Airthereal MA5000 User Manual

Airthereal MA5000 User Manual

Ozone generator
Hide thumbs Also See for MA5000:
Table of Contents
  • German

    • Einführung
    • WICHTIGE Sicherheitsmaßnahmen
    • Vorderseite
    • Rückseite
    • Erste Schritte
    • Garantie und Unterstützung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Fehlerbehebung
  • Italian

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Parti
    • Messa in Funzione
    • Garanzia E Supporto
    • Domande Frequenti
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Spanish

    • Español
    • Instrucciones de Seguridad
    • Partes
    • Operación
    • Garantía y Soporte
    • Preguntas Frecuentes
    • Solución de Problemas
  • French

    • Les Consignes de Sécurité
    • Parties
    • Fonctionnement
    • Garrantie Et Support
    • Faqs
    • Dépannage
  • Hungarian

    • Balesetvédelmi Utasítások
    • Felépítés
    • Üzemeltetés
    • Garancia És Segítségnyújtás
    • Gyakori Kérdések
    • Hibaelhárítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OZONE
GENERATOR
MA5000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Airthereal MA5000

  • Page 1 OZONE GENERATOR MA5000...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT English ------------------------------------------- SAFETY INSTRUCTIONS ---------------------------------------------------------------- PARTS ---------------------------------------------------------- OPERATION ---------------------------------------- WARRANTY AND SUPPORT ------------------------------------------------------------------ FAQs ----------------------------------------------- TROUBLESHOOTING German -------------------------------------------------------- EINFÜHRUNG -------------------------- WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN ------------------------------------------------------ VORDERSEITE ---------------------------------------------------------- RÜCKSEITE -------------------------------------------------- ERSTE SCHRITTE ------------------------------ GARANTIE UND UNTERSTÜTZUNG ------------------------------------ HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ------------------------------------------------- FEHLERBEHEBUNG Italian ---------------------------------------- ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 3 Español -------------------------------- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD -------------------------------------------------------------- PARTES ---------------------------------------------------------- OPERACIÓN -------------------------------------------- GARANTÍA Y SOPORTE --------------------------------------- PREGUNTAS FRECUENTES --------------------------------------- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS French ----------------------------------- LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -------------------------------------------------------------- PARTIES ------------------------------------------------- FONCTIONNEMENT ----------------------------------------- GARRANTIE ET SUPPORT ------------------------------------------------------------------ FAQs --------------------------------------------------------- DÉPANNAGE Hungarian ---------------------------------- BALESETVÉDELMI UTASÍTÁSOK ----------------------------------------------------------- FELÉPÍTÉS...
  • Page 4: English

    English...
  • Page 5: Safety Instructions

    Congratulations on your purchase and welcome to Airthereal! To fully benefit from the support that Airthereal offers and get a 1-year warranty extension, please register your purchase at www.airthereal.com/register. SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 6: Parts

    PARTS FRONT Handle Timer / Control Knob Indicator Light PART DESCRIPTION Turn to power on/off Power Knob / Timer Turn clockwise to set the timer Turn counterclockwise use the HOLD mode Unit will product ozone continuously until you HOLD Function turn knob to OFF position The light will be on when the unit is in operation Indicator Light...
  • Page 7 BACK Handle Air Filter Fuse Power cord Holder SPECIFICATIONS: AC 110 V / 60 Hz. (for USA and Canada), 18 AWG, 63'' (150 cm) Cord Power Supply AC 220 V / 50 Hz. (for European Union), 3 G x 0.75 mm², 63'' (150 cm) Cord Power Consumption 50 W Ozone Production...
  • Page 8: Operation

    OPERATION Attaching the Handle 1. Find the handle and two fixing screws in the package. 2. Turn the screwdriver counterclockwise to fix the handle on the machine. Choosing a location 1. Place the unit at least 15 inches away from TVs, radios, and other electronic products. Make sure there's plenty of space for Ozone to be exhausted from the machine.
  • Page 9 Features Timer: Turn clockwise to set the timer up to 120 minutes. The unit will automatically power off when the timer expires. Hold: Turn counterclockwise to run continuously. Return the knob to ‘OFF’ when treatment is finished. Treatment Duration Chart Area 100 sq.ft.
  • Page 10: Warranty And Support

