Page 14
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: FIXING 7 Nm 2 Nm EN ISO 14122-3:2016 -> EN ISO 14122-3:2016 -> X=500mm X=500mm EN 13374:2013 -> EN 13374:2013 -> X=470mm X=470mm...
Page 15
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: FIXING Load on the fixing in daN Span (m) 1,75 Inclined upright Straight upright 52,5 52,5 H type Bracket 48,5 48,5 h (mm) A & B h (mm) 1000 1000 1100 1100 V type Bracket h (mm) h (mm) 1000 1063...
Page 16
MODELLÜBERSICHT / MODEL OVERVIEW: JUNCTION COUNTERWEIGHT * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 1 * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 2...
Page 17
MODELLÜBERSICHT / MODEL OVERVIEW: JUNCTION COUNTERWEIGHT * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 3 * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 4...
Page 18
MODELLÜBERSICHT / MODEL OVERVIEW: JUNCTION COUNTERWEIGHT * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 5 * EN ISO 14122-3:2016 ** EN 13374:2013 JUNCTION COUNTERWEIGHT 6...
Page 19
MODELLÜBERSICHT / MODEL OVERVIEW: JUNCTION BRACKET JUNCTION BRACKET 1 max. 1,25 m JUNCTION BRACKET 2...
Page 25
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: GATE NIE im letzten Feld des Systems einbauen, Tor nur nach innen öffnend montieren . NEVER install in the last field of the system, mount with inward opening only < - > GR-019 HAVEN RIVET GR-020 HAVEN SCREW EN ISO 14122-3:2016 ->...
Page 30
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: FREE END PART Layout EN ISO 14122-3 < - > GR-019 HAVEN RIVET GR-020 HAVEN SCREW...
Page 31
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: GAP Layout EN 13374-A < - > GR-019 HAVEN RIVET GR-020 HAVEN SCREW...
Page 32
AUFBAU-ANLEITUNG / SETUP INSTRUCTION: WALL END PART < - > GR-019 HAVEN RIVET GR-020 HAVEN SCREW...
Page 33
Montageanleitung gegebenen Hinweisen. abbilden, und hat daher keinen Anspruch auf Nietverbindungen (HAVEN RIVET), welche laut dieser Vollständigkeit. Die SKYLOTEC GmbH haftet nicht für Montageanleitung zur Verbindung der verschiedenen etwaige Anwendungs- und Nutzerfehler, die durch eine Bauteile abgebildet sind, können alternativ auch Fehlinterpretation der hier gezeigten Vorgehensweisen mit den von SKYLOTEC zur Verfügung gestellten...
Page 34
SET-UP INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION The HAVEN safety rail from SKYLOTEC complies The system built as freestanding version results a load with the EN ISO 14122-3 and EN 13374-A standards, of 18,41kg per meter. depending on the configuration/layout. This safety rail is for the purpose of group protection.
Page 35
MANUEL DE MONTAGE GÉNÉRALITÉS Le garde-corps de sécurité HAVEN de SKYLOTEC est Le système en pose libre engendre une charge de conforme aux normes EN ISO 14122-3 et EN 13374-A 18,41 kg par mètre. en vigueur, en fonction des configurations. Ce système de rambarde permet la mise en place d‘une protection...
Page 36
SKYLOTEC. Le persona esperta. parti deformate o danneggiate devono essere messe fuori servizio e sostituite.
Page 37
Nitteforbindelser (HAVEN RIVET), der i henhold til denne montageanvisning skal bruges til at samle de forskellige bygningsdele, kan også udføres med de af SKYLOTEC leverede selvskærende skruer (HAVEN SCREW). Afmontering sker i omvendt rækkefølge, skrueforbindelser skal løsnes/fjernes og nitteforbindelsen skal bores ud.
Page 38
βίδες (HAVEN SCREW) που διατίθενται από την τις πιθανές παραλλαγές και επομένως δεν είναι SKYLOTEC. Η αποσυναρμολόγηση πραγματοποιείται εξαντλητικές. Η SKYLOTEC GmbH δεν φέρει καμία με την αντίθετη σειρά, οι κοχλιοσυνδέσεις θα πρέπει ευθύνη για τυχόν λάθη εφαρμογής και χρήσης τα...
Page 39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN GENERAL La barandilla de protección HAVEN de SKYLOTEC análisis de riesgos. No descuide la propia protección cumple con las normas vigentes EN ISO 14122-3 y contra caídas dependiendo de las condiciones de la EN 13374-A en función de la configuración / diseño.
Page 40
SKYLOTECin työntekijän siitä ei voida vaatia täydellisyyttä. SKYLOTEC GmbH ei toimesta ja toimituksen mukana tulleilla varaosilla. vastaa mistään käyttötai käyttäjän tekemistä virheistä, Vääntyneet tai vahingoittuneet osat on poistettava mitkä voivat syntyä tässä esitettyjen toimenpiteiden käytöstä...
Page 41
SKYLOTEC ter beschikking gestelde zelftappende schroeven (HAVEN SCREW) uitgevoerd worden. De demontage vindt in omgekeerde volgorde plaats, schroefverbindingen moeten losgemaakt en de klinknagelverbinding uitgeboord worden.
Page 42
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GENERALIDADES A balaustrada de proteção HAVEN, da SKYLOTEC, Se não existir um parapeito > 150 mm ou uma satisfaz, dependendo da respetiva configuração, as separação construtiva similar entre a balaustrada e a normas EN ISO 14122-3 e EN 13374-A em vigor. Este borda de proteção, tem de ser utilizada uma prancha.
Page 43
KURULUM TALİMATI GENEL SKYLOTEC‘ in HAVEN güvenlik tırabzanı yapılandır- Bir kişi veya bir nesne, yan koruma sistemine ve maya/düzene göre geçerli EN ISO 14122-3 ve EN bunun aksesuar parçalarına düştükten sonra yan 13374-A standartlarına uygundur. Bu tırabzan sistemi koruma sistemi ancak uzman bir kişi tarafından kontrol toplu korumayı...
Page 44
Den gör därför inga anspråk på fullständighet. SKYLOTEC. Deformerade eller skadade delar måste SKYLOTEC GmbH ansvarar inte för eventuella tas ur bruk och bytas ut. Ta kontakt med SKYLOTEC i användnings- och användarfel som kan uppstå på tveksamma fall. grund av feltolkning av de tillvägagångssätt som visats Montera komponenterna endast enligt anvisningarna här.
Page 45
SKYLOTEC. Deformerte eller skadede deler må tas er derfor ikke fullstendig. SKYLOTEC GmbH er ikke ut av drift og erstattes. Ved tvil, ta kontakt med oss ansvarlig for eventuelle bruks- og brukerfeil som med SKYLOTEC.
Page 46
Części konstrukcji należy zamontować zgodnie ze jest w pełni wyczerpująca. Firma SKYLOTEC GmbH wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji montażu. nie odpowiada za ewentualne błędy zastosowania i Połączenia nitowe (HAVEN RIVET), które zgodnie z...
Need help?
Do you have a question about the COUNTERWEIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers