Page 2
Pico2 UV Pico2 405 Modo de empleo ........12 Instrucțiuni de utilizare ......45 Drucker dürfen nur mit von DETAX autorisierten Materialparametern betrieben werden! Istruzioni per l’uso ........15 Bruksanvisning ..........48 Verarbeitung ► Die Eigenschaften des Endproduktes sind u.a. vom Nachbearbeitungsprozess abhängig. Die richtige Nachbelichtung Brugsanvisning ..........18...
Page 3
Alle im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind unverzüglich unter Bauteile von der Plattform entfernen und in einem separaten Gefäß mit Isopropanol (Reinheit ≥ 98 %) incident@detax.de sowie an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem Anwender und/oder Patient niedergelas- für 3 Min. im Ultraschallbad reinigen.
Pico2 UV Pico2 405 Any serious incidents occurring in relation to this product should be reported immediately to incident@detax.de and to the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. Printers may only be operated using material parameters authorised by DETAX!
Pico2 405 Remove construction components from the platform and clean in a separate vessel with isopropyl Les imprimantes ne peuvent être utilisées qu’avec les paramètres matériaux autorisés par DETAX ! alcohol (purity ≥ 98%) for 3 min. in an ultrasonic bath.
Page 6
Nettoyer ensuite, éventuellement aussi à l’air comprimé, les ouvertures, les alésages et les espaces intersti- incident@detax.de de même qu’aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel l’utilisateur ou le patient est tiels et retirer avec précaution le cas échéant les composants de la structure de soutien.
Page 7
Para usuarios y/o pacientes: Procesamiento Cualquier incidente grave relacionado con este producto debe comunicarse de inmediato a incident@detax.de, así como ► Las características del producto final dependen, entre otras cosas, del proceso de rectificación. La iluminación poste- a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y/o el paciente.
Pico2 405 Extraer los componentes de la plataforma y limpiarlos 3 min en un recipiente aparte con isopropanol (pureza ≥ 98 %) en un baño de ultrasonidos. Le stampanti possono essere usate solo con i parametri di materiale autorizzati da DETAX! limpieza laVoraZione A continuación, limpiar eventual y adicionalmente las aberturas, orifi cios y zonas de fi sura con aire...
Page 9
Pulizia preliminare ► DETAX declina ogni responsabilità per danni riconducibili a un utilizzo non corretto del prodotto. Rimuovere i componenti della piattaforma e pulire in un recipiente separato con isopropanolo ► Tenere i recipienti sempre ermeticamente chiusi e sigillare accuratamente dopo ogni utilizzo.
Page 10
MAX 405 MiiCraft y-serie DII-serie D-serie Solflex-serie ► DETAX påtager sig ikke ansvar for skader, der er opstået som følge af ukorrekt anvendelse. Pro2 UV Pro2 405 Pico2 UV Pico2 405 ► Beholderen skal altid holdes fuldstændigt tillukket; luk den omhyggeligt efter hver brug.
Page 11
Fjern komponenterne fra platformen, og rengør dem i en separat beholder med isopropanol (renhed ≥ 98 %) i 3 minutter i et ultralydsbad. Οι εκτυπωτές επιτρέπεται να λειτουργούν μόνο με τις παραμέτρους υλικών που έχουν εγκριθεί από τη DETAX! rensning ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
Page 12
Καθαρισμός Για τους χρήστες ή/και τους ασθενείς: Κάθε σοβαρό περιστατικό που σχετίζεται με το προϊόν πρέπει να αναφέρεται άμεσα στη διεύθυνση incident@detax.de Εν συνεχεία καθαρίστε ενδεχομένως συμπληρωματικά με πεπιεσμένο αέρα ανοίγματα, οπές διάτρησης και καθώς και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή/και ο ασθενής.
Page 13
Pico2 UV Pico2 405 ► Spremnike uvijek čuvati čvrsto zatvorene, nakon svake upotrebe odmah pažljivo zatvoriti. Samo oni parametri za materijale koje je odobrio DETAX, smiju se primijeniti za rad printera! ► Obratiti pažnju na sigurnosno-tehnički list! Za korisnika i/ili pacijenta: obrada Svaki ozbiljan štetni događaj do kojeg je došlo u vezi s ovim proizvodom trebalo bi odmah prijaviti proizvođaču na...
Pico2 UV Pico2 405 Ukloniti gradivne dijelove s platforme i očistiti ih u zasebnom spremniku s izopropanolom (čistoće ≥ 98 %) Printerus drīkst lietot tikai ar DETAX autorizētiem materiāla parametriem! u trajanju 3 min. u ultrazvučnoj kupelji. aPstrĀde ► Gala produkta īpašības tostarp ir atkarīgas no pēcapstrādes procesa. Pareiza papildu gaismošana ir svarīga biosa- Čišćenje...
Page 15
Par visiem nopietnajiem ar ierīci saistītajiem negadījumiem nekavējoties paziņojiet pa e-pastu incident@detax.de un tās Izņemiet detaļas no platformas un atsevišķā traukā ar izopropanolu (tīrība ≥ 98%) tīriet 3 min. dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā lietotājs veic uzņēmējdarbību un/vai dzīvo pacients.
Pico2 405 naudotojui ir / arba pacientui: Apie visus rimtus incidentus, susijusius su šiuo produktu, būtina informuoti incident@detax.de ir atitinkamas institucijas Spausdintuvai turi būti eksploatuojami tik su DETAX patvirtintais medžiagų parametrais! šalyje narėje, kurioje yra naudotojas ir / arba pacientas.
Page 17
Pico2 405 išankstinis valymas Nuimkite nuo platformos konstrukcines dalis ir valykite atskirame inde su izopropanoliu Printers mogen alleen worden gebruikt met materiaalparameters die door DETAX zijn goedgekeurd! (švarumas ≥ 98 %) 3 minutes. Verwerking ► De eigenschappen van het eindproduct zijn o.a. van het nabewerkingsproces afhankelijk. De juiste nabelichting is Valymas belangrijk voor de biocompatibiliteit.
Page 18
3 minuten in een ultrasoon bad reinigen. Voor gebruikers en/of patiënten: Elk ernstig voorval in verband met het hulpmiddel moet onmiddellijk worden gemeld onder incident@detax.de en aan reiniging de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt zijn/is gevestigd.
Page 19
Solflex-serie merknader Pro2 UV Pro2 405 ► DETAX er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feil bruk. Pico2 UV Pico2 405 ► Hold beholderne alltid godt lukket, lukk dem godt igjen straks etter hver gangs bruk. ► Følg sikkerhetsdatabladet!
Pico2 405 Fjern komponentene fra plattformen, og rengjør dem i et eget kar med isopropanol (renhet ≥ 98 %) i 3 min. i ultralydbad. Drukarki wolno eksploatować tylko z parametrami materiałowymi zatwierdzonymi przez DETAX! PrZetwarZanie rengjøring ► Właściwości produktu końcowego zależą m. in. od procesu obróbki końcowej. Prawidłowe naświetlenie ma istotne Til slutt rengjøres åpninger, boringer og spalter ev.
Page 21
3 minuty do myjki ultradźwiękowej. Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić niezwłocznie producentowi na adres incident@detax.de i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik lub pacjent mają miejsce zamieszkania.
Page 22
Processamento Para utilizadores e/ou pacientes: Qualquer incidente grave ocorrido com o produto deve ser comunicado à incident@detax.de e à autoridade competente ► As propriedades do produto final dependem, entre outras coisas, do processo de acabamento. A pós-exposição do Estado-Membro em que os utilizadores e/ou doentes estão estabelecidos.
Pico2 405 Pré-limpeza Remover os componentes da plataforma e colocá-los num recipiente separado com isopropanol Imprimantele trebuie operate numai cu parametrii de material autorizați de către DETAX! (pureza ≥ 98 %) num banho de ultra-som, durante 3 minutos. Prelucrare limpeza ►...
Page 24
Pentru utilizatori și/sau pacienți: curățarea Toate incidentele grave în legătură cu acest produs trebuie raportate imediat la incident@detax.de și la autoritatea La fi nal, curățați orifi ciile, găurile și zonele decalate eventual cu aer comprimat și îndepărtați competentă a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
Page 25
Skrivaren får endast användas med materialparametrar godkända av DETAX! ett meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten bör rapporteras till incident@detax.de och den behö- bearbetning riga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.
Page 26
Pico2 UV Pico2 405 Avlägsna komponenterna från plattformen och rengör dem i en separat behållare med Prevádzka tlačiarní iba s materiálovými parametrami, ofi ciálne autorizovanými spoločnosťou DETAX! isopropanol (renhet ≥ 98 %) under 3 min. i ultraljudsbad. sPracoVanie rengöring ►...
Page 27
Čistenie Za uporabnike in/ali paciente: Vse resne incidente, povezane s tem izdelkom, je treba nemudoma sporočiti na incident@detax.de in pristojnemu organu Otvory, vŕtania a lomy napokon prípadne ešte vyčistite prostredníctvom prúdu vzduchu a države članice, v kateri ima uporabnik in/ali bolnik sedež.
Serija y MiiCraft Serija DII Serija D Serija Solflex ► Podjetje DETAX ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe odtisnega materiala. Pro2 UV Pro2 405 ► Posodo vedno ohranjajte tesno zaprto, po vsaki uporabi jo takoj skrbno zaprite.
Page 29
Pico2 405 Predhodno čiščenje Sestavne dele odstranite s platforme in jih v ločeni posodi z izopropanolom (čistost ≥ 98 %) Tiskárny mohou být provozovány pouze s materiály o parametrech schválených společností DETAX! za 3 minute čistite v ultrazvočni kopeli. ZPracoVání...
Page 30
Jakákoli závažná nežádoucí příhoda, ke které došlo v souvislosti s dotčeným prostředkem, by měla být neprodleně hláše- Čištění na výrobci na adrese incident@detax.de a příslušnému orgánu členského státu, v němž je uživatel a/nebo pacient usazen. Vyskytují-li se na obrobku otvory, vyvrtané díry či mezery, očistěte je stlačeným vzduchem.
Page 31
A nyomtatókat csak a DETAX által engedélyezett anyagparaméterekkel szabad üzemeltetni! a felhasználó és/vagy a páciens számára: Az ezzel a termékkel kapcsolatosan előfordult összes súlyos esetet haladéktalanul jelenteni kell a incident@detax.de feldolgoZás címen, valamint a felhasználó és/vagy a beteg letelepedési helye szerinti tagállam illetékes hatóságának.
Page 32
Pico2 UV Pico2 405 Távolítsa el a munkadarabokat a platformról és tisztítsa meg egy külön edényben izopropa- ксплуатировать принтеры разрешается только с параметрами материалов, разрешенными компанией DETAX! nollal (tisztaság ≥ 98 %) 3 percig ultrahangos fürdőben. ОБРАБОТКА tisztítás ► Свойства готового изделия зависят, среди прочего, от процесса дополнительной обработки. Правильная...
Page 33
► Не использовать кислоты и растворители (чистота ≥ 98 %) в течение 3 мин в ультразвуковой ванне. УКАЗАНИЯ ► Компания DETAX не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием. Очистка ► Необходимо всегда держать емкости плотно закрытыми, после каждого использования сразу же плотно...
Pico2 UV Pico2 405 ► DETAX, hatalı kullanım sonucu meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir. Yazıcılar sadece DETAX tarafından onaylanan malzeme parametreleri ile çalıştırılabilir! ► Kabı sıkıca kapalı tutun, her kullanımdan hemen sonra dikkatli bir şekilde kapatın. ► Güvenlik veri formunu dikkate alın! İşleme...
üretim süreci Ordering information CAD yazılımı üreticisinin bilgileri uyarınca veri hazırlama destek yapısının üretimi freePrint® splint 385 freePrint® temp 385 1.000 g bottle, clear 03709 500 g bottle 04058 İmalat i lemi 04059 freePrint® splint 405 Makine ve malzeme parametrelerine uygun yazdırma (baskı) işinin yapılması 04060 1.000 g bottle, clear 03066...
Need help?
Do you have a question about the FREEPRINT split and is the answer not in the manual?
Questions and answers