Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Руководство по
эксплуатации
GB
RS
English,17
РУССКИЙ, 1
CZ
SK
Česky,43
Slovensky,57
CI6V E97 A1 HA
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Английски,29
Монтаж, 3-4
Расположение и нивелировка
Электрическое подключение
UA
Таблица характеристик
Українська, 71
Описание изделия, 5
Таблица приготовления в духовом шкафу
Замена лампочки в духовом шкафу
Общие требования по безопасности

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indesit CI6V E97 A1 HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Консоль управления Дисплей Включение и эксплуатация, 6-10 Настройка часов Настройка таймера Эксплуатация духового шкафа CI6V E97 A1 HA Программы приготовления Программирование приготовления Практические советы по приготовлению Таблица приготовления в духовом шкафу Стеклокерамическая варочная панель, 11 Включение и выключение варочных зон...
  • Page 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации . Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля . Д а н н о е и з д е л и е м о ж е т б ы т ь использовано...
  • Page 3 Монтаж ! Важно сохранить данное руководство для его кухонной плиты. последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия. ! Установка изделия производится в соответствии Электрическое...
  • Page 4 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в параграфе «Обслуживание и уход». Изделие: Электрическая плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: • зафиксируйте сетевой шнур в специальном CI6V E97 A1 HA Модель:         Изготовитель: Indesit Company кабельном...
  • Page 5: Общий Вид

    Описание изделия Общий вид Стеклокерамиче ская варочная панель НАПРАВЛЯЮЩИ Е Панель упра вления для про тивеней и реш еток положение 5 положение 4 РЕШЕТКА положение 3 ПРОТИВЕНЬ положение 2 положение 1 Регулируемая ножка Регулируемая ножка Консоль управления Дисплей...
  • Page 6: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Настройка часов регулятора ТЕРМОСТАТ. 3. Когда индикатор предварительного нагрева ! Часы можно настроить как при выключенном погаснет, и раздастся звуковой сигнал завершения духовом шкафу, так и при включенном, при нагрева духовки: Вы можете поместить в него условии, что не было задано время окончания продукт.
  • Page 7: Программы Приготовления

    Программы приготовления одновременно использовать не более двух уровней в духовке. ! Каждая программа имеет заданную температуру Программа ТРАДИЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА приготовления. Температура может быть настроена В режиме традиционного приготовления вручную от 40°C до 250°C. рекомендуется использовать только один уровень. Программа ПОЛУФАБРИКАТЫ Программа...
  • Page 8: Программирование Приготовления

    окончания приготовления и продолжительность Программирование приготовления приготовления. Для отмены программы поверните рукоятку ! Программирование возможно только после выбора ПРОГРАММЫ в положение «0». программы приготовления. Практические советы по Порядок настройки продолжительности приготовлению приготовления 1. Нажмите несколько раз кнопку до тех пор, ! При...
  • Page 9 Таблица приготовления ПРОДУКТЫ ПРИМЕРЫ РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРА ТИП ПРОТИВЕНЯ Несладки торты и тарталетки Песочный торт с форма для торта, французская запеканка, торт с луком-пореем и т.д. 220°C (песочное или слоеное тесто) начинкой устанавливаемый на противень Высокие пиццы с замесом теста пиццы, лепешки Булочки...
  • Page 10 Таблица приготовления ПРОДУКТЫ ПРИМЕРЫ РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРА ТИП ПРОТИВЕНЯ бисквиты, савойское печенье, печенье- кондитерская выпечка (или одновременное приготовление форма для торта, Печенье (недрожжевое тесто) 200°C рулеты, шоколадный торт с орехами, на нескольких уровнях) устанавливаемый на противень бисквитный кекс с фруктовой начинкой, Бисквитный...
  • Page 11: Стеклокерамическая Варочная Панель

