Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN388 : 2003
2 1 4 2
Singer Frères
Rue de l'Europe, Zone Eurofret,
Port 4101, Craywick
59279 Loon-Plage - France
Tel: 00.33.3.28.28.29.00
Fax: 00.33.3.28.28.29.01
w w w . s i n g e r . f r
Français
Si vous exigez le meilleur, exigez SINGER
• Qualité des matières premières • Confection soignée • Confortable et ergonomique
Parce que vos activités sont multiples et les risques nombreux SINGER
complète de gants de qualité. C'est depuis toujours le goût du détail et la passion des choses bien faites qui nous
animent et poussent à vous offrir le meilleur de la protection. Ainsi vous pourrez utiliser les produits
SINGER
®
SAFETY aussi bien durant vos activités professionnelles que durant vos loisirs ou vos travaux
à la maison.
Pour votre sécurité ce produit est conforme à la réglementation européenne concernant les Equipements de
Protection Individuelle (directive 89/686/CEE). Avant toute utilisation veuillez donc lire attentivement la notice
d'utilisation jointe avec le produit et vérifier que celui-ci est adapté au travail que vous envisagez.
Les méthodes de montage des gants ne sont pas connues comme pouvant nuire à la santé ou à l'hygiène de
l'utilisateur. Il faut toufefois noter que le port prolongé de gants de protection, en particulier en période chaude
et/ou humide, peut provoquer un phénomène de transpiration et/ou d'allergie. Il est donc conseillé de retirer les
gants de temps à autre pour laisser respirer les mains à l'air libre et de changer les gants sales ou usagés. Mais
attention, ne jamais s'exposer à un risque quelconque avec les mains nues. Il est également conseillé à l'utilisa-
teur de se laver les mains à l'eau claire, éventuellement avec un savon neutre, après chaque utilisation des gants.
Utilisez les gants avec des mains sèches et propres. Utilisez le cas échéant des crèmes adaptées pour les mains.
Chez certaines personnes sensibles les matériaux en contact avec la peau peuvent causer des réactions aller-
giques. Veuillez dans ce cas consulter votre médecin et ne pas utiliser la matière en cause. Pour des raisons de
sécurité et d'hygiène cet équipement est à usage strictement personnel.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre gamme.
Avant toute utilisation nous vous invitons à lire attentivement la notice d'utilisation.
Ne pas la jeter et la conserver en vue d'un emploi futur.
DESCRIPTION DU GANT
Gant de protection. Gant tricoté sans couture. Jauge 10.
MATIERES
Polyester. Paume enduit latex
UTILISATIONS
Manutention à caractère général. Manipulation fine en milieu sec (TAC10BL) et/ou humide (TAC20BL).
Ne pas utiliser hors du domaine d'application défini ci-dessus.
LIMITES D'UTILISATION
Ne pas utiliser: - comme protection contre les produits chimiques - contre les hydrocarbures - contre les solvants
- contre les risques électriques - contre les risques de percurssion mécaniques - contre la manutention de pièces
chaudes - en milieu extrême
Le port de gant est déconseillé lorsqu'il existe un risque de happement par des pièces de machines en mouvement.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
NEANT. Les produits neufs ou usagés doivent être examinés minutieusement avant utilisation afin de s'assurer
qu'ils ne présentent aucun défaut.
Les gants pourront être nettoyés contre certains types de légères salissures en utilisant un chiffon doux et
humide puis en le laissant sécher à l'air libre. Les produits usagés ou endommagés doivent être remplacés.
Ne pas utiliser de sources de chaleur.
Les niveaux de performance du gant après nettoyage pourront ne plus être identiques à celles testées à l'origine.
STOCKAGE
TA C 1 0 B L
A stocker dans un endroit sec dans l'emballage d'origine, à l'abri de la lumière et de la poussière.
Généralement sachets de 10 paires.
TA C 2 0 B L
Attention les sachets plastique peuvent être dangereux ; à tenir éloigné des bébés et des enfants (risque d'étouffement).
En cas de déconditionnement du paquet, veuillez joindre une copie de la notice d'utilisation avec chaque plus
petit conditionnement.
VIEILLISSEMENT
La durée de vie du gant ne peut être déterminée précisément et dépend de l'usage et de la capacité de l'utilisa-
teur à s'assurer du bon emploi du produit.
