Jung JKB Operating Instructions Manual

Jung JKB Operating Instructions Manual

Revolving transport and multi-purpose trolleys
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Beschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Nicht Bestimmunsgemäße Verwendung
      • Sicherheits- und Warnhinweis
      • Darstellungsmittel
      • Schutzausrüstung
    • 2 Technische Daten

    • 3 Übersicht

      • Kreiselfahrwerke JKB
      • Servofahrwerke JLF
    • 4 Bedienung

      • Anforderungen an den Aufstellplatz
        • Schwerpunktermittlung und Positionierung von Transportfahrwerk und Heber
      • Optionales Zubehör
      • Auswahl des Geeigneten Fahrwerks
      • Inbetriebnahme
        • Beladen der Fahrwerke
        • Transport
        • Entladen
    • 5 Pflege und Wartung

    • 6 Gewährleistung

      • Lager Fetten
      • Reparatur
    • 7 Einbauerklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Utilización Conforme a lo Prescrito
      • Utilización no Conforme a lo Prescrito Utilización
      • Indicaciones de Seguridad y Advertencia
      • Medios de Representación
      • Equipamiento de Protección
    • 2 Datos Técnicos

    • 3 Cuadro Sinóptico

      • Dispositivos Rotativos JKB
      • Servo-Dispositivos de Transporte JLF
    • 4 Manejo

      • Requisitos al Lugar de Emplazamiento
        • Determinación del Centro de Gravedad y Posicionamiento del Dispositivo de
        • Transporte y el Aparato Elevador
      • Accesorios Opcionales
      • Selección del Dispositivo de Transporte Apropiado
      • Puesta en Servicio
        • Carga de Los Dispositivos de Transporte
        • Transporte
        • Descarga
    • 5 Cuidado y Mantenimiento

      • Engrasar Cojinetes
      • Reparación
    • 6 Garantía

    • 7 Aclaración de Montaje

  • Français

    • 1 Description

      • Utilisation Conforme À la Destination
      • Utilisation Non Conforme À la Destination
      • Consignes de Sécurité Et Avertissements
      • Moyens de Signalisation
      • Équipement de Protection
    • 2 Caractéristiques Techniques

    • 3 Vue D'ensemble

      • Châssis Gyroscopiques JKB
      • Châssis Assistés JLF
    • 4 Commande

      • Exigences Requises Envers Le Lieu D'installation
        • Déterminer Le Centre de Gravité Et Le Positionnement du Châssis de Transport Et de L'élévateur
      • Accessoire en Option
      • Sélectionner Le Châssis de Transport Adéquat
      • Mise en Service
        • Charger Les Châssis de Transport
        • Transport
        • Décharger
    • 5 Soin Et Entretien

      • Graisser Les Paliers
      • Réparation
    • 6 Garantie

    • 7 Déclaration D'incorporation

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
      • Impiego Non Conforme Alla Destinazione D'uso
      • Note DI Avvertenza E DI Sicurezza
      • Mezzo DI Segnalazione
      • Equipaggiamento DI Protezione
    • 2 Dati Tecnici

    • 3 Prospetto

      • Carrelli Giroscopici JKB
      • Servocarrelli JLF
    • 4 Impiego

      • Requisiti Per Il Luogo DI Installazione
        • Determinazione del Baricentro E Posizionamento del Carrello DI Trasporto E del Sollevatore
      • Accessori Su Richiesta
      • Scelta del Carrello Adeguato
      • Avviamento
        • Caricamento Dei Carrelli DI Trasporto
        • Trasporto
        • Scaricamento
    • 5 Cura E Manutenzione

      • Lubrificazione Dei Cuscinetti con Grasso
      • Riparazione
    • 6 Garanzia

    • 7 Dichiarazione Relativa al Montaggio

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Gebruik Overeenkomstig de Bestemming
      • Oneigenlijk Gebruik
      • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen
      • Afbeeldingsmiddelen
      • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
    • 2 Technische Gegevens

    • 3 Overzicht

      • Draaibare Onderstellen JKB
      • Servo-Onderstellen JLF
    • 4 Bediening

      • Eisen Aan de Opstellingsplaats
        • Bepaling Van Het Zwaartepunt en Positionering Van Transportonderstel en Heftoestel
      • Optioneel Accessoire
      • Keuze Van Het Geschikte Onderstel
      • Ingebruikneming
        • Beladen Van de Onderstellen
        • Transport
        • Afladen
    • 5 Verzorging en Onderhoud

      • Lagers Invetten
      • Reparatie
    • 6 Garantie

    • 7 Inbouwverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN.
JUNG
Kreisel- und Servofahrwerke
Revolving transport and multi-purpose trolleys
Dispositivos rotativos y Servo-dispositivos de transporte
Châssis gyroscopiques et châssis assistés
Carrelli giroscopici e servocarrelli
Draaibare onderstellen en servo-onderstellen
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
www.jung-hebetechnik.de
OUR STRENGTH: MORE IDEAS.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jung JKB

  • Page 1 UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN. OUR STRENGTH: MORE IDEAS. JUNG Kreisel- und Servofahrwerke Revolving transport and multi-purpose trolleys Dispositivos rotativos y Servo-dispositivos de transporte Châssis gyroscopiques et châssis assistés Carrelli giroscopici e servocarrelli Draaibare onderstellen en servo-onderstellen Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Mode d‘emploi...
  • Page 2 Notizen / Notes / Notas / Notes / Note / Aantekeningen...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Nicht bestimmunsgemäße Verwendung 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis 1.4 Darstellungsmittel 1.5 Schutzausrüstung 2. Technische Daten 3. Übersicht 3.1 Kreiselfahrwerke JKB 3.2 Servofahrwerke JLF 4. Bedienung 4.1 Anforderungen an den Aufstellplatz 4.1.1 Schwerpunktermittlung und Positionierung von Transportfahrwerk und Heber...
  • Page 4: Beschreibung

