Page 1
INSTRUKCJA MONTA¯U I U¯YTKOWANIA ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ OÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ È ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ INSTRUCTION MANUAL KG-1319ZB PLUS KG-1319ZX PLUS KG-1320ZB PLUS KG-1320ZX PLUS KG-1409B DYN KG-7520ZB PLUS KG-7520ZX PLUS...
Page 3
6.4.1 1.1.1 6.6.1 6.6.2 KG 1319ZB Plus KG 1319ZX Plus KG 1320ZB Plus KG 1320ZX Plus KG 7520ZB Plus KG 7520ZX Plus KG 1409B DYN...
Page 6
Kuchnie spełniają wymagania następujących dyrektyw: 2006/95/WE – Niskonapięciowe wyroby elektryczne 2004/108/WE – Kompatybilność elektromagnetyczna 90/396/EEC – Zasadnicze wymagania dla urządzeń spalających paliwa gazowe [GAD] WAŻNE ! Przed zainstalowaniem i użytkowaniem kuchni prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja zawiera ilustracje a numery ilustracji odpowiadają...
Page 7
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w obrażenia lub uszkodzenia spowodowane pomieszczeniu, w którym jest ono zainstalowane. przez nieprawidłowe zainstalowanie urządze- Należy upewnić się, czy pomieszczenie kuchen- nia lub jego nieprawidłowe użytkowanie. ne jest dobrze przewietrzane. Należy utrzymywać Nie zezwala się...
Page 8
miękką, wilgotną ściereczką. tem G½”. Do króćca podłączyć gaz z zastosowa- niem odpowiedniego osprzętu. Sprawdzić poprawność ułożenia poszczególnych • Kuchnię można podłączyć do wewnętrznej instala- elementów palników. cji domowej lub do butli z gazem płynnym. Z piekarnika wyjąć wyposażenie, zdjąć z niego •...
Page 9
A” (7.4.1) obracać i obserwo- Okresowo należy sprawdzać stan przewodu i – śrubę regulacyjną „ wać płomień; płomień ustawić na taką wysokość, szczelność połączenia, zgodnie z obowiązują- cymi przepisami. aby nie zgasł przy lekkim przeciągu oraz przy Przewód gumowy nie powinien dotykać gorą- szybkim przestawieniu kurka z płomienia pełne- cych elementów kuchni.
Page 10
regulacyjną „B” w odpowiednim kierunku, aby Wielkość płomienia należy regulować tylko w za- zwiększyć lub zmniejszyć przepływ gazu, kresie pomiędzy pozycją (9.3.4). – chwilę odczekać aż temperatura w piekarniku A - zakres regulacji płomienia (9.3.4) ustabilizuje się, obserwując wskazania czujnika temperatury, 9.4 Zapalanie palników (9.4.1) –...
Page 11
10.5 Minutnik pokrywkami, co zapobiegnie gromadzeniu się nad- miernej ilości oparów w pomieszczeniu kuchennym. Minutnik jest sygnalizatorem dźwiękowym, który można użyć przy krótkotrwałych czynnościach ku- Minimalne wymiary naczyń: linarnych (10.5.1). Minutnik nie steruje pracą kuch- • Dla palnika małego f 90mm ni.
Page 12
[5] prowadnicy, bezpośrednio pod grzałką ramce 6, opiekacza. – wykręcić rękojeść 7, założyć osłonę pokręteł 8 przymknąć drzwi piekarnika i przyciskiem • Potrawy można opiekać tradycyjnie na blasze lub włączyć grzałkę opiekacza 1 i napęd rożna; bezpośrednio na ruszcie. Wyłączenie opiekacza i rożna. Nacisnąć przycisk •...
Page 13
10.11 Pieczenie mięsa • Do pieczenia mięsa można używać naczyń cera- micznych, szklanych, stalowych emaliowanych i żeliwnych, z uchwytami odpornymi na działanie wysokich temperatur (10.11.1). Naczynia powin- ny być względnie niskie, gdyż zwiększa to efek- UWAGA ! tywność ogrzewania. Mięso można piec również Przed przystąpieniem do czyszczenia, wyjąć...
Page 14
11.3 Czyszczenie palników gazowych – unieruchomić oba zawiasy (11.4.1) po obu stro- nach drzwi przez założenie obejmy 1 na zaczep Elementy palnika (11.3.1) 2 pałąka 3 zawiasu (11.4.2), 1 – nakrywka – następnie drzwi chwycić oburącz, powoli je obró- 2 – kołpak cić...
Page 15
Gaz w palniku nie zapala się – Sprawdź, czy nie doszło do zgniecenia przewodu gumowego, przy za- silaniu gazem płynnym z butli. – Sprawdź, czy główny zawór gazu jest otwarty. – Sprawdź, czy butla gazowa nie jest pusta. – Jeżeli zainstalowano nową kuchnię lub wymieniono butlę z gazem na nową, wówczas należy powtarzać...
Page 16
1. Sprawdź, czy kuchnia jest podłączona do sieci elektrycznej. Nie działa oświetlenie piekarnika 2. Nie dokręcona lub przepalona żarówka Przed usunięciem usterek odłącz kuchnię od sieci elektrycznej – odkręć szklaną osłonę 1 lampki z oprawy 2 i dokręć żarówkę 3 lub wymień...
Page 17
Кухонные плиты соответствуют требованиям следующих директив: 2006/95/WЕ – низковольтные электрические изделия 2004/108/WЕ – электромагнитная совместимость 90/396/ЕЕС – основные требования к устройствам сжигающим газовые виды топлив ВАЖНО! Перед установкой и пользованием плиты просим внимательно изучить инструкцию по эксплуатации. Инструкция содержит рисунки, а...
Page 18
утечке газа или замыкании электропроводки, • Не нагружать открытую дверь духового шкафа. устройство необходимо выключить, и следует Запрещается садиться или вставать на нее. немедленно обратиться в сервисный центр. • Не ставлять на решетки деформированную Запрещается пользоваться неисправной или нестабильную посуду, поскольку она может кухонной...
Page 19
непосредственно над плитой. В случае воспламенения газа, улетучи- • Кухонная плита оборудована регулировочными вающегося из поврежденного вентиля ножками, предназначенными для установки газового баллона, в целях охлаждения уровня плиты. Для получения доступа к баллона следует набросить на баллон регулировочным ножкам, необходимо наклонить мокрое...
Page 20
• Для подсоединения кухонной плиты с резиновым виду газа приспособлена кухонная плита, этикетку шлангом, следует использовать стальную трубу приклеить на устройстве. длиной не менее 0,5 м. Замена жиклеров: • Длина резинового шланга не должна превышать – перекрыть вентиль, отсекающий систему 1,5 м.
Page 21
приблизительно 2-4 мм, поражения током в случае повреждения – если в системе газоснабжения имеют место домашней электропроводки. видимые колебания давления газа (изменение ВНИМАНИЕ ! величины пламени при полном открытии Розетка должна быть расположена в легко вентиля), минимальное пламя следует доступном для пользователя месте отрегулировать...
Page 22
В случае случайного угасания пламени, Конфорка оснащена системой защиты от утечки закрыть вентиль конфорки и не возобновлять газа, которая отсекает подачу газа до конфорки после исчезновения пламени, напр. в результате попытки зажжения конфорки на протяжении 1 минуты. случайного залития или сквозняка. •...
Page 23
10.6 Лампочка подсветки камеры • Ориентировочное время обжаривания соста- вляет 8-10 минут на каждый сантиметр тол- • Лампочка подсветки камеры позволяет надзи- щины. рать блюдо во время его приготовления без Эксплуатация духового шкафа: необходимости открывать духовой шкаф. • Лампочка включается и выключается с помощью –...
Page 24
10.11 Жарение мяса ВНИМАНИЕ ! После нажатия кнопки или ручка • Для жарения мяса можете использовать выбора функций должна находиться в керамическую, стеклянную, стальную, эмалиро- положении „0”. В противном случае, спираль ванную или чугунную посуду, с ручками, гриля выключится автоматически. устойчивыми...