    WARRANTY AND SUPPORT Airthereal warrants its products for 3 years after the date of purchase. Internet information: www.airthereal.com/pages/warranty • What’s covered? Defects due to faulty materials and workmanship of the product. • What’s NOT covered? Damage caused by the owner when attempting to fix or alter the product by himself or herself.
  • Page 11 Q: Ozone Air Purifier VS Air Filters A: Air filters are normally the result of a physical process of moving air through layers of filtration. However, ozone generators produce activated oxygen that removes odors and freshens the air. Q: Safety Concerns A: High ozone concentration can be irritating to mucous membranes and the respiratory system.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you suspect a problem with your unit, please first check the following: 1. Unit is plugged in properly and turned on. 2. Wall outlet is effective. 3. Clean or change the ozone plates as follows if the ozone output is weak. Replacing the Ozone Plate 1.
  • Page 13 Changing the Fuse 1. Push in and turn the fuse holder to the left with a straight screwdriver and remove the old fuse. 2. Replace it with a spare (spare fuse is located inside the fuse holder). 3. Use a 4 amp fuse, 1.25 inches long. Spare fuse Cleaning the Pre-Filter For optimal use, please clean the pre-filter once every 6 months.
  • Page 14 German...
  • Page 15: Einführung

    EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf und Willkommen bei Airthereal! Um von der Unterstützung von Airthereal zu profitieren, registrieren Sie sich unter www.airthereal.com. WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNG FÜR ZUKUNFTIGE REFERENZEN.
  • Page 16: Vorderseite

    VORDERSEITE Klappgriff Zeitschaltuhr / Drehknopf Kontrollleuchte TEILE BESCHREIBUN • Zum Ein- / Ausschalten wechseln; • Zum Einstellen der Zeitschaltuhr im Uhrzeigersinn drehen; Drehknopf/ • Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um zu "Halten", Zeitschaltuhr um weiter zu arbeiten. Halten Funktion Es funktioniert die ganze Zeit. Kontrollleuchte Das Licht leuchtet wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 17: Rückseite

    RÜCKSEITE Griff Luftfilter Sicherungshalter Ladekabel SPEZIFIKATIONEN: AC 110V / 60Hz. (fuer USA und Canada), 18AWG, 63''(150cm) Kable Stromversorgung AC 220V / 50Hz. (fuer European Union), 3G*0.75mm², 63''(150cm) Kable Leistungsaufnahme Ozonproduktion 5000mg/Std. Luftvolumenstrom 100CFM Lärm <40dB Zeitschaltuhr 0-120 Minuten Geräteabmessungen 6.8''*7.4''* 6.8'' / 175mm*190mm*175mm Stückgewicht 3.5 lbs / 1.6kg Ersatzsicherung im Lieferumfang enthalten,...
  • Page 18: Erste Schritte

    • HALTEN: Drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn auf "HOLD", um weiter zu arbeiten. Stellen Sie den Knopf nach Abschluss der Behandlung wieder auf "OFF". 3. Behandlungsreferenzen • Dauer Modell 100m MA5000 7min 15min 30min 45min 60min Hold • Hängt von Ihren Bedürfnissen ab. Mindestens einmal pro Woche, um frische Luft drinnen zu halten.
  • Page 19: Garantie Und Unterstützung

