Download Print this page

JVC KW-XR811 Connection Manual page 4

Hide thumbs Also See for KW-XR811:

Advertisement

KW-XR811
Montaj/Ba∂lantΩ ElkitabΩ
Руководство по установке/подключению
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻧﺼﺐ /ﺍﺗﺼﺎﻝ‬
Aracınıza uygun montaj kitleri gerekir. / Необходим комплект установки, который
соответствует Вашему автомобилю. /
• Kısa devreleri önlemek için:
– Akünün negatif terminalini sökün ve cihazı takmadan önce tüm
elektrik bağlantılarını yapın.
– KULLANILMAYAN kabloların terminallerini bantlayın.
• Üniteyi geri taktıktan sonra ünitenin, taşıt şasisine toprak bağlantısını
yapmayı unutmayın.
• Sigortayı değiştirmek gerektiğinde, belirtilen sınıftan bir sigortayla
değiştirin.
• Maks. 50 W'tan güçlü hoparlörleri bağlayın (empedans: 4 Ω ila 8 Ω).
Aksi durumda, <Amplifier Gain> ayarını
değiştirin. (TALİMATLAR'ın 30. sayfasına
bakın).
• Isı gidericisi, kullanımdan sonra çok
ısınır. Üniteyi sökerken ısı gidericisine
dokunmamaya dikkat edin.
Isı gidericisi / Радиатор /
Tipik bir montaj, aşağıdaki şemada gösterilmektedir. Montaj kitleri
hakkında sorularınız varsa, JVC otomobil müzik sistemi bayiinize veya kit
tedarik eden bir firmaya başvurun.
‫ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ‬
Konsol montajı / Монтаж /
(A) Ürünle birlikte gelen manşonla kurulum / Установка с помощью поставляемой муфты / ‫ﻧﺼﺐ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬
Otomobilde önceden kurulu olan ses
sistemi / Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле /
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
Ön pano / Приборная панель автомобиля /
‫ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
(B) Otomobilim takma destekleriyle kurulum / Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля /
‫ﻧﺼﺐ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎی ﺳﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Otomobilde önceden kurulu olan ses
sistemi / Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле /
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
Ön pano / Приборная панель
‫ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
автомобиля /
.‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﺖ ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
12 V DC, NEGATİF şase / 12 В пост. тока, ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ заземление /
UYARILAR / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ /
• Предотвращение короткого замыкания:
– Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и
установите все электрические соединения перед установкой
устройства.
–Обмотайте выводы НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ проводов изоляционной
лентой.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на
шасси автомобиля.
• Замените плавкий предохранитель на предохранитель
установленного номинала.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт
(сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените
настройку <Amplifier Gain>. (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
на стр. 30).
• Радиатор во время использования сильно нагревается.
Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
‫ﺳﻴﻨﻚ ﺣﺮﺍﺭﺗﻲ‬
MONTAJ / УСТАНОВКА /
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у
Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь
к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
Otomobilin metal gövdesine monte vidayı kullanarak topraklama telini otomobilin metal
gövdesine sağlam bir şekilde tutturunuz. / Плотно прикрепите заземляющие провода к
металлическому корпусу автомобиля с помощью уже имеющихся болтов, закрепленных на
металлическом корпусе автомобиля. /
.‫ﺳﻴﻢ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺍﺻﻠﯽ ﭘﻴﭻ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰی، ﻣﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰی ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
Otomobilden çıkarılmış takma desteği / Крепежная скоба,
извлеченная из автомобиля /
‫ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‬
TÜRKÇE / РУССКИЙ /
Aracınızdaki akü sistemini kontrol edin / Проверьте систему
‫ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻛﻨﻴﺪ‬
аккумулятора в автомобиле /
‫ﻧﺼﺐ‬
Takma desteğinde engelleyici bir
çıkıntı varsa bükerek düzleştirin. /
Если на крепежных скобах есть
мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните их. /
‫ﺍﮔﺮ ﻟﺒﻪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺩﺭ ﺭﻭی ﺑﺴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺎ‬
.‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺮﺍ ﺻﺎﻑ ﻛﻨﻴﺪ‬
Otomobilden çıkarılan vida / Болты, извлеченные
‫ﭘﻴﭻ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
из автомобиля /
4
‫، ﻣﻨﻔﯽ ﺯﻣﻴﻦ‬
‫٢١ ﻭﻟﺖ‬
DC
‫ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎ‬
‫– ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﻛﻠﻴﻪ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
.‫– ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻫﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ‬
.‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺎﺳﯽ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ﹰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
.‫ﻓﻴﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﯽ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺁﻧﺎﻥ ٠۵ ﻭﺍﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ )ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ ۴ ﺍﻫﻢ‬
‫ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ. )ﺩﺳﺘﻮﺭ‬
<Amplifier Gain>
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﺳﻴﻨﻚ ﺣﺮﺍﺭﺗﯽ ﺑﺸﺪﺕ ﺩﺍﻍ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﻧﺼﺐ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ￯ ﻧﺼﺐ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ‬
‫ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺍﻳﻪ‬JVC ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﺎ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺎ￯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Parça listesi / Комплект поставки /
A Yarım kızak (sevkiyatta ana üniteye montelenmiş
haldedir) / Муфта (закреплено на главном
устройстве при поставке) /
‫ﺭﻭﭘﻮﺵ )ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺎ ﺯﺩﻩ‬
........................................................
B Destek (sevkiyatta ana üniteye montelenmiş
haldedir) / Кронштейн (закреплено на главном
устройстве при поставке) /
‫ﭘﺎﻳﻪ ﻫﻼ ﻟﯽ )ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺎ‬
........................................................
C*
1
Yeni gömme vidalar—M5 × 8 mm / Потайные
болты с плоской головкой—M5 × 8 мм /
(‫٨ ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
× M
.......................................................................................................(×8)
D*
1
Yuvarlak başlı vidalar—M2.6 × 3 mm / Болты с
полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
(‫٣ ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
× M
.......................................................................................................(×4)
E Yuvarlak başlı vidalar—M5 × 8 mm / Болты с
полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
(‫٨ ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
× M
.......................................................................................................(×8)
F Elektrik kablosu / Кабель питания /
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ‬
.....................................................................................(×1)
G Çerçeve plakası / Декоративную панель /
‫ﺭﻭﻛﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺗﯽ‬
H Mikrofon / Микрофон /
I Mikrofon klipsleri / Клипсы микрофона /
‫ﮔﻴﺮﻫﻬﺎی ﻣﯽ‬
.............................................................................(×2)
J*
2
KS-UBT1: USB Bluetooth Adaptör / USB-адаптер
Bluetooth / USB Bluetooth
1
*
Bu vidalardan dört tanesi sevkiyat sırasında ana
üniteye montelenmiş haldedir. Bu vidaları gerekirse
montajda kullanmak üzere saklayın. / Четыре из
этих болтов закреплены на главном устройстве
при поставке. При необходимости сохраните
эти болты для использования при установке. /
‫ﭼﻬﺎﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬
2
*
Tedarik edilen USB Bluetooth adaptörünü (KS-UBT1)
bağlamak için TALİMATLAR'ın 15. sayfasına bakın. /
Сведения о подключении поставляемого USB-
адаптера Bluetooth (KS-UBT1) см. на стр. 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. /
USB Bluetooth adapter
.‫، ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ۵١ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
Üniteyi 30°'den daha küçük bir açıda monte edin.
Установите устройство под углом менее 30°.
.‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍی ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ٠٣ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺼﺐ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
TR, RU, PE
Araç sistemine / К автомобильной
‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
системе /
:‫ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬
.‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ ٨ ﺍﻫﻢ(. ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ، ﺣﺎﻟﺖ‬
(‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ ٠٣ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬
.‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻟﻤﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬
.‫ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬
(‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
(×1)
(‫ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
(×2)
۵) ‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺗﺨﺖ ﭘﺦ ﺩﺍﺭ‬
٢٬۶) ‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺳﺮ ﮔﺮﺩ‬
۵) ‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺳﺮ ﮔﺮﺩ‬
.........................................................................(×1)
‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦ‬
..............................(×1)
‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬
.............................(×1)
.‫ﻧﺼﺐ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻳﺪ‬
‫ﺑﺮﺍی ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬
(KS-UBT1)

Advertisement

loading