Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wellness
active 1725//
heart rate monitor//
Percentage of
Continuous heart rate
heart rate //
measurement //
ECG
CAL.
accurate
Calorie and fat
ECG accurate
burn calculator //
heart rate
measurement //
Type 1725
Heart rate
zone alert //
Stopwatch and
countdown timer //

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica active 1725

  • Page 1 Wellness active 1725// heart rate monitor// Percentage of Continuous heart rate Heart rate heart rate // measurement // zone alert // CAL. accurate Calorie and fat Stopwatch and ECG accurate burn calculator // countdown timer // heart rate measurement //...
  • Page 2 Brugsanvisning - dansk side ........3-18 Bruksanvisning - svenska sida ........19-32 Bruksanvisning - norsk side ........33-46 Käyttöohjeet - suomi sivu..........4 7 - 6 0 Instruction manual - english page ......... 61-74...
  • Page 3 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Før brug Før OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Active tages i brug bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Pulsuret er beregnet til privat brug som et træningshjælpemiddel. Det skal derfor ikke forveksles med et medicinsk produkt og må...
  • Page 4 1. Beskrivelse af pulsuret Display og knapper Funktioner • Aktuel tid • Stopur • Nedtællingsur • Pulsvisning Baggrundslys [EL] • Hold EL knappen inde for at aktivere baggrundslyset • Hold EL knappen inde i 2 sekunder hvorved funktionen automatisk baggrundslys aktiveres eller deaktiveres. •...
  • Page 5 2. Aktuel tid Indstilling af tid og alle andre data • Hold [M] knappen inde i 2 sekunder, indtil ‘sekunder’ blinker. • Ved tryk på [M] knappen vælges de forskellige indstillinger, som beskrevet i diagrammet. De forskellige indstillinger blinker: ‘Second’ (sekund) ‘Minute’...
  • Page 6 • For at indstille det blinkende segment, trykkes på [U] eller [D] knappen, indtil den ønskede indstilling fremkommer (holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere). Bemærk: når ‘sekund’ blinker, vil et tryk på [U] eller [D] nulstille sekunderne. • Hold [M] knappen inde i 2 sekunder for at gemme de valgte indstillinger og gå ud af menuen.
  • Page 7 • Såfremt den daglige alarm er aktiveret, vil uret bippe i 30 sekunder på det valgte tids- punkt. Denne slås fra ved at tryk på en hvilken som helst knap. • Så længe den daglige alarm er aktiveret, vil den lyde hver dag på det valgte klokkeslæt. 4.
  • Page 8 Hvordan kommer man tilbage til aktuel tid igen • Mens uret er i stopursfunktionen, trykkes på [M] knappen 2 gange for at returnere til ’Aktuel tid’. 5. Nedtællingsur For at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 2 gange på [M] knappen, når uret står i ’Aktuel tid’.
  • Page 9 Tilbage til aktuel tid Tryk på [M] knappen 1 gang i nedtællingsfunktionen for at gå tilbage til ’Aktuel tid’. 6. Pulsur Måling af puls • Anbring pulsuret på håndleddet. • Placer senderen midt på brystet ved hjælp af det medfølgende elastikbælte. På mænd skal brystbæltet placeres direkte under bryst- musklen mens det på...
  • Page 10 Pulsuret indeholder følsomme elektroniske komponenter. Hold uret væk fra stærke omkringliggende elektriske eller magnetiske felter, idet disse kan forstyrre modtagelsen af radio signalet mellem uret og brystbæltet. Der kan opstå interferens fra andre sportsudøveres’ pulsure. Hold derfor en afstand på min.
  • Page 11 Eksempel Følgende eksempel beskriver hvordan pulszonealarmen fungerer: En 30-årig mand i god form indstiller sin pulszone med en nedre grænse til 60 % af maksi- mumpulsen og en over grænse på 80 % af maksimumpulsen. • Under træningen opnår han en puls på 171 hjerteslag pr. minut (BPM) •...
  • Page 12 vælg ‘ON’ for at vælge at alarmen aktiveres, når pulsslaget ligger indenfor de fastsatte grænser (mellem nedre og over grænse). Bekræft valg ved at tryk på [M]. - ‘ZoneAl ON/OFF’ (Over zone alarm til/fra): vælg ‘ON’ for at vælge at alarmen aktiveres, når pulsslaget går over den fastsatte øvre grænse.
  • Page 13 Pulsen overstiger den estimerede maksimumspuls (MHR Alert) • Såfremt pulsen overstiger den estimerede maksimumspuls vil uret bippe fire gange i træk hvert 10. sekund, såfremt ‘MHR Alert’ (maksimum puls alarm) er indstillet på ON (til) (se foregående afsnit). Puls med træningstimer Træningstimeren arbejder sammen med pulsmålingen og viser hvor stor en del af træningstiden der er anvendt over, under og indenfor den valgte pulszone.
  • Page 14 Estimering af forbrændte kalorier • Tryk på [D] knappen inde i ’Aktuel tid’ for at komme ind i pulsmenuen. • I pulsmenuen trykkes 2 gange på [M] knappen for at komme ind i menuen, der viser antal forbrændte kalorier. • Denne funktion vil automatisk påbegynde, når træningstimeren begynder tidtagningen (se tidligere afsnit ‘Puls med træningstimer’).
  • Page 15 Løsning: Løsn brystbæltet, så det ikke sidder så stramt, men dog stadig tilpas fast for at undgå at det glider ned under træning. 4. Årsag: Bagsiden af sensoren kan ikke identificere pulsen på grund af et tyndt lag kropsfedt, som isolerer EKG- signalet. Løsning: Tør brystet af, der hvor bæltet skal placeres.
  • Page 16 Rengøring og vedligeholdelse Uret må ikke udsættes for ekstreme vejrforhold eller stærke rengørings- eller opløsnings- midler. Uret skal håndteres med omhu. Undgå at tabe uret eller behandle det hårdhændet. Rengøring ved brug af en fugtig klud bør finde sted regelmæssigt. Ved rengøring af brystbæltet skal senderen afmonteres elastikbæltet.
  • Page 17 • 1 brugerdefineret pulszone • Måling af gennemsnits-, minimums- og maksimumspuls • Valgfri pulszonealarm (øvre og nedre grænse) • Pulsalarm ved puls over maksimum Træningstimer • Opløsning: 1 sekund • Måleområde: 99 timer, 59 minutter, 59 sekunder • Total træningstid, tid anvendt under pulszonen, tid anvendt indenfor pulszonen og tid anvendt over pulszonen Kalorieforbrug •...
  • Page 18 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 1725 Batteri brystbælte: 1 stk. lithium batteri type CR2032 Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
  • Page 19 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Innan användning Innan användning av OBH Nordica hjärtslag/pulsmätare 1725 Active, rekommenderar vi att du läser igenom hela bruksanvisningen och spar den för framtida bruk. Denna mätare är endast avsedd för konsumentanvändning. Den är avsedd som ett trä- ningsinstrument och kan därför inte betraktas som en medicinsk produkt eller ersätta besök...
  • Page 20 1. Beskrivning av klockan Display och knappar Funktionslägen • Aktuell tid • Stoppur • Nedräkning timer • Puls Bakgrundsljus [EL] Bakgrundsljus [EL] • Tryck på EL knappen för att aktivera bakgrundsljuset • Tryck och håll in EL knappen i 2 sekunder för att sätta på eller av det automatiska bakgrundsljuset.
  • Page 21 • Som visas i diagrammet, tryck på [M] för att välja mellan de olika värden som blinkar: Second/ sekund Minute/minut Hour/timme ‘Year/år Month/månad Day/dag Day-Month/ dag/månad) eller Month/Day 12/24-hr/12 eller 24 timmarsvisning Chime/Klocksignal Beep/Pip Gender/kön Birth-year/födelseår Birthmonth/födelsemånad Birth-day/födelsedag Unit of height’/längden mätt i cm eller fot Height/längd Unit of weight/vikt i kilo eller pounds Weight/vikt...
  • Page 22 3. Dagligt alarm Ställa in alarmet och sätta på/av (on/off) • Tryck in [U] knappen i 2 sekunder i läget Aktuell tid tills ‘Hour/timme’ börjar blinka. • Som visas i diagrammet, tryck på [M] knappen för att välja mellan de olika blinkande värdena (‘Hour/ timme’, ‘Minute/minut’, ON/OFF).
  • Page 23 mellantid. Du kan endast utföra detta när ‘LAP’ inte blinkar i displayen. • Tryck på [U] eller [D] knappen för att se sparade mellantider. • Tryck och håll in [M] knappen i 2 sekunder för att lämna läget Återhämta mellantid och återgå...
  • Page 24 Återställa timern • Tryck på [U] knappen för att stoppa nedräkningen. • Tryck in [D] knappen i 2 sekunder för att Återställa timern till startvärdet. Återgå till läget Aktuell tid • Tryck på [M] knappen 1 gång i läget Nedräkning timer för att gå tillbaka till Aktuell tid. 6.
  • Page 25 Om det tar lång tid att få mätning eller om det inte går att mäta pulsen alls, kontrollera möjliga orsaker och lösningar till detta i avsnitt 7. Apparaten innehåller känsliga elektroniska komponenter. Håll den borta från starka elek- triska eller magnetiska fält då dessa kan störa radiosignalen mellan klocka och bröst- band.
  • Page 26 nedre gränser som du tidigare ställt in och varnar dig så du kan agera, dvs. dra ner på tempot eller öka, för att hålla dig inom målzonen för din puls. Ett exempel, Följande exempel visar hur alarmfunktionen fungerar: En vältränad man, 30 år gammal, ställer in sin målzon för puls med en nedre gräns på 60% av MHR och en övre gräns på...
  • Page 27 - MHR alarm ON/OFF: välj ‘ON’(på) för att aktivera alarm om din puls passerar över din estimerade maximala puls målzon. • Tryck på [U] eller [D] knappen för att ändra det blinkade värdet i displayen (håll knappen intryckt för att visa värdena i snabbare följd). •...
  • Page 28 • Från läget Puls, som visas i diagrammet, tryck på [M] knappen 1 gång för att komma till displayen för tränings- timer. • Tryck på [U] knappen för att välja någon av följande 4 olika timers: • Total pulszon: Total tid som använts till ett träningspass, omfattar tiden båder under, inom och över pulszonen.
  • Page 29 • Funktionen Uppskattning fettförbränning startar automatiskt när träningstimern börjar tidtagningen (se avsnitt ovan). • Fettförbränningen beräknas i gram ’g’. Nollställa fettförbränningsfunktionen • Tryck in [D] knappen i 2 sekunder för att nollställa räkneverket. • Tryck in [D] knappen i 4 sekunder för att nollställa räkneverket och för att nollställa alla data i Pulsläget.
  • Page 30 8. Viktig information Batterier Vi rekommenderar att be en urmakare byta batteri när detta behöver bytas. Öppna inte klockan själv. Bröstrem Du kan byta batteriet i bröstremmen enligt följande: 1. Vrid luckan motsols med ett mynt. 2. Fortsätt vrida försiktigt tills luckan lossnar. 3.
  • Page 31 Nedräkning timer • Mätvidd: 1 sekund • Inställningsgräns: 23 timmar, 59 minuter, 59.99 sekunder • Timer: piper en gång i minuten var 10:e minut de sista 10 minuterarna, piper en gång i sekunden de sista 5 sekunderna och ett 2 sekunder långt pip vid noll. Puls •...
  • Page 32 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 1725 Batteri bröstremmen: 1 st lithium typ CR2032...
  • Page 33 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Før bruk Før OBH Nordica pulsmåler 1725 Active tas i bruk, anbefaler vi at du leser gjennom hele bruksanvisningen og sparer den til senere bruk. Denne Heart Rate Monitor er kun beregnet til privat bruk. Den er beregnet som et tre- ningsinstrument og kan derfor ikke betraktes som et medisinsk produkt eller erstattes av legebesøk.
  • Page 34 1. Beskrivelse av klokken Display og knapper Funktioner • Aktuell tid • Stoppeklokke • Nedtellings timer • Puls Bakgrunnslys [EL] • Trykk på EL knappen for å aktivere bakgrunnslyset. • Trykk og hold inne EL knappen i 2 sekunder for å sette på eller av det automatiske bakgrunnslyset.
  • Page 35 ‘Second/sekund’ ‘Minute/minutt’ ‘Hour/time’ ’Month/måned’ ‘Year/år’ ‘Day/dag’ ‘Day/Month (dag/måned) eller Month/Day (måned/dag)’ ‘12/24-hr/timer’ ‘Klokkesignal’ ‘Pipesignal’ ‘Gender/kjønn’ ‘Birth-year/fødselsår ‘Birth-month/fødselsmåned ‘Birth-day/fødselsdag ‘Unit of height’/lengde målt i cm eller fot ‘Height/lengde’ ‘Unit of weight/vekt i kilo eller punds’ ‘Weight/vekt’ ‘Activity level/treningsnivå’ ( 1=aldri trent, 2=noe trent, 3= aktivt trent. ‘Zone Upper Limit in %’/målsone øvre grense i % ‘Zone Upper Limit in BPM’/målsone øvre grense i BPM ‘Zone Lower Limit in %’/målson nedre grense i %...
  • Page 36 3. Daglig alarm • Trykk inn [U] knappen i 2 sekunder i Aktuell tid til ‘Hour/time’ begynner blinke. • Som vist i diagrammet, trykk på [M] knappen for å velge mellom de ulike blinkende verdiene (‘Hour/time’, ‘Minute/minutt’, ON/OFF). • Trykk på[U] eller [D] knappen for å endre de blinkede verdiene (hold knappen inne får å...
  • Page 37 ikke blinker i displayet. • Trykk på [U] eller [D] knappen for å se de lagrede mellomtider. • Trykk og hold inne [M] knappen i 2 sekunder for å gå fra innstillingen. Hent opp mellom- tid og gå tilbake til tidtakingen. Hvis ingen knapper trykkes på innen 1 minutt, går klokken automatisk til tidtaking.
  • Page 38 Tilbakestille timer • Trykk på [U] knappen for å stoppe nedtellingen. • Trykk inn [D] knappen i 2 sekunder for å tilbakestille timeren til begynnelsen. Tilbake til innstilling Aktuell tid • Trykk på [M] knappen 1 gang i Nedtelling timer for å gå tilbake til Aktuell tid. 6.
  • Page 39 Apparatet inneholder følsomme elektroniske komponenter. Hold den borte fra sterke elektriske eller magnetiske felt da disse kan forstyrre radiosignalet mellom klokken og brystbeltet. Du kan også få inn forstyrrelser fra andre som bruker pulsmåler. Ha derfor en avstand på minst 1 meter fra hverandre. Gjennomsnittlig maksimum og minimum puls Under eller etter trening kan du lese av gjennomsnittlig maks og minimum pulsmålinger.
  • Page 40 Et eksempel Følgende eksempel viser hvordan alarmfunksjonen fungerer: En veltrent mann på 30 år stiller inn sin målesone for puls med en nedre grense på 60% av MHR og en øvre grense på 80% av MHR. • Under trening kommer han opp i 171 hjerteslag pr minutt (BPM) •...