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 1. Beschreibung Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt verallge- 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis meinernd die Modelle der Kreiselfahrwerke JKB und die Diese Anleitung enthält Warnhinweise verschiedener Modelle der Servofahrwerke JLF. Schweregrade, die im Folgenden beschrieben sind. Es wird nicht auf jedes Modell einzeln eingegangen.
  • Page 5: Darstellungsmittel

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF Für sicheres Arbeiten ist die Kenntnis der Unfall- 1.4 Darstellungsmittel verhütungsvorschrift UVV (hier: DGUV Vorschrift 68 > Handlungsanweisung Flurförderzeuge) sowie die gültigen Grundsätze der Be- Weißt auf eine wichtige Information und rufsgenossenschaften zwingend Voraussetzung. Weitere Tipps im Umgang mit dem Gerät hin.
  • Page 6: Technische Daten

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 2. Technische Daten JKB 1,5 Höhe Gewicht Traglast 1 500 JKB 3 Höhe Gewicht Traglast 10 000 JKB 4 Höhe Gewicht Traglast 4 000 JKB 6 Höhe Gewicht Traglast 6 000 JKB 7,5 Höhe Gewicht...
  • Page 7: Übersicht

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 3. Übersicht 3.1 Kreiselfahrwerke JKB JKB 1,5 Positionsnummer Benennung Aufnahmeteller Arretierungsschraube Bolzen © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 7 -...
  • Page 8 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JKB 3 Positionsnummer Benennung Aufnahmeteller Arretierungsschraube Bolzen Aussparung für Verzurrgurte Handgriff - 8 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 9 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JKB 4 Positionsnummer Benennung Handgriff Aussparung für Verzurrgurte Aufnahmeteller Arretierungsschraube Bolzen © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 9 -...
  • Page 10 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JKB 7,5 Positionsnummer Benennung Aufnahmeteller Arretierungsschraube Bolzen - 10 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 11 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JKB 7,5 Positionsnummer Benennung Aussparung für Verzurrgurte Handgriff © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 11 -...
  • Page 12 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JKB 10 Positionsnummer Benennung Aufnahmeteller Bolzen Handgriff - 12 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 13: Servofahrwerke Jlf

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 3.2 Servofahrwerke JLF JLF 3,5 Positionsnummer Benennung Arretierungsschraube Bolzen © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 13 -...
  • Page 14 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF JLF 3,5 Positionsnummer Benennung Aufnahmeteller - 14 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 15: Bedienung

    Verrutschen zu Verletzungen kommen oder sogar zu tödlichen Unfällen führen. Bestimmen Sie immer den Bei Verwendung mehrerer Hebegeräte, alle mit dersel- Schwerpunkt, bevor Sie JUNG Kreisel- oder Servofahr- ben Traglast, müssen diese so unter der Last platziert werke verwenden. werden, dass jedes Gerät mit demselben Anteil an der zu hebenden Last beaufschlagt wird.
  • Page 16 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF > Manometer an Hydraulikanschluss anschließen. Beispiel komplizierter Fall > Längen ermitteln und notieren. > Das Hebegerät so verschieben, dass das Hebegut über die gegenüberliegende Drehkante waagerecht angehoben wird. Das Hebegut maximal 1 mm mit dem Hebegerät anheben.
  • Page 17 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 230 bar + 70 bar = 300 bar Beim Beispiel 1 Idealfall wird das Hebegerät an jeder Länge von Seite (1) und (2) = 1000 mm der vier Seiten mittig angesetzt, da der Schwerpunkt genau in der Mitte liegt.
  • Page 18 Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF Beim komplizierten Beispiel 2 darf das Hebegerät nicht willkürlich angesetzt werden, da die Berechnung des Schwerpunkts ergeben hat, dass dieser nicht in der Mitte liegt. Je nach Hebeseite ergeben sich unterschiedliche Ansat- zupunkte für das Hebegerät. Durch den Schwerpunkt werden zeichnerisch zwei Diagonalen in die gegenüber-...
  • Page 19: Optionales Zubehör

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF Positionierung von Fahr- und Lenkwerk 4.2 Optionales Zubehör Verletzungsgefahr: Last darf nicht an Deichsel anstehen. Durch Herabfallen der Deichsel kann es zu Verletzungen kommen. Achten Sie auf die richtige Lastverteilung und tragen Sie Sicherheits- kleidung.
  • Page 20: Auswahl Des Geeigneten Fahrwerks

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 4.3 Auswahl des geeigneten Fahrwerks WARNUNG Bei der Verwendung der Fahrwerke mit Transportgut be- steht Quetschgefahr. Tragen Sie immer Sicherheitsklei- dung. Ansonsten kann es zu Unfällen und Verletzungen kommen. Positionsnummer Benennung Deichsel Serie M WARNUNG Das gesamte Gewicht der zu hebenden und bewegenden Last und die Lage des Schwerpunkts müssen vor dem...
  • Page 21 300 kg (2). Die zulässige Traglast der Fahrwerks- kassette vom Idealfall wird um mehr als das 3fache überschritten. Lösung: Als geeignete Fahrwerke werden 2 JKB 6 mit einer zulässigen Traglast von je 6000 kg pro Fahrwerkskas- sette eingesetzt. © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    JUNG Hebegeräte empfohlen. WARNUNG Fahrwerke immer auf einen ebenen, festen, rutschsiche- HINWEIS ren Untergrund stellen. Beachten Sie die Punktlast und Beachten Sie die Betriebsanleitung der JUNG Hebege- sorgen Sie für ausreichenden sicheren Untergrund. räte. WARNUNG GEFAHR Bei der Verwendung der Fahrwerke mit Transportgut be- Unbedingt die Verbindungsstange für die einzelnen...
  • Page 23: Beladen Der Fahrwerke

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 4.4.1 Beladen der Fahrwerke > Transportgut langsam und vorsichtig auf die Fahrwerke absetzen. GEFAHR > Das Fahrwerk mit Keilen gegen Rollen sichern. Vor Beginn des Hebevorgangs muss zuvor die Lage des Schwerpunkts bestimmt sein. Das Fahrwerk muss immer näher zum Schwerpunkt positioniert werden als...
  • Page 24: Transport

    Kreiselfahrwerke JKB / Servofahrwerke JLF 4.4.2 Transport 4.4.3 Entladen > Hinteres Fahrwerk mit Keilen sichern. HINWEIS > Vordere Kante des Transportguts anheben und das Der Transport darf nur auf ebenem, sauberem und Lenkwerk entfernen. tragfähigem Untergrund durchgeführt werden. Bei Ver- wendung eines Zugfahrzeugs die zulässige Anhängelast...
  • Page 25: Pflege Und Wartung

    Tragen Sie immer Schutzkleidung, sonst kann es zu Verletzungen kommen. > Fetten Sie mindestens einmal jährlich die Lager der Fahrwerke. 5.2 Reparatur Erforderliche Reparaturen führt die Firma JUNG, nach Kostenvoranschlag, kurzfristig und preiswert durch. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Betriebs- anleitung. 6. Gewährleistung Für die Fahrwerke erhalten Sie 5 Jahre Gewährleistung unter Beachtung der jeweiligen Bedingungen.
  • Page 26: Einbauerklärung

    Ausrüstungstypen: Typ: JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Unter Anwendung der Richtlinien des EG-Rates: 2006/42/EG Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Lenk- und Transportfahrwerke, wie oben benannt, Fabrikat JUNG, zur Verbindung mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt ist.
  • Page 27 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys Table of contents 1. Description 1.1 Proper use 1.2 Improper use 1.3 Safety and warning notes 1.4 Means of representation 1.5 Protective equipment 3. Overview 3.1 JKB revolving transport trolleys 3.2 JLF multi-purpose trolleys 4.
  • Page 28: Description

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 1. Description This operating manual generally describes the models 1.3 Safety and warning notes of the JKB revolving transport trolleys and JLF multi- This manual contains warnings of various severities as purpose trolleys. described below.
  • Page 29: Means Of Representation

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys For safe operation, knowledge of the accident 1.4 Means of representation prevention regulation (UVV) (here: DGUV Vorschrift 68 > Operating instructions Flurförderzeuge - DGUV Regulation 68 Hand-operated Indicates important information and tips industrial trucks) as well as the valid principles of the on handling the unit.
  • Page 30 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 2. Technical data JKB 1,5 Height Weight Load 1 500 JKB 3 Height Weight Load 10 000 JKB 4 Height Weight Load 4 000 JKB 6 Height Weight Load 6 000 JKB 7,5...
  • Page 31: Overview

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 3. Overview 3.1 JKB revolving transport trolleys JKB 1,5 Item number Designation Support plate Locking screw Bolt © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 31 -...
  • Page 32 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JKB 3 Item number Designation Support plate Locking screw Bolt Recess for lashing belts Handle - 32 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 33 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JKB 4 Item number Designation Handle Recess for lashing belts Support plate Locking screw Bolt © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 33 -...
  • Page 34 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JKB 7,5 Item number Designation Support plate Locking screw Bolt - 34 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 35 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JKB 7,5 Item number Designation Recess for lashing belts Handle © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 35 -...
  • Page 36 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JKB 10 Item number Designation Support plate Bolt Handle - 36 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 37: Jlf Multi-Purpose Trolleys

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 3.2 JLF multi-purpose trolleys JLF 3,5 Item number Designation Locking screw Bolt © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 37 -...
  • Page 38 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys JLF 3,5 Item number Designation Support plate - 38 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 39: Operation

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 4. Operation Before operating the trolleys, the operating staff (that 4.1.1 Determining the centre of gravity and is, all persons who are responsible for performing lif- positioning the transport trolley and lifter ting and transport work) must read this entire manual.
  • Page 40 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys > Connect the pressure gauge to the hydraulic connection. Example of a complicated case > Determine and record the lengths. > Move the jack so that the load to be lifted is lifted horizontally over the opposite rotating edge.
  • Page 41 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 230 bar + 70 bar = 300 bar In example 1 ideal case, the jack is centred on each of Length of sides (1) and (2) = 1000 mm the four sides since the centre of gravity is exactly in the centre.
  • Page 42 JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys In the case of the complicated example 2, the jack may not be just anywhere, since the calculation of the centre of gravity has shown that it is not in the centre.
  • Page 43: Optional Accessories

