Magic Care MISTRAL PLUS P0106EM F400 Instructions For Use Manual

Aerosol therapy apparatus
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I - MANUALE ISTRUZIONI D'USO
GB - INSTRUCTION FOR USE MANUAL
C5
C1
C1.3
C1.2
C1.1
Schema di collegamento - Assembly diagram
MISTRAL PLUS
C3
C4
C1
B
C2
C
A2
A5
A4
A7
A
A3 A4
A1
A6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MISTRAL PLUS P0106EM F400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magic Care MISTRAL PLUS P0106EM F400

  • Page 1 MISTRAL PLUS I - MANUALE ISTRUZIONI D'USO GB - INSTRUCTION FOR USE MANUAL A3 A4 C1.3 C1.2 C1.1 Schema di collegamento - Assembly diagram...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    MISTRAL PLUS Mod. P0106EM F400 APPARECCHIO PER AEROSOLTERAPIA Siamo lieti per l’acquisto da Voi effettuato e Vi ringraziamo per la Vostra fiducia. Il nostro obiettivo è la piena soddisfazione dei Nostri clienti offrendo loro prodotti all’avanguardia nel trattamento delle malattie delle vie respiratorie. Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per consultazioni future.
  • Page 4 ambienti umidi (ad esempio mentre si fa il bagno o la doccia). Non immergete l’apparecchio nell’acqua; se ciò accadesse staccate immediatamente la spina. Non estraete né toccate l’apparecchio immerso nell’acqua, disinserite prima la spina. Portatelo immediatamente ad un centro di assistenza autorizzato FLAEM o dal Vs. rivenditore di fiducia.
  • Page 5 come indicato nello “Schema di collegamento” nel punto C1. 3. Collegate gli accessori come indicato nello “Schema di collegamento” in copertina. 4. Sedetevi comodamente tenendo in mano il nebu- lizzatore, appoggiate il boccaglio alla bocca oppure utilizzate il nasale o la mascherina. Nel caso utilizziate l’accessorio mascherina appoggiatela al volto come mostrato in figura (con o senza l’utilizzo dell’elastico).
  • Page 6 ciclo a caldo. metodo C: Sanificate gli accessori C1.1-C1.2-C1.3-C2-C3-C4-C5 mediante immersione in una soluzione con il 50% di acqua ed il 50% di aceto bianco, infine risciacquate abbondantemente con acqua calda potabile (circa 40°C). Se volete eseguire anche la pulizia per DISINFEZIONE saltate al paragrafo DISINFEZIONE. Dopo aver sanificato gli accessori scuoteteli energicamente ed adagiateli su un tovagliolo di carta, oppure in alternativa asciugateli con un getto d’aria calda (per esempio asciugacapelli).
  • Page 7: Compatibilità Elettromagnetica

    SIMBOLOGIE Omologazione TUV rif. EN 60601-1 3° Ed. - EN 60601-1-11 Marcatura CE medicale rif. Dir. 93/42 CEE e successivi aggior- Numero di serie dell’apparecchio namenti Apparecchio di classe II Fabbricante Attenzione controllare le Parte applicata di tipo BF istruzioni per l’uso Interruttore funzionale Corrente alternata spento...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Mod. P0106EM F400 Alimentazione: 230V ~ 50Hz 130VA Pressione Max: 1,8 ± 0,3 bar Portata aria al compressore: 9 l/min approx Rumorosità (a 1 m): 57 dB (A) approx Funzionamento: Continuo Condizioni d’esercizio: Temperatura: min 10°C; max 40°C Umidità...
  • Page 9: Important Warnings

    MISTRAL PLUS Mod. P0106EM F400 AEROSOL THERAPY APPARATUS We are pleased you have purchased our product and we thank you for your trust in us. Our goal is to fully satisfy consumers by offering them cutting-edge systems for the treatment of respiratory tract ailments. Carefully read these instructions and keep them in a safe place for future reference.
  • Page 10: Operating Instructions

    remove or touch the immersed device; unplug the power cable first. Immediately bring the device to an authorised FLAEM service centre or to your trusted dealer. • Use the device only in dust-free conditions, otherwise treatment could be compromised. • The device casing is not waterproof. Do not wash the device under running water or by immersion and keep it safe from being sprayed by water or other liquids.
  • Page 11 deeply in and out. After inhaling, we recommend holding your breath for an instant to allow the inhaled drops of aerosol to deposit. Then exhale slowly. 6. Upon completing application, switch off the device and unplug it. ATTENTION: If after the therapy session an evident deposit of moisture forms within the pipe (B), detach the pipe from the nebuliser and dry it with the very ventilation from the compressor;...
  • Page 12: Replacing The Filter

    the methods described below. method A: Accessories C1.1-C1.2-C1.3-C2-C3-C4-C5 can be disinfected. The disinfectant must be an electrolytic chloroxidizer (active principle: sodium hypochlorite) specific for disinfecting, which is available in any pharmacy. Implementation: - Fill a container big enough to hold all of the parts to disinfect with a solution of potable water and disinfectant, according to the proportions indicated on the packaging of the disinfectant.
  • Page 13: Electromagnetic Compatibility

    SYMBOLS TUV approval ref. EN 60601-1 3rd Ed. - EN 60601-1-11 EC Marking medical ref. Dir 93/42 EEC and subsequent Device serial number updates Class II device Manufacturer Attention: check the instruc- Type BF applied part tions for use Alternating current “OFF”...
  • Page 14: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Mod. P0106EM F400 230V~ 50Hz 115V ~ 60Hz 220V ~ 60Hz Voltage: 130VA Safety certifications: Max pressure: 1.8 ± 0.3 bar 9 l/min approx Compressor air output: 57 dB (A) approx Sound level (at 1 m): Continuous Operation: Operating conditions: Temperature: min 10°C;...
  • Page 16 FLAEM NUOVA S.p.A. Via Colli Storici, 221 25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA (Brescia) – ITALY Tel. +39 030 9910168 r.a. Fax +39 030 9910287 www.flaemnuva.it 2017 FLAEM NUOVA® All right reserved cod. 17586 Rev. 01/2017 (TÜV 4)

This manual is also suitable for:

Helios

Table of Contents