Page 25
вверх и вынуть из отверстий варочной панели (11.2.1) Вымыть крышку губкой или мягкой тряпкой с добавкой нежного моющего средства, промыть чистой водой, протереть досуха и отложить ВНИМАНИЕ ! набок. Перед тем, как приступить к очистке, отключить электронную плиту от 11.3 Очистка газовых конфорок электросети.
Page 26
Демонтаж дверцы духового шкафа: поскольку в ней находится спираль гриля, подсветка духового шкафа и датчик – полностью открыть дверцу, температуры. Обратите внимание, чтобы не – заблокировать обе петли (11.4.1) с обеих изменить положения датчика. сторон дверцы путем вложения обоймы 1 на Чтобы...
Page 27
После освобождения ручки газ поту- Кухонная плита с защитой от утечки газа – Если электроподжиг находится в ручке, установите ручку на хает большое пламя , нажмите ее, а после зажжения газа удерживайте нажатой до упора еще в течение нескольких секунд. При...
Page 28
Блюдо не получается Параметры приготовления блюда, указанные в руководстве по обслуживанию, являются приблизительными. На практике эти параметры зависят от массы блюда, консистенции теста, уровня, на котором размещено блюдо и т.п. Поэтому советуем сделать несколько попыток для излюбленных блюд, а затем записать оптимальное...
Page 29
The appliances comply with the following Directives: 2006/95/WE – The Low Voltage Directive 2004/108/WE – 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 90/396/EEC – The Gas Appliances Directive NOTE! Before installing and operating the appliance, please read this in- struction manual carefully. All graphic illustrations contained in this instruction manual are numbered.
Page 30
10. Never lift the cooker by taking hold of the handle • When the oven is in use the lid should always be open. • Allow the gas hob to cool down before covering it on the door of the oven with a lid.
Page 31
• When connecting to a rigid pipe, care must be ta- ken to avoid exposing any part of the device or point of gas installation to excessive mechanical stress. 7.2 Connecting to an LPG cylinder • The room where the cooker is to be installed sho- uld be dry and well ventilated.
Page 32
7.5 Adjusting the oven burner taps – remove the nozzles and replace then according The adjustment of oven burner taps is accomplished to Table 1, by setting the flame on the oven in accordance with – put hob burners’ lids and rings back into place, Table 2.
Page 33
9.6 Lighting the burners (cookers supplied from 2. Make sure that the power cord does not come an LPG cylinder) into contact with hot parts of the cooker. Before lighting the first burner, open the valve on the LPG cylinder, and then light the burner in accordance with the above described.
Page 34
10.8 Using the electric grill 3 – grill heater 4 – temperature sensor NOTE! 10.3 Accessories 1. When in operation, the appliance must not be left unattended, as certain parts of the co- Depending on the model, various cookers may be oker may become very hot.
Page 35
3) and secure it in its 10.11 Roasting meat – slide the second fork in ( position by tightening the screw • Ceramic, glass, enamelled steel and cast-iron co- – insert the pointed end of spit into the roasting-spit okware with heat-resistant handles may be used drive (2), push it all the way in and rest the other (fig.
Page 36
of the burners, put them in warm soapy water for some time and then wash each part of the burner separately. • Clean the burner elements using a sponge or a soft brush and remove dirt from burner ports with a ste- NOTE ! el wire.
Page 37
• In the warranty period all repairs except for the ones specified below should be carried out by the authorised Servicing Point. • If there are some disturbances during the use of the appliance, follow the guidelines below to check NOTE ! if you can repair the defect yourself.
Page 38
Parts made of stainless steel (inox) deve- – Stainless steel surfaces should be cleaned each time they get soiled lop stains that cannot be removed with the and only with the use of special stainless steel cleaner. use of standard cleaners –...
Page 40
FAGOR MASTERCOOK A F A G O R G R O U P C O M P A N Y FagorMastercook S.A. ul. ¯migrodzka 143, 51-130 WROC£AW e-mail: kontakt@fagormastercook.pl 12.2009 infolinia 0703 103 131 www.mastercook.pl C600896I6...
Need help?
Do you have a question about the KG-1319ZB PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers