Advertisement

EN388 : 2016
4 X 4 3 D
Cat II
Singer Frères
Rue de l'Europe, Zone Eurofret,
Port 4101, Craywick
59279 Loon-Plage - France
Tel: 00.33.3.28.28.29.00
Fax: 00.33.3.28.28.29.01
w w w . s i n g e r . f r
FR/ Français
Pour votre sécurité ce produit est conforme à la réglementation européenne concernant les Equipements de Protection
Individuelle: REGLEMENT (UE) 2016/425. Avant toute utilisation veuillez donc lire attentivement la notice
d'utilisation jointe avec le produit et vérifier que celui-ci est adapté au travail que vous envisagez. Ne pas la jeter
et la conserver en vue d'un emploi futur.
Les méthodes de montage des gants ainsi que les matières premières ne sont pas connues comme pouvant nuire
à la santé ou à l'hygiène de l'utilisateur. Il faut toufefois noter que le port prolongé de gants de protection, en
particulier en période chaude et/ou humide, peut provoquer un phénomène de transpiration et/ou d'allergie. Il
est donc conseillé de retirer les gants de temps à autre pour laisser respirer les mains à l'air libre et de changer
les gants sales ou usagés. Mais attention, ne jamais s'exposer à un risque quelconque avec les mains nues. Il
est également conseillé à l'utilisateur de se laver les mains à l'eau claire, éventuellement avec un savon neutre,
après chaque utilisation des gants. Utiliser les gants avec des mains sèches et propres. Utilisez le cas échéant des
crèmes adaptées pour les mains.
Chez certaines personnes sensibles les matériaux en contact avec la peau peuvent causer des réactions aller-
giques. Veuillez dans ce cas consulter votre médecin et ne pas utiliser la matière en cause.
Pour des raisons de sécurité et d'hygiène cet équipement est à usage strictement personnel.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre gamme.
DESCRIPTION DU GANT
Gant tricoté à partir de fils HDPE (Polyéthylène haute densité PEHD). Double enduction nitrile sur la paume
du gant. Poignet tricot. Ces gants fournissent une bonne résistance à la coupure tout en offrant une meilleure
dextérité et un plus grand confort.
PHD534 : 3/4 enduit
PHD557 : Tout enduit
UTILISATION/RISQUES
Ne pas utiliser hors du domaine d'application défini ci-dessous.
Ce produit fournit une bonne protection contre l'abrasion, la coupure et la déchirure. Manutention générale en
milieu sec et humide (gant non étanche). Les gants sont résistants à la coupure, pour autant il n'est pas impos-
sible de les couper. Ne pas les soumettre à des lames en mouvement et à des lames en dents de scie.
Le risque est limité aux normes et aux niveaux de protection pour lesquels le produit est testé. Lors de la
sélection d'un équipement, l'utilisateur doit effectuer une analyse de risque en tenant compte de l'utilisation
prévue et déterminer si celui-ci convient en fonction des tests relatifs aux normes du produit et des niveaux de
protection obtenus.
LIMITES D'UTILISATION
Ne pas utiliser: - comme protection contre les produits chimiques
- contre les hydrocarbures - contre les solvants - contre les risques électriques
- contre les risques de percurssion mécaniques - contre la manutention de pièces chaudes
- en milieu extrême
Le port de gant est déconseillé lorsqu'il existe un risque de happement par des pièces de machines en mouvement.
Ce gant ne doit pas être en contact avec le feu.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Néant. Les produits neufs ou usagés doivent être examinés minutieusement avant utilisation afin de s'assurer
qu'ils ne présentent aucun défaut.
Les gants pourront être nettoyés contre certains types de légères salissures en utilisant un chiffon doux et
humide puis en le laissant sécher à l'air libre. Les produits usagés ou endommagés doivent être remplacés.
Ne pas utiliser de sources de chaleur. Les niveaux de performance du gant après nettoyage pourront ne plus
être identiques à celles testées à l'origine.
STOCKAGE
PHD534
A stocker dans un endroit sec dans l'emballage d'origine, à l'abri de la lumière et de la poussière.
Généralement sachets de 10 paires. Attention les sachets plastique peuvent être dangereux ; à tenir éloigné des
PHD557
bébés et des enfants (risque d'étouffement).
En cas de déconditionnement du paquet, veuillez joindre une copie de la notice d'utilisation avec chaque plus
petit conditionnement.
VIEILLISSEMENT
Si l'équipement est stocké dans de bonnes conditions, il pourra être conservé jusqu'à 5 ans. La durée de vie
de l'équipement ne peut être déterminée précisément et dépend de l'usage et de la capacité de l'utilisateur à
s'assurer du bon emploi du produit, du soin apporté à son entretien et à son stockage ainsi que des conditions
d'utilisation. Après la première utilisation, il est toutefois conseillé de remplacer l'équipement régulièrement et
au moins toutes les 2 semaines. A noter que le produit doit être examiné régulièrement et avant chaque utilisa-
tion. Si des signes d'usure sont détectés, si le produit est endommagé ou fortement sali, il doit immédiatement
être mis au rebut et systèmatiquement remplacé par un équipement neuf.
MARQUAGE DU GANT
SINGER
®
. Référence du modèle. Taille. CE. Pictogramme approprié.
TAILLES
6, 7, 8, 9, 10,11.
Ces gants sont destinés à des manutentions fines nécessitant dextérité et confort. L'utilisation de gants plus longs
peut gêner et entraver le mouvement de l'utilisateur, en particulier lors d'une utilisation éventuelle avec d'autres
équipements. En conséquence les tailles ne respectent pas nécessairement les spécifications de la norme EN420.
GB/ English
For your safety this product complies with the European regulations concerning Personal Protective
Equipment: REGULATION (EU) 2016/425. Please therefore read the user notes, which are enclosed with
the product, and check to ensure that the product is suited for the work you intend to perform. Don't throw it
away. Keep it for future use.
Glove assembling methods are not known to be harmful to the user's health or safety. However, be advised
that wearing protec-tive gloves for extended periods of times, particularly in hot and/or humid weather,
will result in perspiration. Therefore, it is advised to take the gloves off from time to time to let your hands
breathe in open air, and change dirty or worn gloves. Never expose oneself to a risk with bear hands. The
use is also advised to wash his hands with clear water, possibly with neutral soap after using the gloves. Put
the gloves on clean dry hands. Suitable creams can also be used
People with sensitive skin may find that contact with certain materials causes an allergic reaction.
If this should occur please refer to your doctor and avoid the material concerned.
For reasons of safety and hygiene, this product is for personal use only.
Thank for your choice of a product of our range.
Before each each use you are kindly invited to read carefully this user information guide.

GLOVE DESCRIPTION

The gloves are machine knitted liners made from HDPE (high density polyethylene) yarn. Double nitrile
coated on palm. Knitted wrist. Provide a good cut resistance barrier, while offering vastly superior dexterity
and comfort.
PHD534 : 3/4 coated
PHD557 : Fully coated

USES/RISKS

Never use out of the application field defined below.
The glove provides good protection against abrasion, cut and tear. General handling in dry and wet environ-
ments (glove not waterproof). These gloves resist to cuts but are not cut proof. Do not subject to high speed
or serrated blades.
The risk is limited to the standards and the protection levels for which the product is tested. While selecting
an equipment user should perform risk analysis based on the intended use and determine the suitability
based on product's test standards and protection levels obtained.

LIMITS OF USE

Do not use: - as a protection against chemicals - againt hydrocarbons
- against solvents - not suitable for handling hot parts in extreme conditions
Gloves shall not be worn when there is a risk of entanglement by moving parts of machines.
This glove shall not be in contact with fire.

CLEANING / MAINTENANCE

Nothing. Both new and used products should be thoroughly inspected before being worn to ensure no
damage is present.
Some light types of dirts could be removed from the gloves, using a soft and wet cloth and then drying
with some air movement Used or damaged products must be replaced.
Do not dry near a heating source.
The performance levels of the glove after washing may not be the same as the original tested performance
levels.

STORAGE

Ideally stored in dry conditions in original package and out of dust and light.
In general bundles of 10 pairs.
Be careful, plastic bags may be dangerous ; keep away from babies and children (risk of suffocation).
In case of unpacking, please join a copy of the user information sheet together with each smaller packaging.

OBSOLESCENCE

The equipment can be stored for up to 5 years if kept in good conditions. The life span of the equipment
cannot be precisely determined and depends on the purpose for which it is used, the conditions in which
it is used and the user's ability to ensure the proper use and care thereof, in terms of both the maintenance
and storage of the product.
After the first use, however, it is advisable to replace the equipment regularly and at least every 2 weeks.
The product must be examined regularly and before each use. If signs of wear are detected or if the product
is damaged or heavily soiled, it must be disposed of immediately and replaced.

GLOVE MARKING

SINGER
. Reference of the model. Size. CE. Appropriate pictogram.
®
SIZES
6, 7, 8, 9, 10,11.
These gloves are designed for fine handling which requires dexterity and comfort. The use of longer gloves
may impede the movement of the user in particular when using with other equipment's. Consequently sizes
do not necessarily meet the specifications of EN420 standard.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHD534 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer Safety PHD534

  • Page 1 Poignet tricot. Ces gants fournissent une bonne résistance à la coupure tout en offrant une meilleure and comfort. dextérité et un plus grand confort. PHD534 : 3/4 coated PHD534 : 3/4 enduit PHD557 : Fully coated PHD557 : Tout enduit...
  • Page 2 HDPE (polyéthyène ad alta densità) + nitrile. confort y destreza. Usar sempre de acordo com as instruções definidas abaixo. PHD534 : 3/4 revestimiento O equipamento fornece boa proteção contra riscos mecânicos, incluindo corte e abrasão. UTILIZZI/ RISCHIO PHD557 : Todo recubierto Manuseio em condições secas e úmidas (luva não à...
  • Page 3 GR/ Ελληνικά DE/Deutsch NL/Nederlands Αυτό το προϊόν είναι σύμφωνο για την ασφάλειά σας με την ευρωπαϊκή κανονισμόσ περί προσωπικών Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Produkt der europäischen Vorschriften in Bezug über persönliche Voor uw veiligheid voldoet dit product aan de VERORDENING (EU) 2016/425 over de persoonlijke εξοπλισμών...
  • Page 4 FR. Risques intermédiaires. EN388: 2016. (Gants de protection contre les risques mécaniques). Données mécaniques Tests Niveaux EN388: 2016 EN388: 2016: Données mécaniques (information sur les niveaux) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Testés d’après les normes EN388: 2016. Les résultats sont obtenus sur la paume de la main (sur des gants neufs, non lavés, non régénérés).
  • Page 5 IT. DISEGNO INTERMEDIO. EN388: 2016. (Guanti di protezione contro rischi meccanici.) Dati tecnici. Dati meccanici: Livello EN388 : 2016. Informazioni sui livelli EN388: 2016 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Testati in base allo standard EN388: 2016. I risultati sono indicati sul palmo dei guanti (nuovi, non lavati, non Resistenza all’abrasione Livello 4...
  • Page 6 FR. NOTE: GR. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: L’information ci-incluse est destinée à aider l’utilisateur dans son choix Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν έντυπο έχουν d’équipement de protection individuelle. Les résultats des tests de laboratoire doivent ως σκοπό να βοηθήσουν το χρήστη να επιλέξει ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Τα AVERTISSEMENT.

This manual is also suitable for:

Phd557

Table of Contents