U-Line H-9501 Quick Start Manual

U-Line H-9501 Quick Start Manual

Trekking poles

Advertisement

Available languages

Available languages

H-9501
TREKKING POLES

USING AND ADJUSTING LOCK MECHANISM

1. Open quick locks fully, until lever stops. Adjust poles
to desired height. Extend the middle and lower
sections evenly. (See Figure 1)
Figure 1
2. Turn thumb screws 1/4 – 1/2 turn clockwise to tighten.
(See Figure 2)
Figure 2
PAGE 1 OF 6
1-800-295-5510
uline.com

INSTRUCTIONS

3. Close the quick locks. (See Figure 3)
NOTE: If tightened correctly, the locks should
require firm pressure to close.
Figure 3
4. Test the locks by applying downward pressure on
the poles. If the sections collapse or slip, repeat the
previous steps. (See Figure 4)
Figure 4
Para Español, vea páginas 3-4.
Pour le français, consulter les pages 5-6.
0421 IH-9501

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-9501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for U-Line H-9501

  • Page 1 Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. H-9501 1-800-295-5510 uline.com TREKKING POLES INSTRUCTIONS USING AND ADJUSTING LOCK MECHANISM 3. Close the quick locks. (See Figure 3) NOTE: If tightened correctly, the locks should 1. Open quick locks fully, until lever stops. Adjust poles require firm pressure to close.
  • Page 2 SAFETY CAUTION: Prior to every use, check that all locks NOTE: Trekking poles are only designed for are tight to avoid slippage. use when snowshoeing or hiking. They are not intended for downhill skiing, Nordic skiing or CAUTION: Trekking poles are recommended skinning uphill.
  • Page 3 H-9501 800-295-5510 uline.mx BASTONES PARA SENDERISMO INSTRUCCIONES USAR Y AJUSTAR EL MECANISMO DE BLOQUEO 3. Cierre los seguros rápidos. (Vea Diagrama 3) NOTA: Si están bien apretados, los seguros 1. Abra los seguros rápidos por completo, hasta que requieren una presión firme para cerrarse.
  • Page 4 SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de utilizar los bastones, NOTA: Los bastones para senderismo están revise que todos los seguros estén apretados diseñados para usarse solo con raquetas para para evitar resbalones. nieve o senderismo. No están diseñados para esquí alpino, esquí nórdico ni de montaña. PRECAUCIÓN: Los bastones para senderismo se recomiendan solo para adultos.
  • Page 5 H-9501 1-800-295-5510 uline.ca BÂTONS DE RANDONNÉE INSTRUCTIONS USAGE ET AJUSTEMENT DU MÉCANISME 3. Fermez les dispositifs de blocage rapide. (Voir Figure 3) DE BLOCAGE REMARQUE : Si les dispositifs de blocage sont 1. Ouvrez complètement les dispositifs de blocage serrés correctement, il est nécessaire d'exercer rapide jusqu'à...
  • Page 6 SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Avant toute utilisation, vérifiez REMARQUE : Les bâtons de randonnée sont que les dispositifs de blocage sont bien serrés conçus pour les randonnées en raquettes ou à pour éviter que les sections ne glissent. pied. Ils ne sont pas faits pour le ski nordique, de descente ou de haute montagne.

Table of Contents