  • Page 41 alarmen hvis din puls går over din estimerte pulsmålesone. • Trykk på [U] eller [D] knappen for å endre den blinkende verdien i displayet (hold knap- pen inne for å vise verdien i raskere rekkefølge). • Trykk inn [M] knappen i 2 sekunder for å lagre dine innstillinger og avslutt innstillings- sekvensen.
  • Page 42 • Puls som vises i diagrammet, trykk på [M] knappen 1 gang for å komme til displayet for trenings- timer. • Trykk på [U] knappen for å velge noen av de følgende 4 ulike timers: • Total tidssone: Tid som er gått med puls summert på over, innenfor og under pulsmålesone •...
  • Page 43 • Funksjonen Estimering av fettforbrenning starter automatisk når treningstimer begynner tidtakingen (se avsnittet over). • Fettforbrenning beregnes i gram ’g’. Nullstille fettforbrenningsfunksjonen • Trykk inn [D] knappen i 2 sekunder for å nullstille telleverket. • Trykk inn [D] knappen i 4 sekunder for å nullstille telleverket og for å nullstille alle data i Pulsinnstilling.
  • Page 44 6. Viktig: Pass på at tetnings o-ringen i gummi, settes korrekt i sporet sitt før dekslet settes tilbake igjen. 7. Sett tilbake batteriluken med pilen på dekslet pekende mot pilen på beltet, trykk så forsiktig ned dekslet til det sitter på samme nivå som flaten på beltet. Skru tilbake lokket med solen slik at pilen på...
  • Page 45 Treningstimer • Oppløsning: 1 sekund • Telleverk: 99 timer, 59 minutter, 59 sekunder • Total tidssone, Under tidssone, Innenfor tidssone og Over tidssone målinger Kaloriforbrenning • Estimering av kaloriforbrenning • Måleenhet 99999 Kcal Fettforbrenning • Estimering av fettforbrenning • Måleenhet: 99999 g Øvrig •...
  • Page 46 Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloen. Stemplet kasse/kjøpskvittering skal medbringes i tilfelle eventuell reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet tas med til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no...
  • Page 47 OBH Nordica -sykemittari 1725 Active Ennen käyttöä Ennen OBH Nordica 1725 Active -sykemittarin käyttöä on suositeltavaa, että luet tämän käyttöohjeen läpikotaisin ja säästät sen myöhempää tarvetta varten. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Laite on tarkoitettu harjoitusvälineeksi, eikä sitä tule käyttää lääketieteellisenä laitteena tai korvaamaan lääkärissäkäyntiä.
  • Page 48 1. Kellon kuvaus Näyttö ja painikkeet Toiminnot • Kellonaika • Sekuntikello • Ajastus • Sykemittaus Taustavalo [EL] • Taustavalo aktivoituu painamalla EL-painiketta. • Pitämällä EL-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan, automaattinen taustavalo tulee käyttöön. Uudella kahden sekunnin painalluksella automaattinen taustavalo otetaan pois käytöstä. •...
  • Page 49 • Kuten kaaviossa esitetään, niin [M]-painikkeella valitaan vilkkuvia asetuksia: Sekunnit Minuutit Tunnit Vuosi Kuukausi Päivä pv/kk tai kk/pv 12 tai 24 tuntia Kellonsoitto Piippaus Sukupuoli Syntymävuosi Syntymäkuukausi Syntymäpäivä Pituusyksikkö Pituus Painoyksikkö Paino Harjoitustaso yläraja % yläraja syketaajuutena alaraja % alaraja syketaajuutena HUOMAA: Kaikki asetukset sukupuolesta syketaajuuden alarajaan käytetään syketaajuu- den hälytysrajojen laskentaan sekä...