    GARANTIE UND UNTERSTÜTZUNG Airthereal garantiert seine Produkte für 3 Jahre nach dem Kaufdatum. Internet Informationen: airthereal.com/pages/warranty • Was ist abgedeckt? Defekte aufgrund von Material und Verarbeitungsfehlern des Produkts. • Was ist NICHT abgedeckt? 1. Schäden, die vom Eigentümer verursacht werden, wenn er versucht, das Produkt selbst zu reparieren oder zu verändern.
  • Page 20 Q: Ozon Luftreiniger GEGEN Luftfilter A: Luftfilter sind normalerweise das Ergebnis eines physikalischen Prozesses mit Luft. Ozon Luftreiniger erzeugen jedoch aktivierten Sauerstoff, der Gerüche entfernt und die Luft auffrischt. Q: Sicherheitsprobleme A: Hohe Ozonkonzentrationen können die Schleimhäute und das Atmungssystem reizen.
  • Page 21: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät vermuten, überprüfen Sie Folgendes: • Das Gerät ist ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet. • Steckdose ist in Ordnung. • Reinigen oder wechseln Sie die Ozonplatten wie folgt, wenn die Ozonleistung schwach ist. Umweltfaktoren beeinflussen die Dauer der Ozonproduktion. Lösen Sie die vier Schrauben an beiden Seiten der Maschine.
  • Page 22 • Überprüfen Sie die Sicherung, um sicherzustellen, dass sie richtig installiert und nicht durchgebrannt ist. Um die Sicherung zu ersetzen, den Sicherungshalter mit dem geraden Schraubenzieher hineindrücken und drehen, die alte Sicherung entfernen, die Ersatzsicherung ersetzen (die Ersatzsicherung befindet sich im Sicherungshalter). Verwenden Sie 1 amp Sicherung, 1,25 Zoll lang.
  • Page 23: Italian

    Italian...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Congratulazioni per il vostro acquisto e benvenuti su Airthereal! Per beneficiare pienamente del supporto offerto da Airthereal e ottenere un'estensione della garanzia di 1 anno, si prega di registrare il vostro acquisto su www.airthereal.com/register. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Page 25: Parti

    PARTI FRONTALE Maniglia Timer / Manopola di controllo Indicatore Luminoso PARTE DESCRIZIONE Accensione e spegnimento Timer / Manopola Ruotare in senso orario per impostare il timer di controllo Ruotare in senso antiorario utilizzando la funzione HOLD Il dispositivo produrrà ozono in modo continuo Funzione HOLD fino a quando non si gira la manopola in posizione OFF...
  • Page 26 RETRO Maniglia Filtro dell’aria Cavo di Portafusibile alimentazione SPECIFICHE: AC 110 V / 60 Hz. (per USA e Canada), 18 AWG, 63''' (150 cm) Cavo Alimentazione AC 220 V / 50 Hz. (per l'Unione Europea), 3 G x 0.75 mm², 63''' (150 cm) Cavo Consumo di energia 50 W Produzione di ozono...
  • Page 27: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Attaccare la maniglia 1. Trovare la maniglia e le due viti contenute all’interno della confezione. 2. Ruotare la manopola in senso antiorario per fissare la maniglia al dispositivo. Scegliere un luogo 1. Posizionare il dispositivo ad almeno 15 pollici di distanza da TV, radio e altri prodotti elettronici.
  • Page 28 3. Ruotare la manopola per impostare un timer o entrare in modalità HOLD per funzionare in modo continuo. L'unità inizierà immediatamente a produrre ozono, quindi è necessario uscire dalla stanza il più velocemente possibile. Caratteristiche Timer: Ruotare in senso orario per impostare il timer fino a 120 minuti. Il dispositivo si spegne automaticamente allo scadere del timer.
  • Page 29: Garanzia E Supporto