MARQUAGE DU GANT
SINGER
®
. Référence du modèle. Taille. CE. Pictogramme approprié.
TAILLES
TAC10BL : 7 à 10.
TAC20BL: 8 à 10.
Ces produits étant conçus pour une application spéciale (article 5.1.3 de l'EN420), ils peuvent ne pas être
conformes au tableau des tailles de l'article 5.1.2. Les gants tricotés sont des gants destinés à être près de la
main afin de manipuler des objets fins ce qui nécessite une grande précision et une bonne dextérité. L'utilisation
de gants plus longs pourrait réduire la précision et la dextérité. Et comme l'utilisation de gants plus longs crée
davantage de peluches, ces gants peuvent ne pas être conformes au système de tailles de l'EN420.
FR
®
SAFETY.
SAFETY vous propose une gamme
®
GB
English
If you demand the best demand SINGER
®
SAFETY.
• Quality of the raw materials • Careful manufacture • Comfortable and ergonomic • Long durability
Since you have various activities entailing numerous risks, SINGER
range of quality gloves. From the very beginning our affinity for detail and a passion for high-quality pro-
ducts have stimulated and challenged us to provide you with the ultimate protective equipment. In this way
you can use SINGER
®
SAFETY products for your occupational as well as your leisure or hobby activities.
For your safety this product conforms to the guidelines regarding Personal Protective Equipment (directive
89/686/EEC). Please therefore read the user notes, which are enclosed with the product, and check to
ensure that the product is suited for the work you intend to perform.
Glove assembling methods are not known to be harmful to the user's health or safety. However, be advised
that wearing protec-tive gloves for extended periods of times, particularly in hot and/or humid weather,
will result in perspiration. Therefore, it is advised to take the gloves off from time to time to let your hands
breathe in open air, and change dirty or worn gloves. Never expose oneself to a risk with bear hands. The
use is also advised to wash his hands with clear water, possibly with neutral soap after using the gloves. Put
the gloves on clean dry hands. Suitable creams can also be used
People with sensitive skin may find that contact with certain materials causes an allergic reaction. If this
should occur please refer to your doctor and avoid the material concerned.
For reasons of safety and hygiene, this product is for personal use only.
Thank for your choice of a product of our range.
Before each each use you are kindly invited to read carefully this user information guide.
Don't throw it away. Keep it for future use
GLOVE DESCRIPTION
Safety glove. Seamless knitted glove. 10 gauge.
MATERIALS
Polyester. Latex coated palm.
USE
General handling. Fine handling in dry (TAC10BL) or wet environments (TAC20BL).
Never use out of the application field defined below.
LIMITS OF USE
Do not use: - as a protection against chemicals - againt hydrocarbons
- against solvents - not suitable for handling hot parts in extreme conditions
Gloves shall not be worn when there is a risk of entanglement by moving parts of machines.
CLEANING / MAINTENANCE
Nothing
Both new and used products should be thoroughly inspected before being worn to ensure no damage is
present.
Some light types of dirts could be removed from the gloves, using a soft and wet cloth and then drying
with some air movement Used or damaged products must be replaced.
Do not dry near a heating source.
The performance levels of the glove after washing may not be the same as the original tested performance
levels.
STORAGE
Ideally stored in dry conditions in original package and out of dust and light.
In general bundles of 10 pairs.
Be careful, plastic bags may be dangerous; keep away from babies and children (risk of suffocation).
In case of unpacking, please join a copy of the user information sheet together with each smaller packaging.
OBSOLESCENCE
Service life cannot be specified and depends on the application and responsibility of user to ascertain
suitability of the glove for its intended use
GLOVE MARKING
SINGER
. Reference of the model. Size. CE. Appropriate pictogram.
®
SIZES
TAC10BL : 7 to 10.
TAC20BL: 8 to 10.
These products are meant for a specific application (EN420 article 5.1.3), They might not meet the
requirements of sizes table in article 5.1.2 Seamless gloves are designed as close hand fit glove, to be used
to handle small parts which require high precision and good dexterity; using wider and/or longer glove
could reduce the precision and dexterity. As wearing longer gloves can creates more fluff, these products do
not comply with the size system of EN420 (article 5.1.2)
SAFETY offers you a complete
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAC10BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer Safety TAC10BL

  • Page 1 General handling. Fine handling in dry (TAC10BL) or wet environments (TAC20BL). UTILISATIONS Never use out of the application field defined below. Manutention à caractère général. Manipulation fine en milieu sec (TAC10BL) et/ou humide (TAC20BL). Ne pas utiliser hors du domaine d’application défini ci-dessus. LIMITS OF USE Do not use: - as a protection against chemicals - againt hydrocarbons LIMITES D’UTILISATION...
  • Page 2 Poliestere. Lattice. UTILIZACIÓN Usar sempre de acordo com as instruções definidas abaixo. Uso a carácter general. Manipulación de pequeñas piezas en medio seco (TAC10BL) y/o húmedo (TAC20BL). UTILIZZI No utilizar para otras applicaciones que las definidas más arriba indicado. LIMITES DE UTILIZAÇÃO Manutenzione di carattere generale.
  • Page 3 Γάντι ασφαλείας. Πλεκτά γάντια δίχως ραφή MATERIALIEN Polyester. Latex. GEBRUIK ΥΛΙΚΑ Algemene onderhoudswerkzaamheden. Nauwkeurig hanteren in een droge omgeving (TAC10BL) en/ of Πολυεστέρας. Λάτεξ VERWENDUNGEN vochtige (TAC20BL). Niet gebruiken buiten het hieronder beschreven toepassingsgebied Allgemeine Handhabung. Feine Handhabung in trockener Umgebung (TAC10BL) und/oder feuchten (TAC20BL).
  • Page 4 ZASTOSOWANIE Kasutada ainult ettenähtud otstarbel (TAC10BL) Az alább megadott alkalmazásokon kívül másra nem szabad használni. Zastosowanie ogólne. Końcowa obróbka w suchym środowisku (TAC10BL) lub w wilgotnym (TAC20BL). Nigdy nie należy używać do innych celów niż określone poniżej. KASUTAMINE ON VÄLISTATUD KIZÁRJA A FELHASZNÁLÁST...
  • Page 5 Turvakäsine. Neulekäsineet ilman saumoja. Använd aldrig för annat användningsområde än vad som specificerats nedan. POUŽITÍ MATERIAALIT Všeobecné užívání. Jemné zacházení v suchém prostředí (TAC10BL) a/nebo vlhkých podmínkách (TAC20BL). ICKE LÄMPLIGA ANVÄNDNINGAR Polyesteri. Lateksi. Nikdy nepoužívejte mimo níže definovanou oblast aplikace Använd inte handskarna under följande betingelser:...
  • Page 6 Polyester. Latex. Caution: this product contains natural rubber latex, which may cause Fin håndtering i tørt miljø (TAC10BL) og/eller fuktig (TAC20BL). Aldri bruk utenfor bruksområdet som er serious allergic reaction in some individuals. Users with a known sensitivity to definert under.
  • Page 7 Risques intermédiaires. EN388 : 2003. Données mécaniques. Tests Niveaux EN388:2003 EN388: 2003. Données mécaniques (information sur les niveaux) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Abrasion Niveau 2 Résistance à l’abrasion (nombre de cycles) 2000 8000 Coupure par tranchage Niveau 1 Résistance à...
  • Page 8 DISEGNO INTERMEDIO. EN388: 2003. Dati tecnici. Dati meccanici: Livello EN388:2003 EN388 : 2003. Informazioni sui livelli Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Resistenza all’abrasione Livello 2 Resistenza all’abrasione (numero di cicli) 2000 8000 Resistenza al taglio con la lama Livello 1 Resistenza al taglio con la lama (indice) 10,0...
  • Page 9 PROJEKT TYMCZASOWY. EN388: 2003. Dane techniczne. Dane mechaniczne : Poziom EN388:2003 EN388 : 2003. Informacje o poziomach Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Poziom 5 Odporność na ścieranie Poziom 2 Odporność na ścieranie (liczba cykli) 2000 8000 Odporność na przecinanie Poziom 1 Odporność...
  • Page 10 DELKONSTRUKTION. EN388: 2003. Tekniska data Dane mechaniczne : Nivå EN388:2003 EN388 : 2003. Information om nivåerna Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nötningsmotstånd Nivå 2 Nötningsmotstånd (antal cykler) 2000 8000 Skärbeständighet Nivå 1 Skärbeständighet (index) 10,0 20,0 Rivhållfasthet Nivå...

This manual is also suitable for:

Tac20bl