Page 1
Cecojuicer Zitrus Turboexprimidor/Turbo-juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/ Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
Page 5
Tapa con cortador de cítricos Deckel mit Früchte-Schneider Conos exprimidores desmontables Abnehmbare Kopf-Presse Base portaconos exprimidores desmontables Abnehmbarer Pressen-Kopfhalter Basis Interruptor encendido/apagado (On/Off) Ein/Aus Schalter (On / Off ) Unidad central con base motora Zentraleinheit mit Motor-Basis Compartimiento para guardar el cable de alimentación Fach zum Aufbewahren des Netzkabels Recipiente recogedor de zumo Sammel-Behälter von Saft...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños o si no funcionan correctamente, han sufrido alguna caída o han sido dañados.
• No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Téc- nica oficial de Cecotec. • La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo.
ESPAÑOL Encaje la tapa con cortador de cítricos en la parte superior de la base porta conos expri- midores ajustado a las guías. Conecte el cable de alimentación. ¡Su Cecojuicer Zitrus ya está listo para su uso! 4. FUNCIONAMIENTO Asegúrese de limpiar el exprimidor a fondo antes de usarlo. Conecte el cable del aparato a una toma de corriente.
ESPAÑOL exprimidores fuera de la base del motor. Los cabezales exprimidores también pueden extraerse por separado simplemente extra- yéndolos de los ejes de accionamiento. Extraiga la bandeja de los cabezales exprimidores de la base del motor. IMPORTANTE: No sumerja la base del motor en agua o cualquier otro líquido. En su lugar, utilice un paño húmedo para limpiar.
Page 10
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contac the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
ENGLISH Lower the lid pressing firmly with both hands. You will notice how the juice is deposited in the container. Important: Cecojuicer Zitrus will not work until pressure is applied with both hands. Once all the juice from both halves of the orange has been extracted, remove the oranges and discard the shells.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général présentent des dommages ou si le produit ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une...
• N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel d’instructions pour assurer un correct fonctionnement de l’appareil.
FRANÇAIS Insérez les cônes de blocage dans les fentes de la partie postérieure de la base des porte- cônes presse-agrumes. Insérez le récipient de collecte de jus dans les lignes directrices de la base du moteur. Faites-le glisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mettez en place le couvercle avec coupe-agrumes sur la partie supérieure de la base porte-cônes presse-agrumes, ajusté...
FRANÇAIS Retirez le contenant de jus. Ouvrez le couvercle supérieur complètement avec les deux mains placées de chaque côté. Faites glisser les tiges de verrouillage sur les fentes se trouvant dans la partie postérieure de la base porte-cônes presse-agrumes. Tenez la base du moteur avec une main et, avec l’autre poussez doucement le levier de démontage frontal vers le haut jusqu’à...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. WARNUNG: verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder das Gehäuse beschädigt ist, noch nachdem es einen Defektaufweist oder in irgendeiner Art und Weise fallen...
Page 21
DEUTSCH oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen wurde eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.
DEUTSCH 3.KONFIGURATION UND MONTAGE IHRES CECOJUICERS ZITRUS Stellen Sie die Basis des Motors auf eine Saubere, stabile und trockene Oberfläche. Stellen Sie die Basis der Köpfe-Halter in der Motor-Basis, und dann bis den gelegenen Schlitzen gleiten auf der Rückseite der Motor-Basis. Anschliessend, drücken Sie sanft bis es passt.
DEUTSCH 5.REINIGUNG IHRES CECOJUICER ZITRUS ACHTUNG: Tauchen Sie nicht die Basis des Motors in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dafür, verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung. Vergewissern Sie sich, es immer Auszuschalten bevor Sie es Montieren, demontieren oder Reinigen. Verwenden Sie warmes Wasser und Seife um alle nicht elektrifizierte teile zu Reinigen.
Page 24
DEUTSCH • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. sat@cecotec.es...
Ispezioni il cavo di alimentazione regolarmente in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danneggiamenti, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per qualsiasi altro tipo di problema. AVVERTENZA: non usi il prodotto se il cavo, la presa o la struttura presentassero danneggiamenti o se non funzionassero correttamente, avessero subito una caduta o fossero danneggiati.
• Non provi a riparare il prodotto da sé. Contatti il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec. • La pulizia e il mantenimento del prodotto devono de realizzarsi secondo le indicazioni del manuale delle istruzioni, per assicurarsi il corretto funzionamento dello stesso.
ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Assicurarsi di pulire lo spremiagrumi accuratamente prima di utilizzarlo. Collegare il dispositivo ad una presa di corrente. Mettere l’interruttore laterale in posizione ON. Inserire un’arancia nella base per il taglio. Abbassare il coperchio per tagliare il frutto a metà e tagliarlo esercitando una leggera pressione sul coperchio.
En caso di uso scorretto da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione. Se in una qualsiasi occasione riscontrasse un guasto del prodotto, contatti il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec inviando anche la fattura di acquisto del prodotto via e-mail.
• Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. ATENÇÃO: não use o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura estiverem danificadas ou se não funcionam corretamente ou se sofreram alguma queda.
• Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o SAT oficial de Cecotec. • A limpeza e manutenção do produto devem ser efetuadas de acordo com este manual de instruções, para assegurar o correto funcionamento do mesmo.
PORTUGÊS Baixe a tampa para cortar a fruta em duas metades fazendo alguma pressão. Coloque cada meia laranja em cada um dos cones do espremedor. Baixe a tampa pressionando firmemente com ambas mãos. Isso iniciará a extração de sumo e observará como se deposita no recipiente recolhedor. Importante: a Cecojuicer Zitrus não funcionará...
Em caso de utilização indevida pelo usuário serviço de garantia não será responsável pela reparação. Se alguma vez ele deteta uma incidência com o produto, você deve entrar em contato com o serviço de assistência técnica Cecotec e obter a fatura de compra para o produto através do e-mail: sat@cecotec.es...
Page 34
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
Need help?
Do you have a question about the Turbo-juicer and is the answer not in the manual?
Questions and answers