Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOSTADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOASTER - INSTRUCTION MANUAL
GRILLE-PAIN - MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
TO 4510
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la
seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo TO 4510

  • Page 1 TOSTADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES TOASTER - INSTRUCTION MANUAL GRILLE-PAIN - MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES TO 4510 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 TO 4510 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL Ranura para pan Mango del carro Carcasa Rejilla grill Bandeja recogemigas Botones Panel de control (véase más abajo) Selector de control del color Indicador INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de...
  • Page 3 TO 4510 Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas falta experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 4 TO 4510 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 5 TO 4510 niños o si se utiliza cerca de éstos. • Siempre desenchufe el tostador cuando no se esté utilizando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o moverlo. • El fabricante desaconseja el uso de elementos accesorios, ya que pueden causar daños.
  • Page 6 TO 4510 cortinas, tapetes, paredes, etc ya que puede provocar incendios. • No intente sacar pan que haya quedado atascado mientras el tostador está enchufado a la corriente eléctrica. • Para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando.
  • Page 7 TO 4510 de temporizador ni sistema de control remoto externo. El pan puede arder, de modo que los tostadores • de pan no deben usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas. AL UTILIZAR EL TOSTADOR POR PRIMERA VEZ El tostador puede emitir un olor extraño la primera vez que se utiliza.
  • Page 8 TO 4510 3. Ajuste el selector de control del color al color que desee. Hay un nivel de 7 posiciones, la más baja es blanca y la más alta morada. La posición “4” del selector de control tuesta el pan con un color dorado.
  • Page 9 TO 4510 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte el tostador de la toma de corriente eléctrica antes de limpiarlo. 2. Limpie el exterior con un paño seco y suave una vez que se haya enfriado el tostador, nunca utilice limpiametales. 3. Extraiga la bandeja recogemigas en la parte inferior del tostador y vacíela. Si el tostador se utiliza con frecuencia, las migas de pan acumuladas se deben eliminar al menos una vez a la semana.
  • Page 10 TO 4510 ENGLISH PRODUCT INTRODUCTION Bread slot Carriage handle Housing Toast rack Crumb tray Bottom Control panel (see below) Color control knob Indicator SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal...
  • Page 11: General Safety Instructions

    TO 4510 General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12: Special Safety Information For This Unit

    TO 4510 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only.
  • Page 13 TO 4510 recommended by the appliance manufacturer. It may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or a heated oven.
  • Page 14 TO 4510 malfunction. Unplug when not in use and before cleaning. • Bread may burn during toasting the bread. This must be watch. • The appliance isn’t destined for the use of children or person with physical or mental problems and without experience nor knowledge;...
  • Page 15 TO 4510 OPERATION 1. Put bread slice into the bread slot, it can be inserted four slices at most every time (see fig.1). If only toasting one side or irregular bread, the bread must be put on the toast rack, only toast two pieces every time.
  • Page 16 TO 4510 Fig.4 CAUTION 1. If toaster starts to smoke, Press “Cancel” to stop toasting immediately. 2. Remove all protective wrapping prior to placing in toaster. 3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter. 4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the toaster from the electrical outlet first, Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing bread.
  • Page 17 TO 4510 FRANÇAISE PRESENTATION DE L’APPAREIL Fente Levier de commande Commande de fonctionnement Logement Grille de réchauffage Tiroir ramasse-miettes Panneau de commande (voir ci dessous) Touche de contrôle de la couleur Voyants CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois.
  • Page 18 TO 4510 Conseils généraux de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 19 TO 4510 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 20 TO 4510 le câble d’alimentation, la prise électrique ou le grille- pain dans l’eau ou un autre liquide. Référez-vous aux consignes de nettoyage. • Surveillez attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants. • Débranchez l’appareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer.
  • Page 21 TO 4510 telles que des rideaux, tentures, murs, etc., pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de retirer des aliments coincés lorsque le grille-pain est branché. • Pour éviter les risques d’incendie, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. • Retirez régulièrement les miettes accumulées pour éviter un risque d’incendie ou de disfonctionnement...
  • Page 22 TO 4510 minuterie externe ou tout autre type de système de contrôle à distance séparé. • Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles. LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION Des résidus ou des huiles de fabrication peuvent s’accumuler dans le grille-pain ou sur l’élément...
  • Page 23 TO 4510 4. Abaissez le levier de commande jusqu’à ce que le voyant « Cancel » s’éclaire et le pain commencera à griller. Le levier remontera automatiquement dès que le pain a atteint la couleur réglée. Remarque : F. Pour interrompre la cuisson à tout moment, appuyez sur « Cancel ».
  • Page 24 TO 4510 l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collète séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
  • Page 25 TO 4510 PORTUGUÊSE INTRODUÇÃO DO PRODUTO Ranhura de colocação do pão Alavanca de carregamento Compartimento interno Grelha metálica de tostagem Bandeja de migalhas Base Painel de controlo (ver abaixo) Interruptor colorido regulação Indicadores luminosos INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 26 TO 4510 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a...
  • Page 27 TO 4510 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
  • Page 28 TO 4510 desta. • Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe que arrefeça antes de o limpar ou manusear. • A utilização de acessórios opcionais não é recomendada pelo fabricante do aparelho. Poderá...
  • Page 29 TO 4510 • Não tente retirar os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada a uma tomada eléctrica. • Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada. • Retire as migalhas de pão que se acumulam com frequência para evitar riscos de incêndio ou mau...
  • Page 30 TO 4510 UTILIZAÇÃO PELA PRIMEIRA VEZ Como existem resíduos ou óleo na torradeira ou no elemento de aquecimento, normalmente o aparelho libertará cheiro na sua utilização pela primeira vez. Isto é normal e não ocorrerá após várias utilizações. Na utilização pela primeira vez, recomenda-se a que coloque o aparelho em funcionamento de acordo com os passos abaixo, excepto sem pão.
  • Page 31 TO 4510 Notas: H. O processo de tostagem pode ser terminado a qualquer momento premindo o botão “Cancelar” (Cancel). Apenas com a fonte de alimentação ligada, a alavanca de carregamento pode permanecer na base da ranhura. 5. Durante o processo de tostagem, pode supervisionar a cor de tostagem: Se atingir a desejada, prima o botão “Cancelar”...
  • Page 32 TO 4510 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos...