Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Made in France
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
DUO
DUO
Double lens, water resistant headlamp
Two uses from just one switch : standard lens
for long duration or halogen for brightest light.
DUO = energy economy and light power
Lampe frontale résistante à l'eau à double foyer
D'un seul geste, deux utilisations : foyer standard
de longue durée ou foyer halogène pour un
éclairage maximum.
DUO = économie d'énergie et puissance d'éclairage
Wasser-spritzfeste Stirnlampe mit
Doppelscheinwerfer
Mit einem Schalter, 2 Verwendungen :
Standardscheinwerfer - lange Zeit Licht,
Halogenscheinwerfer - viel Licht
DUO = sparsam an Energie und stark im Licht
Lampada frontale a tenuta stagna a doppio faro
Con un solo gesto, due utilizzi : faro standard di
lunga durata o faro alogeno per la massima
illuminazione.
DUO = economia d'energia e potenza
d'illuminazione
Linterna frontal estanca con doble foco
Con un solo gesto, dos usos : foco estándar de
larga duración o foco halógeno para una máxima
iluminación.
DUO = ahorro de energía e iluminación potente
200 g
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
For better lifetime from your lamp, it is advised that the
user instructions be followed rigorously.
Pour une meilleure longévité de votre lampe, il est conseillé de
respecter les recommandations.
Die Beachtung der Gebrauchsempfehlungen ist eine Garantie für die
Lebenszeit Ihrer Lampe.
Per una maggiore durata della vostra lampada, si consiglia di
rispettare le reccomandazioni.
Para una mayor duración de su linterna, es aconsejable respetar las
racomendaciones de uso y mantenimiento.
20 m
MINI STANDARD
100 m
HALOGEN
12 h
MINI STANDARD
3 h
4 x LR6 (AA)
HALOGEN
9 h
MINI STANDARD
3 h
ACCU E65100
HALOGEN
Test 20ϒC
E60600 170500R
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
E60
1
2
3
4
4 x LR6 (AA)
5
A - Lock
B - Unlock
halogen
mini standard
Option
A
ACCU DUO
Rechargeable
battery
E65100
6
CHARGEUR DUO
Charger
E65200
Time for complete recharge: 14 h
Durée de la recharge complète : 14 h
Zeit für vollständiges Aufladen : 14 St
Durata della ricarica completa : 14 O
Duración de la carga completa : 14 O
7
8
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl DUO

  • Page 1 Mit einem Schalter, 2 Verwendungen : Standardscheinwerfer - lange Zeit Licht, Halogenscheinwerfer - viel Licht DUO = sparsam an Energie und stark im Licht Lampada frontale a tenuta stagna a doppio faro A - Lock Con un solo gesto, due utilizzi : faro standard di...
  • Page 2 Kindern fuori dalla portata lejos del alcance de aufbewahren. dei bambini. los niños. PETZL / F 38920 Crolles tel: 33 (0)4 76 92 09 00 ® fax: 33 (0)4 76 08 82 04 ISO 9001 www.petzl.com Copyright Petzl international@petzl.fr...
  • Page 3: Changing The Batteries

    Use in high mountains : moisture naturally contained in the lamp may condense on the glass in the cold : open and dry. The DUO is ideal for wet caves, canyoning, kayaking, and any wet weather sports or rescue situation, but don’t misunderstand this is not a diving light.
  • Page 4 : faire sécher en ouvrant l’avant du boîtier. Lire attentivement cette notice avant utilisation. Cette notice La DUO est idéale en milieu humide : grottes, canyoning, technique présente les modes de fonctionnement de ce kayak, tous les sports se pratiquant à l’extérieur, même par produit.
  • Page 5 Luftfeuchtigkeit kann bei Kälte auf der Scheibe kondensieren : trocknen durch Öffnen des Scheinwerfers. Achtung : Angepaßte Ausbildung ist vor Verwendung Die DUO ist ideal für naße Höhlen, Canyoning, Kayaking unbedingt notwendig und alle anderen naßen Sportarten oder Rettungseinsätze.
  • Page 6 Attenzione : formazione specifica indispensabile La DUO è ideale in ambienti umidi: grotte, forre, torrenti e tutti prima dell’uso gli sport che si praticano all’aperto anche con il brutto tempo, Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
  • Page 7 Sólo están autorizadas las técnicas de utilización La DUO es ideal para ambientes húmedos : cuevas, descenso presentadas. Cualquier otra utilización debe ser excluida. de barrancos, kayak y todos los deportes que se practican al En caso de duda o de problemas de comprensión, diríjase a...