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys Positioning of driving and steering gear 4.2 Optional accessories Risk of injury: Load must not be applied to the drawbar. Dropping of the drawbar can cause injury. Pay attention to the correct load distribution and wear protective clothing.
  • Page 44: Selection Of The Suitable Trolley

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 4.3 Selection of the suitable trolley WARNING When using the trolley with a transport load, there is a danger of crushing. Always wear safety clothing. Otherwise, accidents and injuries could occur. Item number...
  • Page 45 (2). The permissible load on the trolley cassette in the ideal case is exceeded by more than 3 times. Solution: As a suitable trolley, 2 JKB 6es with a permissible load capacity of 6000 kg for each trolley cassette is used. © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 46: Commissioning

    Always determine the centre of gravity before using JUNG trolleys. NOTE For the determination of the centre of gravity, see For safe lifting, the use of hydraulic JUNG jacks is "Centre of gravity determination and positioning of recommended. transport trolley and jack", page 39.
  • Page 47: Loading The Trolleys

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 4.4.1 Loading the trolleys > Slowly and carefully lower the transport load onto the trolleys. DANGER > Use wedges to secure the trolley against rolling. Before the start of the lifting procedure, the centre of gravity must first be determined.
  • Page 48: Transport

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 4.4.2 Transport 4.4.3 Unloading > Secure the rear trolley with wedges. NOTE > Raise the front edge of the transport load and Transport may only be carried out on a level, clean and remove the steering gear.
  • Page 49: Care And Maintenance

    JKB revolving transport trolleys / JLF multi-purpose trolleys 5. Care and maintenance NOTE 5.1 Greasing the bearings According to DGUV regulation 68, you, as the owner of NOTE this trolley, are responsible for the annual maintenance Regularly grease the bearings since they are subjected and inspection.
  • Page 50: Declaration Of Incorporation

    Equipment types: Type: JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Applying the directives of the EC Council: 2006/42/EC We herewith declare that the design of the revolving transport and multi-purpose trolleys, as named above, made by JUNG, is intended to be connected with other machines to form one machine.
  • Page 51 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF Índice de contenido 1. Descripción 1.1 Utilización conforme a lo prescrito 1.2 Utilización no conforme a lo prescrito Utilización 1.3 Indicaciones de seguridad y advertencia 1.4 Medios de representación 1.5 Equipamiento de protección 2.
  • Page 52: Descripción

    Estas instrucciones contienen indicaciones de adverten- JKB y los modelos de los servo-dispositivos de trans- cia de diferentes niveles de gravedad que se describen porte JLF. No se trata de forma individual cada modelo.
  • Page 53: Medios De Representación

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF Una premisa indispensable para un trabajo seguro es 1.4 Medios de representación el conocimiento de la prescripción de prevención de > Instrucción de actuación accidentes (UVV) (en el presente caso: la disposición Se usa para indicar una información...
  • Page 54: Datos Técnicos

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 2. Datos técnicos JKB 1,5 Altura Peso Carga 1 500 JKB 3 Altura Peso Carga 10 000 JKB 4 Altura Peso Carga 4 000 JKB 6 Altura Peso Carga 6 000 JKB 7,5...
  • Page 55: Cuadro Sinóptico

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 3. Cuadro sinóptico 3.1 Dispositivos rotativos JKB JKB 1,5 Número de posición Denominación Plato de alojamiento Tornillo de detención Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 55 -...
  • Page 56 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JKB 3 Número de posición Denominación Plato de alojamiento Tornillo de detención Perno Escotadura para cintas de amarre Asidero - 56 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 57 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JKB 4 Número de posición Denominación Asidero Escotadura para cintas de amarre Plato de alojamiento Tornillo de detención Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 57 -...
  • Page 58 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JKB 7,5 Número de posición Denominación Plato de alojamiento Tornillo de detención Perno - 58 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 59 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JKB 7,5 Número de posición Denominación Escotadura para cintas de amarre Asidero © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 59 -...
  • Page 60 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JKB 10 Número de posición Denominación Plato de alojamiento Perno Asidero - 60 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 61: Servo-Dispositivos De Transporte Jlf

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 3.2 Servo-dispositivos de transporte JLF JLF 3,5 Número de posición Denominación Tornillo de detención Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 61 -...
  • Page 62 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF JLF 3,5 Número de posición Denominación Plato de alojamiento - 62 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 63: Manejo

    La superficie que se coloca encima JUNG. Para ello, el peso total del producto a transportar se del dispositivo de transporte debe ser apropiada para ello. debe determinar antes de la operación de elevación.
  • Page 64 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF > Conectar el manómetro a la toma del sistema Ejemplo - caso complicado hidráulico. > Determinar y registrar las longitudes. > Desplazar el aparato de elevación de tal manera que el producto a elevar sea elevado horizontalmente por encima del borde de giro opuesto.
  • Page 65 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 230 bares + 70 bares = 300 bares En el ejemplo 1 - caso ideal el aparato de elevación Longitud del lado (1) y (2) = 1000 mm se posiciona en el centro de cada uno de los cuatro lados, puesto que el centro de gravedad se encuentra Lado (3) Presión = 200 bares...
  • Page 66 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF En el caso del ejemplo complicado 2, el aparato de elevación no se puede aplicar arbitrariamente, ya que del cálculo del centro de gravedad ha resultado que éste no se encuentra en el centro.
  • Page 67: Accesorios Opcionales

