Magic Care Aliseo Plus Instructions For Use Manual

Magic Care Aliseo Plus Instructions For Use Manual

Ultrasound aerosol therapy unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aliseo Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magic Care Aliseo Plus

  • Page 2: Avvertenze Importanti

    Aliseo Plus Mod. Aliseo Plus Apparecchio per aerosolterapia ad ultrasuoni Siamo lieti per l’acquisto da Voi effettuato e Vi ringraziamo per la Vostra fiducia. Il nostro obiettivo è la piena soddisfazione dei nostri consumatori offrendo loro prodotti all’avanguardia nel trattamento delle malattie delle vie respiratorie. Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per consultazioni future.
  • Page 3 • Non posizionate l’apparecchio e l’alimentatore vicino a fonti di calore, alla luce del sole o in ambienti troppo caldi. • Non ostruite o introducete oggetti nel filtro e nella sua relativa sede nell’apparecchio. • L’alimentatore fornito in dotazione è stato specificatamente progettato per l’impiego con l’apparecchio Aliseo Plus. Non utilizzate mai l’alimentatore con altri apparecchi o per impieghi diversi da quello previsto da questo manuale e non utilizzate mai Aliseo Plus con altri alimentatori. • Non utilizzate mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quella riportata sull’alimentatore (dati targa).
  • Page 4 2. Inserite il medicinale nell’apposito contenitore a vaschetta; se il medicinale è di 2 mI., si consiglia di diluirlo con soluzione fisiologica almeno fino a 4 ml (fig. 2) 3. Rimettete la maschera respiratoria (fig. 3), accertateVi che la manopola di regolazione sia sulla posizione desiderata; (-) per curare le basse vie respiratorie, (+) per curare le alte vie respiratorie.
  • Page 5 PULIZIA TRASDUTTORE 1. Togliete la maschera respiratoria ed eventuale nasale o boccaglio. 2. Inserite un cucchiaino (4 ml) d’acqua demineralizzata o potabile nella zona del trasduttore. 3. Reinserite la maschera sul nebulizzatore. 4. Con l’apposito tappino (che verrà utilizzato solo ed esclusivamente per queste operazioni di pulizia) chiudete il foro di nebulizzazione posto all’interno della maschera (come indicato in figura).
  • Page 6 SANIFICAZIONE Prima e dopo ogni utilizzo, sanificate gli accessori scegliendo uno dei metodi come di se- guito descritto. (metodo A): Gli accessori sanificabili con il metodo A sono (A4-A6-B-C-D-E) Sanificate gli accessori sotto acqua calda (circa 40°C) potabile con detergente delicato per piatti (non abrasivo) o in lavastoviglie con ciclo a caldo (metodo B): Gli accessori sanificabili con il metodo B sono (A4-A6-B-C-D-E) Sanificate gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 50% di acqua ed il 50% di aceto bianco. Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda (circa 40°C)
  • Page 7 FILTRAGGIO ARIA Mediamente ogni 4 mesi o 70 applicazioni sostituite il filtro purificatore d’aria (A5) situato nell’apparecchio. (Disponibile come ricambio cod. ACO47) ACCESSORI OPZIONALI (ACQUISTABILI A PARTE) I seguenti accessori si possono acquistare presso il Vs. rivenditore di fiducia od un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI INCONVENIENTI RIMEDI 1. Se al premere del pulsante il LED sul ne- - Nel caso di funzionamento in rete, veri- bulizzatore non si accende ficate che la spina di collegamento con l’alimentatore sia correttamente inserita. - Nel caso di funzionamento a mezzo del- la presa dell’accendisigari (accessorio opzionale),verificate che la spina di colle- gamento sia correttamente inserita ed il...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE NEBULIZZATORE ALIMENTATORE Mod. ALISEO Plus Mod. UME315-1510 Alimentazione Utilizzate solo alimentatore cod. 13476 Assorbimento 850 mA max Primario 100-240V ~ 50/60Hz Frequenza 2,4 MHz Secondario Funzionamento: 30 min ON/30 min OFF Dimensioni: 7x5x7 cm Spegnimento automatico: dopo 10 minuti circa Peso: 115g Capacità Max vaschetta medicinale 8 ml. Velocità Max di trattamento 0,7 ml/min approx MMAD 1,64 μm Rumorosità (a 10 cm.) <50 dB(A) Dimensioni apparecchio 7x4x21h cm Peso 280 g Test eseguiti con sol. fis. 0,9% NaCl secondo procedura interna Flaem.
  • Page 10: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO In conformità alla Direttiva 2002/96/CE, il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che l’apparecchio da smaltire, è considerato come rifiuto, e deve essere quindi oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il suddetto rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
  • Page 11: Important Safeguards

