Download Print this page
Velleman DEM201 User Manual
Hide thumbs Also See for DEM201:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DEM201
Our sonometers are for indicative measurements only. They are not compliant with IEC 61672-1 electro-acoustic international standard,
so they cannot be used for official measurements.
Onze geluidsmeters zijn uitsluitend geschikt voor indicatieve metingen. Deze voldoen niet aan de norm IEC 61672-1 (elektroakoestiek)
en kunnen dus niet gebruikt worden voor officiële metingen.
Nos sonomètres sont adaptés à des mesures indicatives uniquement. Ils ne conviennent pas à la norme IEC 61672-1
(électroacoustique) et ne peuvent donc pas être utilisés pour des mesures officielles.
Nuestros sonómetros sólo son aptos para mediciones meramente indicativas. No cumplen con la normativa IEC 61672-1 (electro-
acústica) y, por tanto, no deben ser utilizados para mediciones oficiales.
Unsere Schallpegel-Messgeräte eignen sich nur für indikative Messungen geeignet. Diese Geräte erfüllen die Anforderungen nach IEC
61672-1 (Elektroakustik) nicht und können also nicht für offizielle Messungen verwendet werden.
Nasze sonometry służą wyłącznie do pomiarów wskaźnikowych, nie spełniają wymagań międzynarodowej normy dotyczącej
elektroakustyki IEC 61672-1 i dlatego nie mogą być stosowane do oficjalnych pomiarów.
Nossos sonómetros destinam-se apenas a medições indicativas. Estes não estão em conformidade com a norma internacional
eletroacústica IEC 61672-1, e portanto, não podem ser usados para medições oficiais.
3
6
9
13
16
20
24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEM201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman DEM201

  • Page 1: Table Of Contents

    DEM201 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR Our sonometers are for indicative measurements only. They are not compliant with IEC 61672-1 electro-acoustic international standard, so they cannot be used for official measurements.
  • Page 2 DEM201 V. 03 – 09/10/2018 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
  • Page 4 DEM201 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. windscreen range level button LCD display fast/slow button A/C weighing button on-off button MIN/MAX button battery compartment Display under-range current reading battery level auto range fast sampling...
  • Page 5 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Page 7 DEM201 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. windscherm knop voor meetbereik LCD-display f/s-knop selectieknop voor aan/uit-knop frequentieweging MIN/MAX-knop batterijvak Display onder het meetbereik huidige meetwaarde batterijniveau automatisch meetbereik snelle respons dataholdfunctie trage respons buiten meetbereik...
  • Page 8 DEM201 Druk op de selectieknop voor meetbereik, om het meetbereik te selecteren. Richt de microfoon naar de geluidsbron op een afstand van 1 tot 1.5 m. Het geluidsniveau verschijnt op de display. Druk kort op de MIN/MAX-knop om de meetwaarde te bevriezen. Druk nogmaals om de bevriezing op te heffen.
  • Page 9: Mode D'emploi

    189 x 62 x 32 mm gewicht (met batterij) 178 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 10 Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Page 11 DEM201 5. La pile Eteindre l'appareil pour remplacer la pile. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 V. Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
  • Page 12 178 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
  • Page 13: Manual Del Usuario

    Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ...
  • Page 14 DEM201 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. cortavientos botón LEVEL pantalla LCD botón F/S botón A/C interruptor ON/OFF botón MIN/MAX compartimiento de pilas pantalla bajo rango valor actual nivel de la batería rango automático...
  • Page 15 DEM201 Apunte con el micrófono hacia la fuente sonora a una distancia de entre 1 m y 1.5 m. El nivel sonoro se visualizará en la pantalla. Pulse el botón MIN/MAX brevemente para bloquear el valor en la pantalla. Vuelva a pulsar para desbloquear.
  • Page 16: Bedienungsanleitung

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 17 Staub. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Page 18 DEM201 Display Bereichsunterschreitung aktueller Messwert Batteriezustand automatischer Bereich schnelle Zeitbewertung Data-Hold-Funktion langsame Zeitbewertung Bereichsüberschreitung Messbereich automatische Abschaltung analoger Messbereich 5. Batterie Schalten Sie das Messgerät vor dem Batteriewechsel aus. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes mit einem geeigneten Schraubendreher.
  • Page 19 Gewicht (mit Batterien) 178 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się...
  • Page 21 W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego  funkcjami.
  • Page 22 DEM201 Wyjąć zużytą baterię i wymienić na nową, taką samą baterię 9 V zgodnie z oznaczeniami biegunowości wewnątrz gniazda baterii. Zamknąć gniazdo baterii. Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są...
  • Page 23 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki...
  • Page 24: Manual Do Utilizador

    O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Page 25 DEM201  Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. 4. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. pára-brisas botão de faixa de nível ecrã LCD botão rápido/lento botão de ponderação A/C...
  • Page 26 DEM201 Pressione o botão rápido/lento para selecionar o modo de ponderação rápido (1 amostra/125 ms) ou lento (1 amostra/1 s). Pressione o botão opção de nível de amplitude para seleccionar o nível. Aponte o microfone na direção da fonte de som a uma distância de 1 a 1.5 m.
  • Page 27 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Page 28 • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
  • Page 29 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Page 30 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
  • Page 31 Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...