    GARANZIA E SUPPORTO Airthereal garantisce i propri prodotti per 3 anni dalla data di acquisto. Informazioni Internet: www.airthereal.com/pages/warranty • Cosa copre la garanzia? Difetti dovuti a materiali difettosi e alla lavorazione del prodotto. • Cosa NON copre la garanzia? Danni causati dal proprietario quando tenta di riparare o alterare il prodotto da solo.
  • Page 30: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI D: Cos’è l’ozono R: L'ozono esiste nello strato superiore dell'atmosfera per proteggere le persone dalle radiazioni ultraviolette del sole. Sentiamo anche l'odore fresco e pulito dell'ozono dopo i temporali. Ora possediamo Generatori di ozono aerotermi per spostare il potente sterilizzatore della natura nella vostra casa.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Molecola Libera di Molecola di Ozono O Il terzo atomo attaccato all'inquinante per Ossigeno Puro Libero ossigeno puro O (Ossigeno Arricchito) ossidarlo ad una molecola innocua (Ossigeno Puro) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si sospetta che ci sia un problema con il dispositivo, si prega di verificare prima di tutto quanto segue: 1.
  • Page 32 Sostituzione del Fusibile 1. Spingere e girare il portafusibili a sinistra con un cacciavite diritto e rimuovere il vecchio fusibile. 2. Sostituirlo con uno di ricambio (il fusibile di ricambio si trova all'interno del portafusibili). 3. Utilizzare un fusibile da 4 ampere, lungo 1,25 pollici. Spare fuse Pulizia del prefiltro Per un utilizzo ottimale, pulire il prefiltro una volta ogni 6 mesi.
  • Page 33: Español

    Español...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Airthereal! Para beneficiarse completamente del soporte que ofrece Airthereal y obtener una extensión de garantía de 1 año, registre su compra en www.airthereal.com/register. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 35: Partes

    PARTES DELANTERA Manija Temporizador / Perilla de Control Luz Indicadora PARTE DESCRIPCIÓN Encender / apagar Gire en el sentido de las agujas del reloj para Perilla de encendido / configurar el temporizador. temporizador Gire en sentido anti horario para usar el modo HOLD.
  • Page 36 TRASERA Manija Filtro de Aire Porta- Cable de Alimentación fusible ESPECIFICACIONES: AC 110 V / 60 Hz. (para EE. UU. y Canadá), Fuente De Cable de 18 AWG, 63'' (150 cm) Alimentación AC 220 V / 50 Hz. (para la Unión Europea), Cable 3 G x 0.75 mm², 63'' (150 cm) Consumo De Energía 50 W...
  • Page 37: Operación

    OPERACIÓN Colocación de la manija 1. Busque la manija y dos tornillos en el paquete. 2. Gire en sentido anti horario para sujetar la manija a la máquina. Elegir una ubicación 1. Coloque la unidad al menos a 15 pulgadas de televisores, radios y otros productos electrónicos. Asegúrese de que haya suficiente espacio para que el ozono salga de la máquina.
  • Page 38 Características Temporizador: Gire en el sentido de las agujas del reloj para configurar el temporizador hasta 120 minutos. La unidad se apagará automáticamente cuando expire el temporizador. HOLD [Modo Continuo]: Gire en sentido anti horario para ejecutar de forma continua. Regrese la perilla a 'APAGADO' cuando termine el tratamiento. Tabla de duración del tratamiento 100 pies 200 pies...
  • Page 39: Garantía Y Soporte

    GARANTÍA Y SOPORTE Airthereal garantiza sus productos durante 3 años después de la fecha de compra. Información en línea: www.airthereal.com/pages/warranty • ¿Qué está cubierto? Defectos debidos a materiales defectuosos y mano de obra del producto. • ¿Qué NO está cubierto? Daños causados por el propietario al intentar reparar o alterar el producto por sí...
  • Page 40 P: Purificador de aire de ozono VS filtros de aire R: Los filtros de aire son normalmente el resultado de un proceso físico de mover aire a través de capas de filtración. Sin embargo, los generadores de ozono producen oxígeno activado que elimina los olores y refresca el aire. P: Preocupaciones de seguridad R: La alta concentración de ozono puede irritar las membranas mucosas y el sistema respiratorio. El nivel correcto es cuando se consume todo el ozono generado. Esto...
  • Page 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si sospecha que hay un problema con su unidad, primero verifique lo siguiente: 1. La unidad está enchufada correctamente y encendida. 2. La toma de corriente funciona adecuadamente. 3. Limpie o cambie las placas de ozono como se indica a continuación, si la salida de ozono es débil.
  • Page 42 Cambio del fusible 1. Presione y gire el porta-fusibles hacia la izquierda con un destornillador recto y retire el fusible viejo. 2. Reemplácelo con uno de repuesto (el fusible de repuesto se encuentra dentro del porta-fusibles). 3. Utilice un fusible de 4 amperios, 1.25 pulgadas de largo. Fusible de repuesto Limpieza del pre-filtro Para un uso óptimo, limpie el pre-filtro una vez cada 6 meses.
  • Page 43: French

    French...
  • Page 44: Les Consignes De Sécurité

    Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Airthereal ! Pour bénéficier pleinement du support offert par Airthereal et obtenir une extension de garantie d'un an, veuillez enregistrer votre achat sur www.airthereal.com/register. LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire toutes les instructions avant l'utilisation et les conserver pour référence ultérieure.
  • Page 45: Parties

    PARTIES Face antérieure Poignée Bouton d'alimentation / Minuterie Témoin lumineux PARTIE DESCRIPTION Bouton d'alimentation / Mise en marche/arrêt Minuterie Tournez dans le sens des aiguilles d'une Fonction HOLD montre pour régler la minuterie Tournez dans le sens inverse des aiguilles Témoin lumineux d'une montre en utilisant le mode HOLD...
  • Page 46 Face postérieure Poignée Filtre à air Porte- fusible Cordon d'alimentation Spécificités: AC 110 V / 60 Hz. (pour les États-Unis et le Canada), 18 AWG, cordon de 63'' (150 cm) Alimentation électrique AC 220 V / 50 Hz. (pour l'Union européenne), Cordon 3 G x 0,75 mm², 63'' (150 cm) Consommation d'énergie 50 W...
  • Page 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Attacher la poignée 1. The handle and two screws in the package. 2. Turn the counterclockwise to attach the handle to the machine. Choisir un emplacement 1. Placez l'appareil à au moins 15 pouces de distance des téléviseurs, des radios et des autres produits électroniques.
  • Page 48 3. Tournez le bouton pour régler une minuterie ou passez en mode HOLD pour fonctionner en continu. L'appareil commencera immédiatement à produire de l'ozone, vous devez donc quitter la pièce le plus rapidement possible. Caractéristiques Minuterie: Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la minuterie sur 120 minutes.
  • Page 49: Garrantie Et Support

    GARRANTIE ET ASSISTANCE Airthereal garantit ses produits pendant 3 ans après la date d'achat. Informations en ligne: airthereal.com/pages/warranty • Qu'est-ce qui est couvert ? Les défauts dus à des matériaux et à une fabrication défectueux du produit. • Qu'est-ce qui n'est PAS couvert ? Les dommages causés par le propriétaire lorsqu'il tente de réparer ou de modifier le...
  • Page 50 Q: Purificateur d'air à l'ozone VS Filtres à air R: Les filtres à air sont normalement le résultat d'un processus physique de déplacement de l'air à travers des couches de filtration. Cependant, les générateurs d'ozone produisent de l'oxygène activé qui élimine les odeurs et rafraîchit l'air. Q: Préoccupations en matière de sécurité...
  • Page 51: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous suspectez un problème avec votre unité, veuillez d'abord vérifier les points suivants : 1. L'appareil est correctement branché et allumé. 2. La prise murale est efficace. 3. Nettoyez ou changez les plaques d'ozone comme suit si la production d'ozone est faible.
  • Page 52 Changer le fusible 1. Poussez et tournez le porte-fusible vers la gauche avec un tournevis droit et retirez l'ancien fusible. 2. Remplacez-le par un fusible de rechange (le fusible de rechange se trouve à l'intérieur du porte-fusible). 3. Utilisez un fusible de 4 ampères, d'une longueur de 1,25 pouces. Spare fuse Nettoyage du pré-filtre Pour une utilisation optimale, veuillez nettoyer le pré-filtre tous les 6 mois.
  • Page 53: Hungarian