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF Posicionamiento del dispositivo de transpor- 4.2 Accesorios opcionales te y dispositivo de maniobra Riesgo de sufrir lesiones: La carga no debe estar situada junto a la barra de tiro. Debido a la caída de la barra de tiro se pueden producir lesiones.
  • Page 68: Selección Del Dispositivo De Transporte Apropiado

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 4.3 Selección del dispositivo de transporte apropiado ADVERTENCIA En la utilización de los dispositivos de transporte con el producto a transportar existe peligro de aplastamiento. Usar siempre ropa de protección. De lo contrario, se pueden producir accidentes y lesiones.
  • Page 69 Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF Ejemplo - caso complicado En caso de un centro de gravedad no centrado cambia la distribución de peso en los puntos de apoyo. Se necesita un dispositivo más grande. El centro de gravedad del mismo producto a transportar se ha desplazado aprox.
  • Page 70: Puesta En Servicio

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF PELIGRO 4.4 Puesta en servicio Los operadores deben observar que otras personas PELIGRO no participantes mantengan una distancia mínima El peso total del producto a transportar y la posición de seguridad de 1,5 veces la altura del producto a...
  • Page 71: Carga De Los Dispositivos De Transporte

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 4.4.1 Carga de los dispositivos de transporte > Colocar el producto a transportar lentamente y con cuidado sobre los dispositivos. PELIGRO > Asegurar el dispositivo con cuñas contra la rodadura. Antes de iniciar la operación de elevación, anteri- ormente debe haber sido determinado el centro de gravedad.
  • Page 72: Transporte

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 4.4.2 Transporte 4.4.3 Descarga > Asegurar el dispositivo trasero con cuñas. INDICACIÓN > Levantar el borde delantero del producto a El transporte debe llevarse a cabo solamente sobre transportar y retirar el dispositivo de maniobra.
  • Page 73: Cuidado Y Mantenimiento

    Dispositivos rotativos JKB / Servo-dispositivos de transporte JLF 5. Cuidado y mantenimiento INDICACIÓN 5.1 Engrasar cojinetes Conforme a la disposición 68 del Seguro Social Alemán INDICACIÓN de Accidentes de Trabajo (DGUV), usted como propieta- Engrasar periódicamente los cojinetes, puesto que allí...
  • Page 74: Aclaración De Montaje

    Tipos de equipamiento: Tipo: JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Bajo la aplicación de las directivas del consejo CE: 2006/42/CE Por la presente declaramos que el tipo constructivo de los dispositivos rotativos y servo-dispositivos de transporte, marca JUNG, están determinados para formar otra máquina en combinación con otras.Está...
  • Page 75 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF Table des matières 1. Description 1.1 Utilisation conforme à la destination 1.2 Utilisation non conforme à la destination 1.3 Consignes de sécurité et avertissements 1.4 Moyens de signalisation 1.5 Équipement de protection 2. Caractéristiques techniques 3.
  • Page 76: Description

    1. Description Le présent mode d'emploi décrit de manière générale 1.3 Consignes de sécurité et avertissements les modèles de châssis gyroscopiques JKB et les modè- Le présent mode d'emploi contient des avertissements les de châssis assistés JLF. de différents niveaux, décrits ci-après.
  • Page 77: Moyens De Signalisation

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF Pour travailler en toute sécurité, il est impératif de 1.4 Moyens de signalisation connaître les consignes de prévention des accidents > Instruction d'opération (il s'agit ici de la norme DGUV 68 pour les engins Indique une information et des conseils de transport au sol), ainsi que les règles de base...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 2. Caractéristiques techniques JKB 1,5 Hauteur Poids Charge 1 500 JKB 3 Hauteur Poids Charge 10 000 JKB 4 Hauteur Poids Charge 4 000 JKB 6 Hauteur Poids Charge 6 000 JKB 7,5...
  • Page 79: Vue D'ensemble

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 3. Vue d'ensemble 3.1 Châssis gyroscopiques JKB JKB 1,5 Numéro de position Désignation Plateau de réception Vis d'arrêt Boulon © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 79 -...
  • Page 80 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JKB 3 Numéro de position Désignation Plateau de réception Vis d'arrêt Boulon Encoche pour sangles Poignée - 80 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 81 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JKB 4 Numéro de position Désignation Poignée Encoche pour sangles Plateau de réception Vis d'arrêt Boulon © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 81 -...
  • Page 82 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JKB 7,5 Numéro de position Désignation Plateau de réception Vis d'arrêt Boulon - 82 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 83 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JKB 7,5 Numéro de position Désignation Encoche pour sangles Poignée © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 83 -...
  • Page 84 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JKB 10 Numéro de position Désignation Plateau de réception Boulon Poignée - 84 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 85: Châssis Assistés Jlf

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 3.2 Châssis assistés JLF JLF 3,5 Numéro de position Désignation Vis d'arrêt Boulon © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 85 -...
  • Page 86 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF JLF 3,5 Numéro de position Désignation Plateau de réception - 86 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 87: Commande

    Le châssis de transport doit être ou châssis assisté JUNG. Pour cela, déterminer le poids stable afin de pouvoir y poser la charge dessus. total de la marchandise avant de commencer à la La marchandise transportée doit être stable d'un point...
  • Page 88 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF > Brancher le manomètre au raccord hydraulique. Exemple cas complexe > Déterminer les longueurs et les noter. > Déplacer l'appareil de levage afin que la marchandise soit soulevée à l'horizontale, via l'axe de rotation opposé.
  • Page 89 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 230 bar + 70 bar = 300 bar Dans le cas de l'exemple 1 cas idéal, poser l'appareil longueur du côté (1) et (2) = 1000 mm de levage au milieu de chacun des quatre côtés, vu que le centre de gravité...
  • Page 90 Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF Dans le cas de l'exemple 2, ne pas poser l’appareil de levage n'importe comment, vu qu'il résulte du calcul du centre de gravité que celui-ci ne se trouve pas au milieu. Selon le côté de levage, il y aura différents points d'ancrage pour l’appareil de levage.
  • Page 91: Accessoire En Option

