Download Print this page
Prime-Line E-2311 Installation Instructions

Prime-Line E-2311 Installation Instructions

Bit key mortise lock

Advertisement

Quick Links

New installation for 1-3/8" and 1-3/4" doors
Note: Prior to installing this lock, check to ensure that installation procedures contained in these instructions will not damage door, frame or other areas upon which the
lock is to be installed. Do not expose knobs to excessive pressure or strike knobs against hard surfaces. Use of a doorstop is recommended to protect knobs.
The following tools will be needed for new lock installation: flat head and Phillips screwdriver, electric drill, one 5/16" (8 mm) drill bit, one 5/8" (16 mm) drill bit, wood chisel
A. Determine desired height on door for your new lock. Fold template around sides and
edge of door at desired height (Fig. 1).
B. Ensure that centerline of C portion of template is at center of door's edge width.
Without allowing template to move, attach with tape and mark all holes(A, B and
seven holes on C portion of template) as shown.
C. Having marked holes, remove template and drill five 5/8" (16 mm)
3-1/8" (79 mm) deep in door's center edge. Form pocket in door by chiselling out
remaining wood. Pocket should measure 5/8"(16 mm) wide by 4" (10 cm) long by
3-1/8" deep (7.9 cm). Accurate depth may be drilled by appyling masking tape around
drill bit at 3-1/8" (7.99 cm) from tip.
D. Drill one 5/8" (16 mm) diameter hole completely through door at mark A. Drill three
5/16" (8 mm) diameter holes through door as marked for B.
Nouvelle installation pour portes de 35 mm et 44 mm
Note : Avant d'installer cette serrure, assurez-vous que les procédures d'installation contenues à ce feuillet d'instruction n'endommageront pas la porte, le cadrage ou
autres sections où la serrure doit être installée. Ne pas soumettre les poignées à une pression excessive ou heurter les poignées sur les surfaces solides. L'usage d'une
Les outils suivants seront requis pour l'installation de la serrure neuve: Tournevis à tête plate et tournevis Phillips, une perceuse électrique, une mèche de 8 mm, une
A. Déterminez la hauteur désirée pour l'installation de votre nouvelle serrure sur la porte.
Repliez le gabarit sur les côtés et le rebord de la porte à la hauteur désirée (Illus. 1).
B. Assurez-vous que la ligne centrale de la portion C du gabarit est au centre de la
largeur du rebord de porte. Sans déplacer le gabarit, fixez-le en place à l'aide d'un
ruban gommé et marquez tous les orifices (A, B et sept orifices sur la portion C du
gabarit) comme illustré.
C. Avec les orifices marqués, retirez le gabarit et percez les sept orifices de 5/8" (16 mm)
de diamètre à une profondeur de 3-1/8" (79 mm) sur le centre du rebord de porte.
Découpez une pochette dans la porte en utilisant un ciseau à bois. La pochette
devrait mesurer 5/8" (16mm) de largeur par 4" (102 mm) de largeur par 3-1/8"
(79 mm) de profondeur. La profondeur précise peut être percée en appliquant un
ruban gommé autour de la mèche à une distance de 3-1/8" (79) mm de la pointe.
D. Percez un orifice d'un diamètre de 5/8" (16 mm) à travers la porte sur la marque A.
Percez quatre orifices d'un diamètre de 5/16" (8 mm) à travers la porte sur la marque
B.
E. Insérez la serrure encastrée dans la pochette et faire un tracé autour de la plaque
Nueva en puertas de 35 mm y 44 mm de espesor
Nota: Antes de instalar la cerradura, asegúrese que los procedimientos de instalación contenidos en este instructivo no vayan a dañar la puerta, el marco u otras áreas
donde se instale la cerradura. No exponga las perillas a presión excesiva ni las golpee contra superficies duras. Se recomienda usar un tope en la puerta para proteger
Para evitar posibles lesiones, no exponer las perillas a presión excesiva ni golpearlas contra superficies duras. Se recomienda usar un tope en la puerta para proteger las
perillas. Para las instalaciones nuevas se requieren las siguientes herramientas: Desarmador de punta plana y de punta en cruz, taladro eléctrico, broca de 8 mm,
A. Determine la altura de la cerradura en la puerta. Doble el dibujo por ambos bordes
de la puerta a la altura deseada (Ilus. 1).
B. Asegúrese que la línea central de la porción C de la plantilla quede en el centro del
canto de la puerta. Sin que el dibujo se mueva, fíjela con cinta adhesiva y marque
todos los orificios como se muestra (A, B y los siete orificios en la porción C del
dibujo).
C. Habiendo marcado los orificios, saque el dibujo y taladre siete orificios de 5/8"
(16 mm) de diámetro y 3 1/8" (7.9 cm) de profundidad en el canto de la puerta.
Cincele el resto de la madera formando una cavidad de 5/8" (16 mm) de ancho por 4"
(10 cm) de largo y 3 1/8" (7.9 cm) de profundidad. Se puede taladrar a una
profundidad precisa aplicando cinta adhesiva para enmascarar alrededor de la broca
a 3-1/8" (7.9 cm) de la punta.
D. Taladre orificios atravesando la puerta completamente: un orificio de 5/8" (16 mm) de
diámetro en la marca A, y cuatro orificios de 5/16" (8 mm) de diámetro en la marca B.
E. Inserte la cerradura cavidad en la cavidad y trace una línea alrededor de la placa
Bit Key Mortise Lock
New Installation Instructions
butée de porte est recommandé pour protéger les poignées.
mèche de 16 mm, un ciseau à bois et un marteau.
Instrucciones de instalación
broca de 16 mm, cincel para madera y martillo.
1
1
(replacement installation instructions on back of page)
and hammer.
E. Insert mortise lock into pocket and trace around face plate (Check for proper handing
using instructions on back). Remove lockset. Staying within line, chisel wood to
roughly 3/32" (2 mm) depth. Check needed depth occasionally by inserting lockset.
F. Place mortise lock in pocket and secure with two long screws provided (Fig. 2).
G. If your kit has trim plates, align plates with lockset and attach to door with eight
shorter screws provided (Fig. 2).
diameter holes
H. Insert spindle through door and lockset (if your kit does not contain a new spindle and
knobs, insert spindle and knobs in your possession). Loosen set screws on each
knob. This will allow knobs to be threaded onto spindle. After threading knobs onto
spindle, tighten screws to hold knobs in place (Fig. 3).
I. Position strike plate in line with latch and attach to door jamb with remaining screws
provided. If flush application is desired or necessary, trace line around strike plate
and chisel area for strike plate prior to attaching (Fig. 4).
Serrure à mortaise
Instructions d'installation
(les instructions d'installation pour une serrure de remplacement sont sur le dos de cette page)
frontale (s'assurent approprié ultilisation ambidextra en utilisant des instructions sur le
dos). Retirez la serrure. En demeurant à l'intérieur du tracé, enlevez le bois au
ciseau à une profondeur approximative de 3/32" (2 mm). Vérifiez la profondeur
requise occasionnellement en insérant la serrure.
F. Placez la serrure encastrée dans la pochette et fixez en place avec les deux vis
longues fournies (Illus. 2).
G. Si votre serrure vient avec des plats décortives, alignez les plaques avec la serrure et
fixez sur la porte en utilisant les huit vis plus courtes fournies (Illus. 2).
H. Insérez la tige à travers la porte et la serrure (si votre nouvelle serrure ne contient pas
un tige et les poignées, insertez el tige y les poignées en votre possession).
Desserrez les vis de retenue sur chacune des poignées. Ceci permettra le vissage
des poignées de porte sur la tige. Après le vissage des poignées sur la tige, resserrez
les vis pour les retenir en place (Illus. 3).
I. Positionnez la plaque de percussion en ligne avec le loquet et fixez sur le montant de
porte en utilisant les vis fournies. Si une application encastrée est désirée ou nécessaire,
tracez une ligne autour de la plaque de percussion et utilisez un ciseau à bois pour créer
une pochette pour la plaque de percussion, avant de la fixer en place (Illus. 4).
Cerradura cavidad
(instrucciones de instalación del reemplazo estan situada en posterior de la página )
las perillas.
frontal (asegure la apropiada utilización ambidextra por usando las instrucciones en la
parte posteriora). Cincele la madera aprox. 3/32" (2 mm) de profundidad dentro del
área delimitada por la línea marcada. Verifique la profundidad requerida varias veces
insertando la cerradura.
F. Instale la cerradura cavidad en la cavidad y fíjela con los dos tornillos largos
proporcionado (Ilus. 2).
G. Si su cerradura viene con las placas decorativa, alinee las placas con la cerradura y
fíjelas a la puerta con los ocho tornillos cortos proporcianado. (Ilus. 2).
H. Inserte el huso en la cerradura atravesando la puerta (si su nueva cerradura no con-
tiene un huso y perillas, inserte el huso y las perillas en su posesión) . Afloje los
tornillos de cada perilla para permitir que se enrosquen en el huso y luego ajuste los
tornillos para fijar las perillas en posición (Ilus. 3).
I. Alinee la placa de cerrojo y fíjela a la jamba de la puerta con el resto de
tornillos proporcionado. Si es rasante la aplicación es deseada o necesaria trace una
línea en la puerta alrededor de la placa hembra para el cerrojo y cincele el área de
asentamiento de la placa en la puerta antes de fijarla (Ilus. 4).
2
For Item Number E-2311
3
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Prime-Line E-2311

  • Page 1 Bit Key Mortise Lock For Item Number E-2311 New Installation Instructions New installation for 1-3/8" and 1-3/4" doors (replacement installation instructions on back of page) Note: Prior to installing this lock, check to ensure that installation procedures contained in these instructions will not damage door, frame or other areas upon which the lock is to be installed.
  • Page 2 26950 San Bernardino ve., Redlands, C 92374 REM RQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. © 2012 Prime-Line Products E-2311-INS Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez.