŻENIE! Wysokość • R290 jest łatwopalnym czynnikiem 84,6 cm / 86,6 cm* (regulowana) chłodniczym. Dlatego należy dopilnować, aby system i przewody nie zostały Szerokość 59,7 cm uszkodzone podczas pracy i obsługi. Głębokość 65,4 cm • Trzymaj urządzenie z dala od potencjalnych źródeł...
  • Page 59 2 Twoja suszarka 3 Instalacja 2.1 Widok ogólny Zanim zadzwonisz do najbliższego autoryzowanego serwisu w celu instalacji suszarki, upewnij się, że posiadasz odpowiednią instalację elektryczną i spust wody. Dane na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi. Jeżeli te instalacje nie są zgodne, skontaktuj się...
  • Page 60 3.2 Usuwanie zabezpieczeń upewnić się, że tylna ściana nie dotyka żadnych innych elementów (kranu, stosowanych podczas transportu gniazdka itp.). • Suszarkę należy umieścić w odległości OSTRZEŻENIE! przynajmniej 1 cm od innych mebli. • Suszarka może być eksploatowana w temperaturach od +5°C do +35°C. •...
  • Page 61 3.3 Podłączenie węża spustowego Podłączanie węża do odprowadzania wody wody do produktów z funkcją pary 1 Należy ręką wyciągnąć wąż z miejsca Można bezpośrednio spuścić zebraną wodę gdzie został on podłączony. Nie należy ze zbiornika przez wąż do odprowadzania używać żadnych narzędzi do odłączenia wody dostarczony wraz z produktem zamiast węża.
  • Page 62 3.7 Wymiana żarówki Jeœli lampka podœwietlaj¹ca jest wykorzystywana w Twojej suszarce bêbnowej Aby wymienić żarówkę/diodę podświetlającą suszarkę bębnową skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać...
  • Page 63 4 Przygotowanie suszenia. Jeżeli musisz otworzyć drzwiczki, nie powinny pozostawać otwarte przez zbyt długi czas. 4.1 Rzeczy nadające się do suszenia • W przypadku modeli ze skraplaczem: w suszarce regularnie czyść kondensator raz na miesiąc lub po 30 operacjach. Zawsze przestrzegaj instrukcji podanych na •...
  • Page 64 5 Obsługa urządzenia 5.1 Panel kontrolny 1. Przycisk Wł./Wył./Wybór programu. 6. Przycisk wyboru niskiej temperatury / Przycisk wyboru programów czasowych 2. Przycisk Start/Tryb gotowości. 7. Przycisk wyboru sygnału dźwiękowego i 3. Przycisk oświetlenia bębna. blokady rodzicielskiej. 4. Przycisk wyboru czasu zakończenia. 8.
  • Page 65 5.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii Programy Opis programu Dzięki temu programowi możesz wysuszyć termoodporne tkaniny Bawełna bawełniane. Należy wybrać ustawienie 1000 suszenia odpowiednie do grubości tkaniny i żądanego poziomu suszenia. Jednowarstwowe, zwykłe tkaniny Bawełna Eko bawełniane są suszone w najbardziej 1000 ekonomiczny sposób.
  • Page 66 Użyj tego programu, aby przygotować 2 Xpress 1200 koszule do prasowania. Suszenie ręczników takich jak ręcznik Ręcznik 1000 kuchenny, kąpielowy, do rąk. Używaj go do suszenia ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych, bawełnianych lub mieszanych albo wodoodpornych, 1000 Outdoor/Sport (Goretex) takich jak kurtka wielofunkcyjna, płaszcz przeciwdeszczowy, itp.
  • Page 67 Ogólne objaśnienia dotyczące programów pary Nazwa Czas trwania Nazwa programu Pojemność programu programu: 1,5 kg prania bawełnianego lub 50 min. syntetycznego Ten program jest odpowiedni dla / 5-6 koszulek ubrań bawełnianych lub syntetycznych 1 kg prania bawełnianego lub przeznaczonych na co dzień. Aby syntetycznego Łatwe 45 min.