    Стеклокерамическая варочная панель ! На стеклянной поверхности варочной панели могут варочной панели, они просты в обращении. быть видны сальные следы от клея, нанесенного Смотрите таблицы приготовления, приведенные в на прокладки Перед началом эксплуатации конце данного руководства. изделия следует удалить следы клея при помощи Ðàäèàëüíàÿ...
  • Page 12: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Обесточивание изделия напряжение 230 В, мощность 25 Вт, резьба Е 14. 3. Восстановите на место крышку и вновь подключите Перед началом какой-либо операции по обслуживанию духовой шкаф к сети электропитания. или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. ! Не...
  • Page 13: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии штепсельной вилки изделия из сетевой розетки, с международными нормативами по безопасности. возьмитесь за штепсельную вилку рукой. Необходимо внимательно прочитать настоящие • Перед началом чистки или технического предупреждения, составленные в целях вашеи обслуживания...
  • Page 14: Утилизация

    поломки техники. утилизации бытовых электроприборов пользователи Воспользуйтесь профессиональными средствами могут обратиться в специальную государственную для ухода за техникой от Indesit Professional для организацию или в магазин. наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Экономия электроэнергии и охрана...
  • Page 15 Крепление комплекта выдвижных направляющих Порядок монтажа выдвижных направляющих: 1. Отсоедините две рамы, сняв их с распорных элементов А (см. схему). 2. Выберите уровень, на который будет установлена выдвижная направляющая. Проверив направление выкатывания самой направляющей, установите на раму сначала крепление В, а затем...
  • Page 16 Українська, 71 Table of characteristics Česky,43 Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Display CI6V E97 A1 HA Start-up and use, 21-25 Setting the clock Setting the timer Using the oven Cooking modes Programming cooking Practical cooking advice...
  • Page 17: Warnings

    Warnings WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Page 18: Installation

    Installation Levelling ! Please keep this instruction booklet in a safe place for If it is necessary to level the future reference.. Make sure the booklet remains with the appliance, screw the adjustable appliance if it is sold, given away or moved. feet into the positions provided on each corner of the base of the ! Please read this manual carefully: it contains important...
  • Page 19: Table Of Characteristics

    400V 2N~ Safety Chain H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for L2 L1 example by a child climbing onto the oven door, the supplied safety chain MUST be installed! The cooker is fi...
  • Page 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Glass ceramic GUIDE RAILS Cont ro lp anel fort he s lidingr acks positio n5 RA CK shel f positio n4 positio n3 DRIPPING PA N shel f positio n2 positio n1 Adjustabl e foot Adjustable foot Control panel THERMOST AT /TIMER...
  • Page 21: Start-Up And Use

    Start-up and use Setting the clock 4. During cooking it is always possible to: - Change the cooking mode by turning the SELECTOR knob. - Change the temperature by turning the THERMOSTAT ! The clock may be set when the oven is switched off or knob.
  • Page 22: Cooking Modes

    Cooking modes BARBECUE mode The high and direct temperature of the grill is ! All cooking modes have a default cooking temperature recommended for food which requires a high surface which may be adjusted manually to a value between 40°C temperature.
  • Page 23: Programming Cooking

    Programming cooking MULTILEVEL • Use positions 2 and 4, placing the food which requires ! A cooking mode must be selected before programming more heat on 2. can take place. • Place the dripping pan on the bottom and the rack on Programming the cooking duration top.
  • Page 24: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries quiche Lorraine, leek tart, etc. Pies 220 °C cake tin on dripping pan (shortcrust or puff pastry) Deep-pan pizza made with fresh pizza, focaccia Brioche 220 °C on dripping pan bread dough (or frozen)
  • Page 25 Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Baked desserts Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscuits, brownies, etc. 200 °C cake tin on dripping pan (or Multilevel) Sponge cake made with yoghurt and fruit-filled sponge cake made with yoghurt, marble cake, pound Baked desserts 160 °C cake tin on dripping pan...
  • Page 26: Using The Glass Ceramic Hob

    Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the instruction booklet. the glass. Before using the appliance, we recommend you Radiant Ceramic Hot Ceramic Halogen Hot remove these with a special non-abrasive cleaning product. Plate Pos.
  • Page 27: Precautions And Tips

    Precautions and tips immediately and contact a Service Centre. ! This appliance has been designed and manufactured in • If the surface of the hob is cracked, switch off the appliance to compliance with international safety standards. The following prevent electric shocks from occurring. warnings are provided for safety reasons and must be read •...
  • Page 28: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off • To remove more stubborn dirt, use a suitable scraper (this is not supplied with the appliance). Remove spills as soon as Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. possible, without waiting for the appliance to cool, to avoid Cleaning the oven residues forming crusty deposits.
  • Page 29: Assistance