    Aliseo Plus Mod. Aliseo Plus Ultrasound aerosol therapy unit Congratulations on your purchase and thank you for choosing our unit. Our goal is to fully satisfy customers by offering them cutting-edge systems for the treatment of respiratory tract ailments. Carefully read these instructions and keep them for future reference. Use the unit only as described in this instruction manual. This is a...
  • Page 12 and persons with special needs; usually, such persons are not capable of assessing the hazard correctly. • The average service life of the device is about 600 hours. • Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has read this manual. • Several parts of the device are small enough to be swallowed by children; therefore keep the device out of reach of children. • The unit should not be used in the presence of anaesthetic mixture inflammable with air, oxygen or nitrous oxide. • The casing of the device and the power supply unit are not protected against liquid penetration. Do not wash the device under running water or submerge in water. • Do not expose the device to high temperatures. • Do not put the device and power adaptor near heat sources, direct sunlight, or in hot environments. • Do not place any objects inside the air slots. • The power unit provided has been specifically designed for use with the Aliseo Plus unit. Never use the power unit with other appliances or for uses other than those indicated in this manual and never use Aliseo Plus with other power units.
  • Page 13 2. Pour the medication into its container; if the medication volume is 2 ml, dilution of the medication with saline solution is recommended to obtain a volume of at least 4 ml. (fig. 2) 3. Put the respiratory mask back in place (fig. 3). Make certain that the adjustment knob is in the desired position; (-) for treatment of the lower airways, (+) for treatment of the upper airways.
  • Page 14: Cleaning The Transducer

    CLEANING THE TRANSDUCER 1. Remove the mask and, if necessary, the nasal prong or the mouthpiece. 2. Pour a spoon (4 ml) of demineralised or drinking water in the transducer area. 3. Put the respiratory mask back in place. 4. Use the supplied cap to close the nebulisation hole located inside the mask (as shown in the picture). The cap should be used only for cleaning purposes. 5. Insert again the power cord and operate the unit for 1-2 minutes.
  • Page 15 SANITIZATION Before and after each use, sanitize the accessories choosing one of the methods described below (Method A): The accessories that can be sanitized with the method A are (A4-A6-B- C-D-E) Sanitize the accessories in warm (approximately 40° C) drinking water with mild dishwashing liquid (non abrasive) or in the dishwasher with hot cycle (Method B): The accessories that can be sanitized with the method B are (A4-A6-B- C-D-E)
  • Page 16: Air Filtering

    AIR FILTERING On average every 4 months or 70 applications replace the air purification filter (A5) located inside the unit. (Available as spare part, code ACO47) OPTIONAL ACCESSORIES (TO BE PURCHASED SEPARATELY) The following accessories can be purchased from your dealer or an authorised after-sales centre. Cigarette-lighter cord, 12V – Code 04232 Instructions for use of the cigarette-lighter cord in cars, caravans, boats Plug the unit into the cigarette-lighter socket (12VDC) through the special power supply cord (as shown in the picture).
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM REMEDY 1. While pressing the handset button the - When operating through mains sup- LED is not lit. ply make sure that the handset and the power supply unit are properly plugged - When operating through a cigarette- lighter socket (optional accessory), check that the cord is properly plugged in and the fuse is not burnt out.
  • Page 18: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS NEBULISER POWER SUPPLY UNIT Mod. ALISEO Plus Mod. UME315-1510 Power 15V Use only power supply unit code 13476 Absorption 850 mA max Primary 100-240V ~ 50/60Hz Frequency 2,4 MHz Secondary OPERATION 30 MINUTES ON Dimensions: 7x5x7 cm 30 MINUTES OFF Weight: 115g Automatic switch-off: after 10 minutes approx Max chamber capacity 8 ml. Max. operating speed 0.7 ml/min approx MMAD 1.64 µm Noise (at 10 cm) <50 dB(A) Dimensions...
  • Page 19 DEVICE DISPOSAL In conformity with Directive 2002/96/EC, the symbol shown on the appliance to be disposed of indicates that this is considered as waste and must therefore undergo “sorted waste collection”. The user must therefore take (or have taken) the above waste to a pre-sorted waste collection centre set up by the local authorities, or else give it back to the dealer when purchasing a new appliance of the same type. Pre-sorted waste collection and the subsequent treatment, recovery and disposal operations favour the production of appliances made of recycled materials and limit the negative effects of any incorrect waste management on the environment and public health. The unlawful disposal of the product by the user could result in administrative fines as provided by the laws transposing Directive 2002/96/EC of the European member state in which the product is disposed of. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This device has been designed to satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility (EN 60601-1-2:2007). Electrical medical devices require special care. During installation and use with respect to EMC requirements, it therefore required that they be installed and/or used according to the manufacturer’s specification.
  • Page 20 FLAEM NUOVA S.p.A. Via Colli Storici, 221 25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA (Brescia) – ITALY Tel. +39 030 9910168 r.a. Fax +39 030 9910287 © 2014 FLAEM NUOVA® All rights riserved cod.16478-0 Rev. 08/2014...

Table of Contents