Download Print this page
Orbegozo TO 4014 Instruction Manual

Orbegozo TO 4014 Instruction Manual

Bread toaster

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL
GRILLE PAIN- MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
TO 4014
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule
façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo TO 4014

  • Page 1 TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL GRILLE PAIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES TO 4014 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 TO 4014 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 3 TO 4014 cualquier otro profesional cualificado para evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  • Page 4 TO 4014 enchufe o tostador en agua ni en cualquier otro líquido. Consulte las instrucciones para la limpieza. • Preste especial atención si el aparato lo utilizan niños o si se utiliza cerca de éstos. • Siempre desenchufe el tostador cuando no se esté...
  • Page 5 TO 4014 cortinas, tapetes, paredes, etc ya que puede provocar incendios. • No intente sacar pan que haya quedado atascado mientras el tostador está enchufado a la corriente eléctrica. • Para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando.
  • Page 6 TO 4014 • El pan puede arder, de modo que los tostadores de pan no deben usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas. CARACTERÍSTICAS 1. Calienta panecillos. 2. Palanca de funcionamiento. 3. Botón de parada rápida 4. Niveles de tostado UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Page 7 TO 4014 NOTAS SOBRE EL TOSTADO Tostar es una combinación de cocinar y secar el pan; los niveles de humedad son diferentes de un pan a otro, lo que puede significar tiempos de tostado diferentes. No es necesario precalentar el tostador. Cuando utilice el aparato por primera vez, no introduzca pan en el tostador, es normal que salga un poco de humo o gas del tostador.
  • Page 8 TO 4014 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Page 9 TO 4014 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 10 TO 4014 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 11 TO 4014 and before cleaning. Allow to cool before cleaning and handling. • The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer. It may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
  • Page 12 TO 4014 that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning. • Bread may burn during toasting the bread. This must be watch.
  • Page 13 TO 4014 USE & CARE Before first use, remove all packaging from toaster. Check inside toaster slots for packaging and remove. Note: Do not place any bread in toaster during the first toasting to allow the new elements to preheat and burn off any dust that may have accumulated during assembly.
  • Page 14 TO 4014 4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster upside down and shake gently. Never inset any hard or sharp instrument into the slots as this could damage the toaster and cause a safety hazard.
  • Page 15 TO 4014 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Page 16 TO 4014 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne...
  • Page 17 TO 4014 • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons : les surfaces chromées peuvent devenir brûlantes. • Afin d’éviter tout danger électrique, ne plongez pas le câble d’alimentation, la prise électrique ou le grille- pain dans l’eau ou un autre liquide. Référez-vous aux consignes de nettoyage.
  • Page 18 TO 4014 autre ustensile : ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Il existe un risque d’incendie si le grille-pain est couvert par ou touche des matières inflammables telles que des rideaux, tentures, murs, etc., pendant son fonctionnement.
  • Page 19 TO 4014 • Précaution! surface reste chaude pendant et après son utilisation. • Placez l'appareil sur une table ou une surface plane • Votre appareil ne doit jamais être allumé par une minuterie externe ou tout autre type de système de contrôle à...
  • Page 20 TO 4014 • Pour griller du pain sec, réglez la couleur au niveau plus clair que d’habitude. • Pour du pain frais ou complet, réglez la couleur au niveau plus foncé que d’habitude. • Pour les pains spéciaux irréguliers (tels que les muffins), réglez la couleur au niveau plus foncé.
  • Page 21 TO 4014 PORTUGUESE INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
  • Page 22 TO 4014 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
  • Page 23 TO 4014 estiver a ser utilizado por uma criança ou ao alcance desta. • Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe que arrefeça antes de o limpar ou manusear.
  • Page 24 TO 4014 • Não tente retirar os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada a uma tomada eléctrica. • Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada. • Retire as migalhas de pão que se acumulam com frequência para evitar riscos de incêndio ou mau...
  • Page 25 TO 4014 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS Antes da primeira utilização, retire todos os cartões da torradeira. Verifique se existem cartões no interior das ranhuras da torradeira e retire-os. Nota: não coloque nenhum pão na torradeira durante a primeira tostagem para que os elementos novos possam pré-aquecer e queimar qualquer poeira que possa ter sido acumulada durante a...
  • Page 26 TO 4014 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue sempre a torradeira da tomada eléctrica e deixe-a arrefecer antes de a limpar. 2. Não utilize detergentes abrasivos. Limpe o exterior simplesmente com um pano humedecido e deixe secar completamente. Aplique um produto de limpeza no pano e não na torradeira directamente.