    Українська, 71 Česky,43 4. Finally, fi t the frames on the spacers A. CI6V E97 A1 HA ! Do not place the sliding racks in position 5. Warning: The appliance is fi tted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F”...
  • Page 30 ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при Почистете евентуалните течности употреба. по капака, преди да го отворите. Не Бъдете особено внимателни и не затваряйте стъкления капак (ако има докосвайте нагревателните елементи. такъв) при все още загрети газови Не...
  • Page 31: Позициониране И Нивелиране

    Инсталиране фигурата). ! Моля, дръжте книжката с инструкции на сигурно място за справка в бъдеще. При продажба на уреда, при прекратяване на използването му или при преместване се уверете, че книжката с инструкциите е заедно с уреда. ! Моля, прочетете внимателно това ръководство: то...
  • Page 32: Таблица С Характеристики

    достъп до захранващия кабел и електрическия 400V 2N~ контакт. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Кабелът не трябва да бъде прегъван или L2 L1 притискан. ! Кабелът трябва периодично да бъде проверяван и подменян само от упълномощени техници. ! Производителят...
  • Page 33: Описание На Уреда

    Описание на уреда Общ преглед Стъклокерамичен плот ВОДАЧИ за Контролен решетката и тавата панел позиция 5 Ниво на ПЛЪЗГАЧА позиция 4 позиция 3 Ниво за ТАВА позиция 2 ЗА МАЗНИНИ позиция 1 Регулируемо краче Регулируемо краче Контролен панел Превключвател ТЕРМОСТАТ/ТАЙМЕР Превключвател...
  • Page 34: Пуск И Експлоатация

    Пуск и експлоатация Настройване на часовника 3. Когато индикаторът за предварително загряване се изключи и се чуе звуковата сигнализация, ! Часовникът трябва да бъде настроен при процесът е завършен: сега можете да сложите включване или изключване на фурната, при храната във фурната. условие...
  • Page 35: Режими На Готвене

    Режими на готвене ефективността на еднопосочното излъчване на ! Всички режими на готвене имат температура на топлина от нагревателите чрез увеличаване на готвене по подразбиране, която може да се регулира циркулацията на въздуха в цялата фурна. ръчно на стойност между 40°C и 250°C, според По...
  • Page 36: Практически Съвети За Готвене

    избере режим на готвене. ! При режими на готвене ПЕЧЕНЕ НА ШИШ, Програмиране на продължителността на готвене БАРБЕКЮ и ПЕЧЕНЕ НА МЕСО поставяйте тавичката за мазнини в позиция 1, за да събира 1. Натиснете бутона няколко пъти, докато отделяните при готвене отпадъци (мазнина и/или иконата...
  • Page 37: Таблица Със Съвети За Печене Във Фурната

    Таблица със съвети за печене във фурната . .) “ “ “ “ “ “ “ “ 180°C ( 160°C) “en cocotte“, 160 °C...
  • Page 38 Таблица със съвети за печене във фурната . .) “ “ “ “ “ “ “ “ 180°C ( 160°C) “en cocotte“, 160 °C (“en papillote“) 200-210 °C ! Програма ЕКО: Тази програма е с по-продължително време за изпичане, но със значително намалена...
  • Page 39: Използване На Стъклокерамичния Готварски Плот

    Използване на стъклокерамичния готварски плот ! Лепилото, използвано за поставяне на и поради това са лесни за употреба. За да сте уплътнения, оставя мазни следи върху стъклото. сигурни, че използвате правилно плота, трябва Препоръчително е преди да използвате уреда, да ги само...
  • Page 40: Предпазни Мерки И Препоръки

    Предпазни мерки и препоръки се свържете със сервиз за техническо обслужване. ! Този уред е проектиран и произведен в съответствие • Ако повърхността на плота се счупи, изключете уреда, за да с международните стандарти за безопасност при предотвратите риска от възникване на токов удар. употреба.
  • Page 41: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Изключване на уреда електрическата мрежа. Почистване на стъклокерамичния плот Изключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да е дейности по него. ! Не използвайте абразивни и корозивни препарати (напр. флакони със спрей за почистване на барбекюта Почистване...
  • Page 42: Техническо Обслужване

    Техническо обслужване Предупреждение: Сглобяване на плъзгачите за решетка и тава Уредът е снабден с автоматична система за За да сглобите плъзгачите: диагностициране, която установява повреди. 1. Отстранете двете Повредите се показват чрез съобщения от следния рамки, повдигнете ги от тип: “F”, последвано от цифри. разделителите...
  • Page 43 Nastavení hodin Nastavení časovače Použití trouby Režimy pečení Programování pečení Praktické rady pro pečení CI6V E97 A1 HA Tabulka s upozorněními ohledně pečení v troubě Použití sklokeramické varné desky, 53 Zapnutí a vypnutí varných zón Varné zóny Opatření a rady, 54 Základní...
  • Page 44 UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se přístupné části dosahují během použití vel- ujistěte, že je zařízení vypnuté, aby se za- mi vysoké teploty. bránilo možnosti zásahu elektrickým pro- Je třeba dávat pozor a zabránit styku s top- udem.
  • Page 45: Instalace

    Instalace ! Návod k použití skladujte na bezpečném místě kvůli budoucí konzultaci. V případě prodeje, darování zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že návod zůstane spolu se zařízením. Nožičky* dosedají do uložení ! Pozorně si, prosím, přečtěte tento návod: obsahuje na spodní...
  • Page 46: Tabulka S Technickými Parametry

    400V 2N~ Před prvním použitím doporučujeme vyčistit troubu H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 podle postupu uvedeného v části “Péče a údržba“. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 L2 L1 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě Proveďte instalaci standardní...
  • Page 47: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Sklokeramická varná deska VODÍCÍ LIŠTY Ovládací panel pro posuvné rošty poloha 5 Úroveň ROŠTU poloha 4 poloha 3 Úroveň SBĚRNÉ poloha 2 NÁDOBY poloha 1 Nastavitelná nožička Nastavitelná nožička Ovládací panel Otočný ovladač TERMOSTATU/ČASOVAČE Otočný ovladač Otočné...
  • Page 48: Uvedení Do Činnosti A Použití

    Uvedení do činnosti a použití Nastavení hodin poté můžete vložit do trouby jídlo. 4. Během pečení je kdykoli možné: - Změnit režim pečení otáčením otočného ovladače ! Nastavení hodin lze provést při vypnuté nebo při VOLIČE. zapnuté troubě, když předtím nebyl naprogramován - Změnit teplotu otočením otočného ovladače konec cyklu pečení.
  • Page 49: Režimy Pečení

    Režimy pečení ! U všech režimů pečení je přednastavená teplota VÍCEÚROVŇOVÝ režim pečení, kterou lze dle potřeby manuálně doladit na Vzhledem k tomu, že teplo v troubě je konstantní, hodnotu od 40 °C do 250 °C. vzduch jídlo propéká rovnoměrně dohněda. Při tomto režimu lze použít maximálně...
  • Page 50: Programování Pečení

    Programování pečení a 5. Jsou totiž vystaveny přímému působení teplého vzduchu a mohla by se na nich spálit jemná jídla. ! Režim pečení je třeba zvolit ještě před ! Při použití režimů PEČENÍ NA ROŽNI, GRIL A programováním. RESTOVÁNÍ umístěte na úroveň 1 sběrnou nádobu pro zachycení...
  • Page 51: Tabulka S Upozorněními Ohledně Pečení V Troubě

    Tabulka s upozorněními ohledně pečení v troubě JÍDLA P ÍKLADY FUNKCE TEPLOTA M Í KA Pe ené dezerty Sušenky (bez dro dí) bábovka, podlouhlé piškoty, pletýnky, brownies apod. (nebo Víceúrov ová 200 °C peka ská forma na sb rné nádob tepelná...
  • Page 52 Tabulka s upozorněními ohledně pečení v troubě JÍDLA P ÍKLADY FUNKCE TEPLOTA ROŠT Jogurt Klasická trouba 50 °C pe ený pokrm na sb rné nádob houby, ko ení, pokrájené ovoce nebo Sušená jídla Víceúrov ová tepelná úprava 60 °C na grilu zelenina apod.
  • Page 53: Použití Sklokeramické Varné Desky

    Použití sklokeramické varné desky ! Lepidlo aplikované na těsněních zanechává Jsou podobné ostatním varným zónám varné desky, a stopy mastnoty na skle. Před použitím zařízení proto jsou snadno použitelné. Pro zajištění správného je doporučujeme odstranit použitím speciálního použití varné desky je třeba, abyste si prohlédli tabulky pečení...
  • Page 54: Opatření A Rady

    Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu zařízení z elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko. s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato • Při prasknutí povrchu varné desky vypněte zařízení, abyste předešli zásahu elektrickým proudem. upozornění...
  • Page 55: Vypnutí Zařízení

    Údržba a péče Vypnutí zařízení Čištění sklokeramické varné desky Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického ! Nepoužívejte abrazivní nebo korozivní čisticí prostředky napájení. (například prostředky ve formě spreje, určené pro grily a trouby), prostředky pro odstranění skvrn, prostředky proti rzi, práškové...
  • Page 56: Péče A Údržba

    Servisní služba Montáž sady posuvného roštu Upozornìní: Zařízení je dodáváno s automatickým diagnostickým Při montáži posuvného roštu postupujte níže uvedeným systémem, který detekuje jakoukoli poruchu. Zjištěné způsobem: poruchy činnosti jsou zobrazovány prostřednictvím 1. Odmontujte oba rámy, hlášení níže uvedeného druhu: Písmeno „F“, po kterém a to jejich nadzvednutím následuje číselný...
  • Page 57 Nastavenie hodín Nastavenie časovača Použitie rúry Režimy pečenia Programovanie pečenia Praktické rady pre pečenie CI6V E97 A1 HA Tabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre Použitie sklokeramickej varnej dosky, 67 Zapínanie a vypínanie varných zón Varné zóny Opatrenia a rady, 68 Všeobecná...
  • Page 58 UPOZORNENIE UPOZORNENIE sa zabránilo možnosti zásahu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho UPOZORNENIE: Riziko požiaru: Nene- prístupné časti dosahujú počas použitia chávajte predmety na varných povrchoch. veľmi vysokú teplotu. UPOZORNENIE: Ak je sklokeramický Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť styku s výhrevnými článkami.
  • Page 59: Inštalácia

    Inštalácia ! Návod na použitie skladujte na bezpečnom mieste kvôli následnej konzultácii. V prípade predaja, darovania zariadenia alebo pri sťahovaní sa uistite, že návod zostane spolu so zariadením. ! Pozorne si, prosím, prečítajte tento návod: obsahuje Nožičky* dosadajú do uloženia dôležité...
  • Page 60: Tabuľka S Technickými Parametrami

    400V 2N~ ! Kábel musí byť pravidelne kontrolovaný a podľa H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 potreby vymenený výhradne autorizovaným technikom. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 L2 L1 ! Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za nedodržanie týchto bezpečnostných opatrení. Pred prvým použitím odporúčame vyčistiť rúru podľa postupu uvedeného v časti “Starostlivosť...
  • Page 61: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Celkový pohľad Sklokeramická varná doska VODIACE LIŠTY Ovládací panel pre posuvné rošty poloha 5 Úroveň ROŠTU poloha 4 poloha 3 Úroveň ZBERNEJ poloha 2 NÁDOBY poloha 1 Nastaviteľná nožička Nastaviteľná nožička Ovládací panel Otočný ovládač TERMOSTATU/ČASOVAČA Otočné ovládače HORÁKA Otočný...
  • Page 62: Uvedenie Do Činnosti A Použitie

    Uvedenie do činnosti a použitie Nastavenie hodín TERMOSTATU 3. Keď indikátor predhriatia zhasne a ozve sa bzučiak, proces predhriatia je ukončený: potom môžete ! Hodiny je možné nastaviť pri vypnutej alebo pri vložiť do rúry jedlo. zapnutej rúre, keď predtým nebol naprogramovaný 4.
  • Page 63: Režimy Pečenia

    Režimy pečenia Režim KLASICKÁ RÚRA Pri použití klasického režimu pečenia je najlepšie použiť ! Pri všetkých režimoch pečenia je prednastavená len jednu úroveň. teplota pečenia, ktorú je možné podľa potreby manuálne dostaviť na hodnotu od 40 °C do 250 °C. Režim RESTOVANIE Táto kombinácia zvyšuje účinnosť...
  • Page 64: Programovanie Pečenia

    Programovanie pečenia Praktické rady pre pečenie ! Režim pečenia je potrebné zvoliť ešte pred ! Pri pečení s použitím ventilátora neklaďte rošty programovaním. na úrovne 1 alebo 5. Sú totiž vystavené priamemu pôsobeniu teplého vzduchu a mohli by sa na nich spáliť Programovanie doby trvania jemné...
  • Page 65: Tabuľka S Upozorneniami Ohľadne Pečenia V Rúre

    Tabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre JÍDLA P ÍKLADY FUNKCE TEPLOTA M Í KA Pe ené dezerty Sušenky (bez dro dí) bábovka, podlouhlé piškoty, pletýnky, brownies apod. (nebo Víceúrov ová 200 °C peka ská forma na sb rné nádob tepelná...
  • Page 66 Tabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre JÍDLA P ÍKLADY FUNKCE TEPLOTA ROŠT Jogurt Klasická trouba 50 °C pe ený pokrm na sb rné nádob houby, ko ení, pokrájené ovoce nebo Sušená jídla Víceúrov ová tepelná úprava 60 °C na grilu zelenina apod.
  • Page 67: Použitie Sklokeramickej Varnej Dosky

    Použitie sklokeramickej varnej dosky ! Lepidlo aplikované na tesnenia zanecháva na skle mastné škvrny. Pred použitím zariadenia odporúčame Sú podobné ostatným varným zónam varnej dosky, tieto škvrny odstrániť vhodným neabrazívnym a preto sú ľahko použiteľné. Pre zabezpečenie prostriedkom, určeným pre údržbu. Je možné, že počas správneho použitia varnej dosky je potrebné, aby ste si prvých hodín prevádzky budete cítiť...
  • Page 68: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade • Pamätajte, že varné zóny zostávajú horúce najmenej tridsať s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto minút po ich vypnutí. • Udržujte akýkoľvek predmet, ktorý by sa mohol roztaviť upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné...
  • Page 69: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Vypnutie zariadenia Čistenie sklokeramickej varnej dosky Pred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte ! Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne čistiace zariadenie zo siete elektrického napájania. prostriedky (napr. prípravky vo forme spreja na čistenie záhradných grilov a rúr), prípravky na odstránenie Čistenie rúry škvŕn a hrdze, práškové...
  • Page 70: Servisná Služba

    Servisná služba Montáž súpravy posuvného roštu Upozornenie: Zariadenie je dodávané s automatickým diagnostickým Pri montáži posuvného roštu postupujte nižšie systémom, ktorý detekuje akúkoľvek poruchu. Zistené uvedeným spôsobom: poruchy činnosti sú zobrazované prostredníctvom 1. Odmontujte hlásení nižšie uvedeného druhu: Písmeno “F”, po ktorom obidva rámy, a to nasleduje číselný...
  • Page 71 Підключення й використання, 76 Налаштування годинника Налаштування таймера Використання духової шафи Режими готування Програмування режимів готування CI6V E97 A1 HA Практичні поради щодо готування Таблиця рекомендацій щодо готування в духовці Користування склокерамічною поверхнею, 81 Увімкнення й вимкнення зон готування Зони готування...
  • Page 72 УВАГА! УВАГА! УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також рідини, перш ніж відкрити її. Не його доступні частини нагріваються до закривайте скляну кришку (якщо вона високих температур. наявна), якщо газові пальники або електричні конфорки залишаються Слід бути особливо обережними, щоб не нагрітими.
  • Page 73: Установлення

    Установлення ! Збережіть цю брошуру з інструкціями в надійному місці для подальшої довідки. Обов’язково додавайте цю брошуру до приладу в разі його подальшого перепродажу, передачі або встановлення в іншому місці. Ніжки* вставляються в отвори ! Уважно прочитайте цю брошуру – вона містить під...
  • Page 74: Таблиця Технічних Даних

    ! Шнур живлення необхідно регулярно перевіряти, а 400V 2N~ його заміну має проводити лише фахівець. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Виробник знімає з себе будь-яку L2 L1 відповідальність у разі недотримання цього правила техніки безпеки. Ми рекомендуємо очистити духовку перед першим використанням, дотримуючи...
  • Page 75: Опис Приладу