    Hungarian...
  • Page 54: Balesetvédelmi Utasítások

    és ne takarjuk el úgy, hogy puha felületre helyezzük, vagy olyan helyre tesszük le, ahol egy tárgy eltakarhatja vagy eltömítheti (olyan tárgyak mellé, mint például: magazin, selyempapír, haj és bármi hasonló). 5. A terméket csak a jelen dokumentumban leírt vagy az Airthereal által ajánlott ű rendeltetésszer használatra használjuk.
  • Page 55: Felépítés

    FELÉPÍTÉS Ő Fogantyú ő ő zít szabályzó gomb ő Jelz fény ALKATRÉSZ LEÍRÁS A készülék be/ki kapcsolása ő Forgassuk az óramutató járásával megegyez ő ő irányba az id zít beállításához ő ő ő kapcsoló / id zít Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a HOLD (folyamatos üzem) üzemmód kiválasztásához A berendezés folyamatosan termeli az ózont,...
  • Page 56 HÁTLAP Fogantyú ő ű ő Leveg Biztosíték tartó Hálózati zsinór Ű SZAKI ADATOK: USA és Kanada: AC 110 V / 60 Hz. (18 AWG, 150 cm kábel) Áramellátás EU: AC 220-240 V, 50 Hz (3-as földelt x 0.75 mm², 150 cm kábel) Energiafogyasztás 50 W Ózontermelés...
  • Page 57: Üzemeltetés

    ÜZEMELTETÉS A fogantyú felszerelése 1. Keressük meg a fogantyút és a két csavart a csomagolásban. 2. Az óramutató járásával ellentétes irányban csavarjuk be a csavarokat, és így rögzítsük a fogantyút a géphez. A Hely kiválasztása ő 1. A berendezést legalább 40 cm távolságra helyezze a tévét l, rádiótól és más ő...
  • Page 58 ő ő 3. Forgassuk el a gombot az id zít beállításához, vagy kapcsoljuk HOLD (folyamatos) ű üzemmódba a folyamatos m ködéshez. A berendezés azonnal megkezdi az ózon ő termelését, ezért a lehet leggyorsabban hagyjuk el a helyiséget. Funkciók ő ő ő...
  • Page 59: Garancia És Segítségnyújtás

    V: Az ózon a légkör fels rétegében található, és megvédi az embereket a nap ultraibolya sugárzásától. Zivatarok után gyakran érezzük az ózon friss és tiszta illatát. ő Most az Airthereal ózongenerátor segítségével természet er s és hatékony sterilizáló anyagát az otthonába vihetjük. Az ózon (O ) három oxigénatomot tartalmaz.
  • Page 60 ő ű ő K: Melyik jobb? Az Ózonos légtisztító vagy a leveg ű ő ű ő V: A légsz k általában azon az alapelven m ködnek, hogy a mozgó leveg ű ő keresztülhalad a sz rétegeken. Az ózongenerátorok azonban aktivált oxigént ő...
  • Page 61: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS ő Ha valamilyen probléma gyanúja merül fel a berendezésével kapcsolatban, el ször ő ő ellen rizzük a következ ket: ő 1. A berendezés megfelel en van bedugva és be van kapcsolva. 2. A fali aljzatban van áram. 3. Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki az ózonlemezeket az alábbiakban leírtak szerint, ő...
  • Page 62 A biztosíték cseréje 1. A biztosíték cseréje 2. Toljuk be és fordítsuk balra a biztosítéktartót egy lapos csavarhúzóval, és vegyük ki a régi biztosítékot. 3. Cseréljük ki egy pótalkatrészre (a tartalék biztosíték a biztosítéktartóban található). 4. 4 amperes, 3,8 centiméter hosszú biztosítékot használjunk. Tartalék biztosíték ő...
  • Page 63 Keep Out Of Reach Of Children Produced for: West Ryder Technology LLC 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808-1674, USA EPA Est. No.: 94720-CHN-1 support@airthereal.com V 20210111...

Table of Contents