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF Positionnement du châssis de transport et 4.2 Accessoire en option du système de guidage Risque de se blesser : la charge ne doit pas être sur la barre de traction. Il y a risque de se blesser si la barre de traction tombe.
  • Page 92: Sélectionner Le Châssis De Transport Adéquat

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 4.3 Sélectionner le châssis de transport adéquat ATTENTION Il y a risque de se faire écraser lorsqu'on utilise les châssis de transport avec la marchandise. Portez tou- jours des vêtements de sécurité. Sinon, il peut y avoir des accidents, et vous risquez de vous blesser.
  • Page 93 Solution: Ici, le châssis de transport adéquat sont donc 2 JKB 6 qui supportent une charge de 6 000 kg chacun par cassette. © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 94: Mise En Service

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF DANGER 4.4 Mise en service Le personnel opérateur doit veiller à ce que personne DANGER d'autre ne pénètre dans un périmètre de sécurité d'au Avant de soulever et de déplacer la marchandise, il faut moins 1,5 fois la hauteur de la marchandise.
  • Page 95: Charger Les Châssis De Transport

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 4.4.1 Charger les châssis de transport > Avec précaution, lentement déposer la marchandise sur les châssis de transport. DANGER > Bloquer le châssis de transport avec des cales pour Avant de commencer à soulever, il faut déterminer la l'empêcher de rouler.
  • Page 96: Transport

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 4.4.2 Transport 4.4.3 Décharger > Bloquer le châssis de transport arrière avec des REMARQUE cales. N'effectuer le transport que sur un sol plane, propre > Soulever l'arête avant de la marchandise et enlever et solide.
  • Page 97: Soin Et Entretien

    Châssis gyroscopiques JKB / Châssis assistés JLF 5. Soin et entretien REMARQUE 5.1 Graisser les paliers En tant que propriétaire de ces appareils, vous êtes, se- REMARQUE lon la norme DGUV 68, responsable de l'entretien et de Graisser régulièrement les paliers vu que c'est là que la vérification annuelle de votre châssis de transport.
  • Page 98: Déclaration D'incorporation

    Types d'outillage : Type : JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Selon l'application des directives du conseil de l'UE : 2006/42/CE Par la présente, nous déclarons que le type de construction des châssis gyroscopiques et châssis assistés, comme dénommés ci-dessus, de la marque JUNG, est destiné...
  • Page 99 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF Indice 1. Descrizione 1.1 Impiego conforme alla destinazione d'uso 1.2 Impiego non conforme alla destinazione d'uso 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza 1.4 Mezzo di segnalazione 1.5 Equipaggiamento di protezione 2. Dati tecnici 3.
  • Page 100: Descrizione

    Le presenti istruzioni per l’uso descrivono in termini 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza generali i modelli dei carrelli giroscopici JKB e i modelli Questo manuale contiene avvertenze di differente livello dei servocarrelli JLF. Non trattano in maniera specifica i di importanza, che vengono descritte qui di seguito.
  • Page 101: Mezzo Di Segnalazione

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF Per un lavoro in tutta sicurezza è di assoluto presup- 1.4 Mezzo di segnalazione posto la conoscenza delle norme antinfortunistiche > Istruzione operativa (UVV) (qui si tratta delle DGUV norma 68 per i dispo-...
  • Page 102: Dati Tecnici

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 2. Dati tecnici JKB 1,5 Altezza Peso Capacità di carico 1 500 JKB 3 Altezza Peso Capacità di carico 10 000 JKB 4 Altezza Peso Capacità di carico 4 000 JKB 6 Altezza Peso Capacità...
  • Page 103: Prospetto

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 3. Prospetto 3.1 Carrelli giroscopici JKB JKB 1,5 Numero di posizione Denominazione Piatto di appoggio Vite di arresto Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 103 -...
  • Page 104 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JKB 3 Numero di posizione Denominazione Piatto di appoggio Vite di arresto Perno - 104 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 105 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JKB 4 Numero di posizione Denominazione Maniglia Alloggiamento per cinghie di stabilizzazione Piatto di appoggio Vite di arresto Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 105 -...
  • Page 106 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JKB 7,5 Numero di posizione Denominazione Piatto di appoggio Vite di arresto Perno - 106 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 107 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JKB 7,5 Numero di posizione Denominazione Alloggiamento per cinghie di stabilizzazione Maniglia © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 107 -...
  • Page 108 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JKB 10 Numero di posizione Denominazione Piatto di appoggio Perno Maniglia - 108 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 109: Servocarrelli Jlf

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 3.2 Servocarrelli JLF JLF 3,5 Numero di posizione Denominazione Vite di arresto Perno © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 109 -...
  • Page 110 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF JLF 3,5 Numero di posizione Denominazione Piatto di appoggio - 110 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 111: Impiego

    JUNG, l’operatore deve sempre determinare il baricentro. > Per rilevare il baricentro mediante il sollevatore JUNG è necessario usare il manometro per sollevatori (numero d'ordine 94 001 024-B) che fa parte degli strumenti accessori.
  • Page 112 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF > Collegare il manometro alla connessione idraulica. Esempio di caso complesso > Determinazione e registrazione delle lunghezze. > Spostare il sollevatore in modo che il carico venga sollevato orizzontalmente rispetto al bordo di rotazi- one contrapposto.
  • Page 113 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 230 bar + 70 bar = 300 bar Nell'esempio 1 relativo al caso ideale, il sollevatore Lunghezza dei lati (1) e (2) = 1000 mm viene disposto al centro di ciascuno dei quattro lati, poiché...
  • Page 114 Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF Nel caso dell’esempio complesso 2 non è consentito applicare il sollevatore in modo arbitrario, poiché il calcolo del baricentro ha dato come risultato che questo non si trova nel centro. A seconda del lato di sollevamento, risultano diffe- renti i punti di applicazione del sollevatore.
  • Page 115: Accessori Su Richiesta

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF Posizionamento del carrello di trasporto e 4.2 Accessori su richiesta del gruppo sterzante Pericolo di lesioni: Il carico non deve insistere sulla barra di trazione. C'è il rischio di lesioni se la barra di trazione cade.
  • Page 116: Scelta Del Carrello Adeguato

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 4.3 Scelta del carrello adeguato AVVERTENZA Quando si usano i carrelli giroscopici con il carico da trasportare, vi è pericolo di schiacciamento. Indossare sempre gli indumenti di sicurezza. In caso contrario possono verificarsi schiacciamenti e ferimenti.
  • Page 117 3 volte. Soluzione: Come carrelli idonei vengono utilizzati 2 JKB 6, ciascuno con una portata ammessa di 6000 kg per cassetto del carrello giroscopico. © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 118: Avviamento

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF PERICOLO 4.4 Avviamento Il personale di servizio deve fare attenzione che il PERICOLO personale non addetto all'operazione di trasporto si Il peso complessivo del carico da trasportare e la trovi ad una distanza di sicurezza, rispetto a tutti i...
  • Page 119: Caricamento Dei Carrelli Di Trasporto

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 4.4.1 Caricamento dei carrelli di trasporto > Abbassare lentamente e con cautela sui carrelli di trasporto il carico da trasportare. PERICOLO > Mettere in sicurezza con cunei il carrello di trasporto Prima di iniziare la procedura di sollevamento deve per evitare che si muova.
  • Page 120: Trasporto

    Carrelli giroscopici JKB / Servocarrelli JLF 4.4.2 Trasporto 4.4.3 Scaricamento > Bloccare il carrello posteriore con dei cunei. AVVISO > Sollevare il bordo anteriore del carico da trasportare Il trasporto può essere eseguito solo su un fondo e togliere il gruppo sterzante.
  • Page 121: Cura E Manutenzione

    5.2 Riparazione Dopo la presentazione di un preventivo, la ditta JUNG effettua in tempi brevi ed a costi economici eventuali riparazioni che dovessero rendersi necessarie. I dati per mettersi in contatto sono riportati sulla pagina a tergo delle istruzioni per l'uso.
  • Page 122: Dichiarazione Relativa Al Montaggio

    Tipi di equipaggiamento: Tipo: JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Con applicazione delle direttive del consiglio della CE: 2006/42/CE Con questo documento dichiariamo che il tipo di costruzione dei carrelli giroscopici, come sopra denominato, di fa- bbricazione JUNG, è...
  • Page 123 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF Inhoudsopgave 1. Beschrijving 1.1 Gebruik overeenkomstig de bestemming 1.2 Oneigenlijk gebruik 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 1.4 Afbeeldingsmiddelen 1.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen 2. Technische gegevens 3. Overzicht 3.1 Draaibare onderstellen JKB 3.2 Servo-onderstellen JLF 4. Bediening 4.1 Eisen aan de opstellingsplaats...
  • Page 124: Beschrijving

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 1. Beschrijving Deze gebruiksaanwijzing beschrijft op algemene wijze 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen de modellen van de draaibare onderstellen JKB en de Deze gebruiksaanwijzing bevat waarschuwingen van modellen van de servo-onderstellen JLF. verschillende categorieën, die hierna beschreven zijn.
  • Page 125: Afbeeldingsmiddelen

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF Een absolute voorwaarde om veilig te werken is de 1.4 Afbeeldingsmiddelen kennis van de voorschriften voor de preventie van > Handelingsinstructie ongevallen (hier: DGUV voorschrift 68 vloertrans- Wijst op belangrijke informatie en tips portmiddelen) en van de geldende richtlijnen van de voor de omgang met het toestel.
  • Page 126: Technische Gegevens

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 2. Technische gegevens JKB 1,5 Hoogte Gewicht Draaglast 1 500 JKB 3 Hoogte Gewicht Draaglast 10 000 JKB 4 Hoogte Gewicht Draaglast 4 000 JKB 6 Hoogte Gewicht Draaglast 6 000 JKB 7,5 Hoogte...
  • Page 127: Overzicht

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 3. Overzicht 3.1 Draaibare onderstellen JKB JKB 1,5 Positienummer Benaming Opnameschijf Arretierungsschraube Bout © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 127 -...
  • Page 128 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JKB 3 Positienummer Benaming Opnameschijf Grendelschroef Bout - 128 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 129 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JKB 4 Positienummer Benaming Handgreep Uitsparing voor spanriemen Opnameschijf Grendelschroef Bout © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 129 -...
  • Page 130 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JKB 7,5 Positienummer Benaming Opnameschijf Grendelschroef Bout - 130 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 131 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JKB 7,5 Positienummer Benaming Uitsparing voor spanriemen Handgreep © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 131 -...
  • Page 132 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JKB 10 Positienummer Benaming Opnameschijf Bout Handgreep - 132 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 133: Servo-Onderstellen Jlf

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 3.2 Servo-onderstellen JLF JLF 3,5 Positienummer Benaming Grendelschroef Bout © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 133 -...
  • Page 134 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF JLF 3,5 Positienummer Benaming Opnameschijf - 134 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 135: Bediening

    JUNG gebruikt. vooraf het zwaartepunt worden bepaald. > Voor de bepaling van het zwaartepunt door middel van het JUNG – heftoestel moet als extra accessoire de manometer voor heftoestellen worden gebruikt (bestelnummer 94 001 024-B). © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 136 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF > Sluit de manometer aan op de hydraulische Voorbeeld gecompliceerde situatie aansluiting. > Lengten bepalen en noteren. > Het heftoestel zodanig verschuiven dat de heflast via de tegenoverliggende draaikant horizontaal wordt opgeheven. De heflast maximaal 1 mm met het heftoestel opheffen.
  • Page 137 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 230 bar + 70 bar = 300 bar Bij het voorbeeld 1 van de ideale situatie wordt het Lengte van zijde (1) en (2) = 1000 mm heftoestel aan elk van de vier zijden in het midden...
  • Page 138 Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF Bij het gecompliceerde voorbeeld 2 mag het heftoestel niet willekeurig worden bevestigd, aangezien de bereke- ning van het zwaartepunt heeft aangetoond dat dit niet in het midden ligt. Afhankelijk van de hefzijde ontstaan er verschillende bevestigingspunten voor het heftoestel.
  • Page 139: Optioneel Accessoire

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF Positionering van onderstel en stuurin- 4.2 Optioneel accessoire richting Gevaar voor lichamelijke letsels: De last mag niet op de dissel liggen. Er kunnen lichamelijke letsels ontstaan doordat de dissel naar beneden valt. Let op de juiste lastverdeling en draag veiligheidskleding.
  • Page 140: Keuze Van Het Geschikte Onderstel

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 4.3 Keuze van het geschikte onderstel WAARSCHUWING Bij het gebruik van de onderstellen met de transport- last bestaat er gevaar voor kneuzingen. Draag altijd veiligheidskleding. Anders kunnen er ongevallen en lichamelijke letsels ontstaan. Positienummer...
  • Page 141 De toegestane draaglast van de onderstelcassette van de ideale situatie wordt met meer dan het 3-voudige overschreden. Oplossing: Als geschikte onderstellen worden de 2 JKB 6 met een toegestane draaglast van respectievelijk 6000 kg per onderstelcassette gebruikt. © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 142: Ingebruikneming

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF GEVAAR 4.4 Ingebruikneming Het bedieningspersoneel moet ervoor zorgen dat andere GEVAAR niet-betrokken personen tegenover alle zijden van Het totale gewicht van de transportlast en de positie de transportlast minstens een veiligheidsafstand van van het zwaartepunt moeten voor het hef- en bewe- het 1,5-voudige van de hoogte van de transportlast gingsproces bekend zijn.
  • Page 143: Beladen Van De Onderstellen

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 4.4.1 Beladen van de onderstellen > De transportlast moet langzaam en voorzichtig worden neergezet op de onderstellen. GEVAAR > Het onderstel moet met wiggen worden beveiligd Vóór het begin van het heffen moet eerst de positie tegen wegrollen.
  • Page 144: Transport

    Draaibare onderstellen JKB / Servo-onderstellen JLF 4.4.2 Transport 4.4.3 Afladen > Het achterste onderstel moet met wiggen worden AANWIJZING beveiligd. Het transport mag alleen op een egale, schone en > De voorkant van de transportlast moet worden opge- belastbare ondergrond worden uitgevoerd. Bij gebruik heven en de stuurinrichting moet worden verwijderd.
  • Page 145: Verzorging En Onderhoud

    > Vet de lagers van de onderstellen minstens een keer anders kunnen er lichamelijke letsels ontstaan. per jaar in. 5.2 Reparatie De noodzakelijke reparaties voert de firma JUNG, na een kostenraming, snel en goedkoop uit. De contactge- gevens vindt u aan de achterzijde van de gebruiksaan- wijzing.
  • Page 146: Inbouwverklaring

    Uitrustingstypes: Type: JKB 1,5; JKB 3; JKB 4; JKB 6; JKB 7,5; JKB 10; JLF 3,5; JLF 5 Met toepassing van de richtlijnen van de EG-Raad: 2006/42/EG Hierbij verklaren wij dat de uitvoering van de draaibare onderstellen en servo-onderstellen, zoals hierboven vermeld, van het merk JUNG, bestemd is om met andere machines te worden verbonden tot één machine.
  • Page 147 Notizen / Notes / Notas / Notes / Note / Aantekeningen...
  • Page 148 OUR STRENGTH: MORE IDEAS. Beratung, Service und Verkauf: Consulting, sales and service: Unser Logo und der Name JUNG sind in der EU, in den USA und in China Our logo and brand name „JUNG“ are registered as trademarks in unter folgenden Nummern geschützt: the EU, US and China with register numbers: EU: Logo Nr.

This manual is also suitable for:

JlfJkb 1,5Jkb 3Jkb 4Jkb 6Jkb 7,5 ... Show all

Table of Contents