  • Page 68 Poziom pary Allergy UK jest znakiem Za pomocą tego przycisku można wybrać towarowym British Allergy poziom pary lub aktywować funkcję pary. Foundation. Świadectwo Ten przycisk może być używany tylko w jakości zostało stworzone, aby programach obsługiwanych przez funkcję wskazać osobom, które pary.
  • Page 69 Oświetlenie bębna przytrzymaj te same przyciski na 3 sekundy. Oświetlenie bębna można włączyć/wyłączyć za pomocą przycisku. Lampka włącza się po UWAGA! naciśnięciu przycisku i gaśnie po pewnym czasie. • Po włączeniu blokady klawiszy na ekranie wyświetlony zostanie symbol blokady. 5.6 Wskaźniki ostrzeżenia Kiedy blokada rodzicielska jest aktywna: Suszarka pracuje lub znajduje się...
  • Page 70 5.11 Zakończenie programu UWAGA! Po zakończeniu programu zapalają się diody LED ostrzeżenia o zakończeniu/ochronie przed • Wkładanie prania po rozpoczęciu zagnieceniami i czyszczeniu filtra włókien na czynności suszenia może doprowadzić wskaźniku kontynuacji programu. Można do wymieszania się suchego prania otworzyć drzwiczki, a suszarka jest gotowa do wewnątrz urządzenia z mokrym ponownego uruchomienia.
  • Page 71 Działanie programy pary UWAGA ! Uruchom urządzenie i wybierz jeden z głównych programów pary. • W programach parowych przygotowujących do prasowania pranie Łatwe prasowanie będzie wilgotne, aby ułatwić prasowanie po zakończonym cyklu. Nie nadaje się do noszenia. Po wybraniu jednego z głównych programów, symbol pary poniżej będzie migał...
  • Page 72 6 Konserwacja i czyszczenie 6.1 Powierzchnia wewnętrzna drzwi bębna Włosy i włókna, które zostały oddzielone z prania w trakcie procesu suszenia zbierane są w filtrze włókien. • Oba filtry należy oczyścić z nagromadzonych włókien pod bieżącą UWAGA wodą lub miękką szczotką. Osusz filtr przed ponownym umieszczeniem.
  • Page 73 6.2 Czyszczenie czujnika Jeśli zapomnisz opróżnić zbiornik na wodę, urządzenie zatrzyma się podczas kolejnych W suszarce cykli suszenia, gdy zbiornik na wodę będzie znajdują pełny i zacznie migać symbol ostrzegawczy się czujniki zbiornika na wodę. W takim wypadku opróżnij wilgotności, które zbiornik na wodę...
  • Page 74 • Aby otworzyć • Po wyczyszczeniu drzwi kanału skraplacza, powietrza, przedniej osłony i przesuń zatrzask filtra włóż szczotkę zwalniający. do gniazda, przesuwając ją w • Pociągnij szczotkę prawo. w lewą stronę i wyjmij ją. Za • Po zakończeniu pomocą szczotki do procesu czyszczenia można czyszczenia...
  • Page 75 7 Rozwiązywanie problemów Drzwiczki same się otwierają. Być może drzwiczki nie są dokładnie zamknięte. >>> Dociśnij drzwiczki, aż usłyszysz dźwięk zamknięcia. Suszenie trwa za długo. Świeci się/miga symbol zbiornika wody. Pory filtrów włókninowych (filtrów wewnętrznych i Zbiornik na wodę może być pełny. >>> Opróżnij zbiornik zewnętrznych) mogą...
  • Page 76 KARTA PRODUKTU Zgodna z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 BEKO Nazwa dostawcy lub znak firmowy DS9430SX Nazwa modelu 7188235090 Pojemność znamionowa (kg) Ewakuacyjna Typ suszarki bębnowej Kondensator Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh) 258,6 Automatyczny Typ obsługi Nieautomatyczny Zużycie energii przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)