    Опис приладу Загальний вигляд Склокерамічна поверхня НАПРЯМНІ Панель для ґраток управління рівень 5 Рівень ҐРАТОК рівень 4 рівень 3 Рівень ПІДДОНУ рівень 2 рівень 1 Регульована ніжка Регульована ніжка Панель управління Ручка ТЕРМОСТАТА/ТАЙМЕРА Ручка Ручки керування ПАЛЬНИКОМ і ДИСПЛЕЙ ВИБОРУ ЕЛЕКТРИЧНОЮ...
  • Page 76: Підключення Й Використання

    Підключення й використання Налаштування годинника індикатор гасне й подається звуковий сигнал – це означає, що духовка готова, й Ви можете ставити ! Годинник можна налаштовувати як при вимкненому, страву для приготування. так і при ввімкненому приладі за умови, що 4. Під час готування завжди можна: попередньо...
  • Page 77: Режими Готування

    Режими готування Режим КОНВЕКЦІЯ Така комбінація параметрів підвищує ефективність ! Для кожного режиму готування встановлена певна односпрямованого теплового випромінювання температура, яку можна регулювати вручну до нагрівального елементу за рахунок примусової значення від 40°C до 250°C за бажанням. циркуляції повітря в духовці. Це...
  • Page 78: Програмування Режимів Готування

    Програмування режимів готування Практичні поради щодо готування ! Перед початком програмування необхідно обрати режим готування. ! Використовуючи режими, в яких застосовується вентилятор, не ставте ґратки на рівні 1 або 5. Програмування часу готування Це тому, що надмірне тепло може призвести до підгоряння...
  • Page 79: Таблиця Рекомендацій Щодо Готування В Духовці

    Таблиця рекомендацій щодо готування в духовці 220°C 220°C 220°C 160°C 200°C 160°C 160°C 200°C 250°C 200-210°C 200°C 200°C 160°C 160°C 200°C 200°C 200°C 180°C 210°C 250 °C 210 °C 180°C ( 160°C) 190°C 250 °C 200 °C 160°C 240 °C 250 °C 200 °C 200 °C...
  • Page 80 Таблиця рекомендацій щодо готування в духовці 200°C " ", 160°C 220°C 200°C 180°C 180°C 220°C 190°C 200°C 180°C 160°C 180°C 200°C 200°C 180°C 180°C 70°C 110°C 190°C 160°C 180°C 200°C 200°C 250°C 50°C 60°C 130°C 140°C 250°C 210°C ! П а...
  • Page 81: Користування Склокерамічною Поверхнею

    Користування склокерамічною поверхнею ! Клей, що нанесений на прокладки, залишає Вони не відрізняються від інших зон готування сліди жиру на склі. Перед використанням приладу на поверхні й тому прості у використанні. Щоб ми рекомендуємо видалити їх за допомогою правильно користуватися поверхнею, необхідно спеціального...
  • Page 82: Застереження Й Поради

    Застереження й поради ! Цей прилад було розроблено й виготовлено за гострим предметом, наприклад, інструментом. Якщо таке міжнародними стандартами безпеки. Необхідно уважно трапилося, негайно від’єднайте прилад від електричної ознайомитися з наступними застереженнями, які мережі й зверніться в службу сервісу. наведені в цілях безпеки. •...
  • Page 83: Догляд І Технічне Обслуговування

    Догляд і технічне обслуговування Відключення приладу Очищення склокерамічної поверхні ! Не користуйтеся абразивними або корозійними Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, миючими засобами (наприклад, аерозольними від’єднайте його від електричної мережі. продуктами для очищення грилю й духової шафи), плямовивідниками, засобами проти іржі, миючими Очищення...
  • Page 84: Допомога

    Сервісна допомога 01/2013 - 195108418.00 XEROX FABRIANO Збирання комплекту напрямних для Попередження: ґраток Прилад оснащений автоматичною системою Щоб зібрати напрямні діагностики, котра знаходить будь-які несправності. для ґраток: Несправності відображаються як повідомлення 1. Зніміть дві рамки, наступного типу: «F» із номером. піднявши...