Download Print this page
Singer Safety 51SIREP15 (V2) Quick Start Manual

Singer Safety 51SIREP15 (V2) Quick Start Manual

Quality gloves

Advertisement

Quick Links

51SIREP15 (V2)
51SIREP15KV (V2)
51SIVP15 (V2)
EN388:2016
EN407: 2004
EN12477: 2001
+A1: 2005
TYPE A
3 1 3 3 X
4 1 3 X 4 X
Singer Frères
Rue de l'Europe, Zone Eurofret,
Port 4101, Craywick
59279 Loon-Plage - France
Tel: 00.33.3.28.28.29.00
Fax: 00.33.3.28.28.29.01
w w w . s i n g e r . f r
Français
Si vous exigez le meilleur, exigez SINGER
• Qualité des matières premières • Confection soignée • Confortable et ergonomique
Parce que vos activités sont multiples et les risques nombreux SINGER
complète de gants de qualité. C'est depuis toujours le goût du détail et la passion des choses bien faites qui nous
animent et poussent à vous offrir le meilleur de la protection. Ainsi vous pourrez utiliser les produits
SINGER
®
SAFETY aussi bien durant vos activités professionnelles que durant vos loisirs ou vos travaux
à la maison.
Pour votre sécurité ce produit est conforme à la réglementation européenne concernant les Equipements de
Protection Individuelle (directive 89/686/CEE). Avant toute utilisation veuillez donc lire attentivement la notice
d'utilisation jointe avec le produit et vérifier que celui-ci est adapté au travail que vous envisagez.
Les méthodes de montage des gants ne sont pas connues comme pouvant nuire à la santé ou à l'hygiène de
l'utilisateur. Il faut toufefois noter que le port prolongé de gants de protection, en particulier en période chaude
et/ou humide, peut provoquer un phénomène de transpiration et/ou d'allergie. Il est donc conseillé de retirer les
gants de temps à autre pour laisser respirer les mains à l'air libre et de changer les gants sales ou usagés. Mais
attention, ne jamais s'exposer à un risque quelconque avec les mains nues. Il est également conseillé à l'utilisa-
teur de se laver les mains à l'eau claire, éventuellement avec un savon neutre, après chaque utilisation des gants.
Utilisez les gants avec des mains sèches et propres. Utilisez le cas échéant des crèmes adaptées pour les mains.
Ne pas porter de bijoux, bagues, bracelets...durant votre travail.
Chez certaines personnes sensibles les matériaux en contact avec la peau peuvent causer des réactions aller-
giques. Veuillez dans ce cas consulter votre médecin et ne pas utiliser la matière en cause. Pour des raisons de
sécurité et d'hygiène cet équipement est à usage strictement personnel.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre gamme.
Avant toute utilisation nous vous invitons à lire attentivement la notice d'utilisation.
Ne pas la jeter et la conserver en vue d'un emploi futur.
DESCRIPTION DU GANT
Gant 5 doigts en cuir croûte de bovin longueur 35 cm, entièrement doublé.
Cousu fil polyester, coloris rouge, réf 51SIREP15 (V2) ou vert, réf 51SIVP15 (V2).
Cousu fil aramide, coloris rouge, réf 51SIREP15KV (V2).
UTILISATIONS
Manutention lourde à caractère général. Travaux de soudage.
Gants soudeurs de type A, recommandé pour les procédés de soudage autres que ceux de type B (type B recom-
mandés lorsqu'une grande dextérité est nécessaire, comme pour le soudage T.I.G).
Ne pas utiliser hors du domaine d'application défini ci-dessus.
LIMITES D'UTILISATION
Ne pas utiliser: - en milieu humide - comme protection contre les produits chimiques - contre les hydrocarbures
- contre les solvants - contre les risques de percurssion mécaniques - en milieu extrême
Le port de gant est déconseillé lorsqu'il existe un risque de happement par des pièces de machines en mouvement.
Il n'existe pas actuellement de méthode d'essai normalisé pour détecter la pénétration des U.V à travers les
matériaux utilisés dans les gants, mais les méthodes actuelles de conception des gants de protection pour sou-
deurs ne permettent pas normalement la pénétration des U.V.
Dans le cas de gants destinés au soudage à l'arc veuillez noter que ces gants ne fournissent pas de
protection contre le choc électrique causé par un équipement défectueux ou des travaux sous tension, et la résis-
tance électrique est réduit si les gants sont mouillés, sales ou trempés de sueur, cela pourrait augmenter le risque.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Néant. Les produits neufs ou usagés doivent être examinés minutieusement avant utilisation afin de s'assurer
51SIREP15 (V2)
qu'ils ne présentent aucun défaut.
Les gants pourront être nettoyés contre certains types de légères salissures en utilisant un chiffon doux et
humide puis en le laissant sécher à l'air libre. Les produits usagés ou endommagés doivent être remplacés.
51SIREP15KV (V2)
Ne pas utiliser de sources de chaleur.
Les niveaux de performance du gant après nettoyage pourront ne plus être identiques à celles testées à l'origine.
51SIVP15 (V2)
STOCKAGE
A stocker dans un endroit sec dans l'emballage d'origine, à l'abri de la lumière et de la poussière.
Généralement sachets de 10 paires. Attention les sachets plastique peuvent être dangereux ; à tenir éloigné des
bébés et des enfants (risque d'étouffement).
En cas de déconditionnement du paquet, veuillez joindre une copie de la notice d'utilisation avec chaque plus
petit conditionnement.
VIEILLISSEMENT
La durée de vie du gant ne peut être déterminée précisément et dépend de l'usage et de la capacité de l'utilisa-
teur à s'assurer du bon emploi du produit.
MARQUAGE DU GANT
SINGER
®
. Référence du modèle. Taille. CE. Pictogrammes appropriés.
TAILLES
10
Singer
EN420
10
10
FR
®
SAFETY.
SAFETY vous propose une gamme
®
1/2
GB
English
If you demand the best demand SINGER
®
SAFETY.
• Quality of the raw materials • Careful manufacture • Comfortable and ergonomic • Long durability
Since you have various activities entailing numerous risks, SINGER
range of quality gloves. From the very beginning our affinity for detail and a passion for high-quality pro-
ducts have stimulated and challenged us to provide you with the ultimate protective equipment. In this way
you can use SINGER
®
SAFETY products for your occupational as well as your leisure or hobby activities.
For your safety this product conforms to the guidelines regarding Personal Protective Equipment (directive
89/686/EEC). Please therefore read the user notes, which are enclosed with the product, and check to
ensure that the product is suited for the work you intend to perform.
Glove assembling methods are not known to be harmful to the user's health or safety. However, be advised
that wearing protec-tive gloves for extended periods of times, particularly in hot and/or humid weather,
will result in perspiration. Therefore, it is advised to take the gloves off from time to time to let your hands
breathe in open air, and change dirty or worn gloves. Never expose oneself to a risk with bear hands. The
use is also advised to wash his hands with clear water, possibly with neutral soap after using the gloves. Put
the gloves on clean dry hands. Suitable creams can also be used.
Do not wear jewelry, rings, bracelets...
People with sensitive skin may find that contact with certain materials causes an allergic reaction. If this
should occur please refer to your doctor and avoid the material concerned.
For reasons of safety and hygiene, this product is for personal use only.
Thank for your choice of a product of our range.
Before each each use you are kindly invited to read carefully this user information guide.
Don't throw it away. Keep it for future use
GLOVE DESCRIPTION
Split leather glove, 35 cm, fully lined.
Sewn with polyester thread, red colour, ref 51SIREP15 (V2) or green colour, ref 51SIVP15 (V2).
Sewn with aramid thread, red colour, ref 51SIREP15KV (V2).
USE
General heavy handling. Welding works. Welder glove of type A
Gloves welders type A, recommended for welding processes other than type B (type B recommended when
dexterity is required, as for T.I.G welding).
Never use out of the application field defined below.
LIMITS OF USE
Do not use: - in wet environments - as a protection against chemicals - againt hydrocarbons
- against solvents
Gloves shall not be worn when there is a risk of entanglement by moving parts of machines.
There is no standardized test method at present for detecting U.V penetration of materials for gloves but
the current methods of construction of protective gloves for welders do not normally allow penetration of
U.V radiation.
When gloves are intended for arc welding, kindly note that these gloves do not provide protection against
electric shock caused by defective equipment or live working, and the electric resistance is reduced if
gloves are wet, dirty or soaked with sweat, this could increase the risk.
CLEANING / MAINTENANCE
Nothing. Both new and used products should be thoroughly inspected before being worn to ensure no
damage is present.
Some light types of dirts could be removed from the gloves, using a soft and wet cloth and then drying
with some air movement Used or damaged products must be replaced.
Do not dry near a heating source.
The performance levels of the glove after washing may not be the same as the original tested performance levels.
STORAGE
Ideally stored in dry conditions in original package and out of dust and light.
In general bundles of 10 pairs.
Be careful, plastic bags may be dangerous ; keep away from babies and children (risk of suffocation).
In case of unpacking, please join a copy of the user information sheet together with each smaller packaging.
OBSOLESCENCE
Service life cannot be specified and depends on the application and responsibility of user to ascertain
suitability of the glove for its intended use
GLOVE MARKING
SINGER
. Reference of the model . Size .CE. Appropriate pictograms.
®
SIZES
10
Singer
EN420
10
10
1/2
SAFETY offers you a complete
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51SIREP15 (V2) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer Safety 51SIREP15 (V2)

  • Page 1 Français English Si vous exigez le meilleur, exigez SINGER ® SAFETY. If you demand the best demand SINGER ® SAFETY. • Qualité des matières premières • Confection soignée • Confortable et ergonomique • Quality of the raw materials • Careful manufacture • Comfortable and ergonomic • Long durability Parce que vos activités sont multiples et les risques nombreux SINGER SAFETY vous propose une gamme Since you have various activities entailing numerous risks, SINGER...
  • Page 2 Deutsch Polski Español Wenn Sie das Beste wollen, nehmen Sie SINGER ® SAFETY Jeżeli chcesz mieć wszystko co najlepsze, weź SINGER SAFETY. Si Usted quiere lo mejor, tome SINGER ® SAFETY ® • Qualität der Rohstoffe • Sorgfältige Herstellung • Komfortabel und ergonomisch • Längere Haltbarkeit •...
  • Page 3 Risques intermédiaires. EN388: 2016. Données mécaniques Tests Niveaux EN388: 2016 EN388: 2016: Données mécaniques (information sur les niveaux) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Testés d’après les normes EN388: 2016 et EN420: 2001+A1: 2009. Les résultats sont obtenus sur la paume de la main (sur des gants neufs, non lavés, non régénérés). Résistance à...
  • Page 4 EN407: 2004 / EN12477: 2001 + A1: 2005 Type A NOTE : L’information ci-incluse est destinée à aider l’utilisateur EN407:2004 CONTACT: LABORATOIRE Données thermiques Niveaux Données thermiques Niveaux Les niveaux de performance ne s’appliquent qu’au dans son choix d’équipement de protection individuelle. Les Examens CE de type réalisés par : gant entier, toutes couches comprises.

This manual is also suitable for:

51sirep15kv (v2)51sivp15 (v2)