  • Page 50 3. Päivittäinen herätysaika Herätysajan asetus ON ja OFF • Kun kellonaika on näytöllä, niin pidä [U]-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan, jolloin tuntiosoitus alkaa vilkkua. • Kuten kaaviossa esitetään, valitse vilkkuvasta ‘tunti, minuutti ja ON/OFF’-valintaketjusta haluttu asetus [M]-painikkeella. • Vilkkuvaa asetusarvoa muutetaan [U]- tai [D]-painik- keella (pidä...
  • Page 51 Väliaikojen tarkastelu • Paina [M]-painiketta kahden sekunnin ajan, kellon ollessa pysäytettynä tai sen mitatessa aikaa. Tällöin käynnistyy väliaikojen tarkastelu. Näin voit toimia ainoastaan silloin kun LAP-kuvake ei vilku. • Tallennettuja väliaikoja voidaan tarkastella [U]- ja [D]-painikkeilla. • Väliaikojen tarkastelusta poistuminen ja paluu juoksevan ajan mittaamiseen tapahtuu painamalla [M]-painiketta kahden sekunnin ajan.
  • Page 52 • Pysäytä ajastus painamalla uudelleen [U]-painiketta. • Kun ajastin laskee alaspäin, niin viimeisen 10 minuutin ajan kello antaa äänimerkin kerran minuutissa, jonka jälkeen viimeisen viiden sekunnin ajan äämerkki soi kerran sekunnissa ja kun ajanlasku on tullut nollaan, niin kello antaa lopuksi pitkän äänimerkin. •...
  • Page 53 HUOMIOI: Mikäli rintavyön signaalia ei lyhyeen aikaan vastaanoteta, niin kello menee lepotilaan -kuvake lakkaa vilkkumasta. Mikäli signaali puuttuu viiden minuutin ajan, niin kello sulkee automaattisesti vastaanoton. Sykevastaanotin aktivoidaan painamalla [D]-painiketta kahdesti. Mikäli sykemittauksessa on viivettä tai se ei toimi lainkaan, niin tarkista kohdassa 7 mainitut seikat.
  • Page 54 • Tämä kello näyttää maksimisykkeestä lasketun prosenttimäärän seuraavalla tavalla: %-osuus MHR:stä = mitattu syke / MHR x 100 • Tämä kello vertaa laskutulosta aiemmin asetettuihin rajoihin ja ilmoittaa silloin kun on tarve esimerkiksi hidastaa tai kiihdyttää, jotta syke pysyisi raja-arvojen välissä. Esimerkki Seuraava esimerkki kuvaa raja-arvohälytyksen toimintaa: Kunnossa oleva noin 30-vuotias mies asettaa tavoiterajansa siten, että...
  • Page 55 syketaajuutesi on asetetun alarajan alapuolella. - IN ZONE ALERT ON/OFF – tavoitealueen ilmoitus: Valitse ON, mikäli haluat ilmoituksen siitä, että syketaajuutesi on tavoitealueella (ylä- ja alarajan välissä). - ABOVE ZONE ALERT ON/OFF – ylärajan ilmoitus: Valitse ON, mikäli haluat ilmoituksen siitä, että syketaajuutesi on asetetun ylärajan yläpuolella. - MHR ALERT ON/OFF –...
  • Page 56 Syke ja harjoitusajastin Harjoitusajastin toimii sykemittauksen kanssa yhtäaikaisesti. Heti kun kello vastaanottaa sykesignaalin, niin harjoitusajastin alkaa mitata aikaa automaattisesti. Ajanmittaus päättyy kun kello ei enää vastaanota sykesignaalia. • Siirry kellonajasta syketilaan painamalla [D]-painiketta. • Siirry kuvauksen mukaisesti ajastintilaan painamalla kerran [M]-painiketta. •...
  • Page 57 Rasvanpolton arviointi • Siirry kellonajasta syketilaan painamalla [D]-painiketta. • Siirry syketilasta rasvanpolton arviointiin painamalla kolme kertaa [M] -painiketta. • Rasvanpolton arviointi käynnistyy automaattisesti samalla kun harjoitusajastus käynnistyy (katso edellistä osaa ”Syke ja harjoitusajastin”). • Poltetun rasvan määrä arvioidaan grammoina. Arviointilaskurin nollaus •...
  • Page 58 1. Kierrä kolikolla paristosyvennyksen kantta vastapäivään, kannen nuolenkärki siirtyy rungon pisteestä rungon nuolenkärkeen. 2. Kierrä kantta varovasti edelleen, kunnes kansi ponnahtaa ylös. 3. Laita paristosyvennyksen kansi sivuun. 4. Ota vanha paristo pois paristosyvennyksestä. 5. Korvaa paristo uudella CR2032 litiumparistolla. Pariston – -napa asetetaan syvennyksen pohjalla olevaa jousta vastaan.
  • Page 59 • Maksimisyketaajuuden automaattinen ikälaskuri syntymäpäivän perusteella • Tasatuntiäänimerkki • Painikeääni valittavissa (ON/OFF) Herätysaika • Yksi vuorokautinen herätysaika • Herätysäänimerkin kesto noin 30 sekuntia Sekuntikello • Erottelutarkkuus 0,01 sekuntia • Mittausalueen yläraja 99 t, 59 min ja 59,99 s Ajastin • Erottelutarkkuus 1 sekunti •...
  • Page 60 Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C, 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot...
  • Page 61 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Before use Before using OBH Nordica Heart Rate Monitor 1725 Active, we recommend that you thoroughly read this manual and save it for future use. This Heart Rate Monitor is intended for private use only. It should only be used as a training instrument and therefore cannot be considered as a medical device or replace a visit to the physician.
  • Page 62 1. Watch description Display and buttons Function modes • Current time mode • Stopwatch • Countdown timer mode • Heart rate mode Backlight [EL] • Press the EL button to activate the backlight • Hold the EL button for 2 seconds turns ON or OFF the automatic back light.
  • Page 63 • As shown in the diagram, press the [M] button to select between the flashing settings: Second Minute Hour Year Month Day/Month or Month/Day’ 12/24-hr Chime Beep Gender Birth-year Birth-month Birth-day Unit of height Height Unit of weight Weight Activity level (1 = never exercises, 2 = exercises sometimes, 3 = exercises regularly) Zone Upper Limit in % Zone Upper Limit in BPM Zone Lower Limit in %...
  • Page 64 3. Daily alarm mode How to set the alarm and turn it ON or OFF • Hold the [U] button for 2 seconds in the Current Time Mode until ‘Hour’ starts flashing. • As shown in the diagram, press the [M] button to select between the flashing settings (‘Hour’, ‘Minute’, ON/OFF).
  • Page 65 • Press the [U] or [D] button to see the saved lap times. • Hold the [M] button for 2 seconds to exit the Recall Lap Times mode and come back to the counting display. If NO keystroke has been activated for 1 minute, the watch will automatically come back to the counting display.
  • Page 66 How to reset the timer • Press the [U] button to stop the countdown. • Hold the [D] button for 2 seconds to reset the timer to the starting value. How to go back to current time mode • Press the [M] button 1 time in countdown timer mode to go back to current time mode. 6.
  • Page 67 the watch will automatically turn off the receiving circuit. Press the [D] button 2 times to activate the heart rate receiving circuit again. If long response time or no heart rate reading, check for possible causes and solutions in chapter 7. The device contains sensitive electronic components.
  • Page 68 • This watch will compare this result with the upper and lower limits previously set and alert you to take actions e.g. slow down or speed up, to return to the objective heartbeat zone. An example: The following exemplifies the heart rate alert function: A fit man, 30 years old, sets his objective heartbeat zone with a lower limit of 60% of MHR and an upper limit of 80% of MHR.
  • Page 69 - ‘In Zone Alert ON/OFF’: select ‘ON’ to activate an alert when your heartbeat is within your objective heart rate beat zone (between lower and upper limit). - ‘Above Zone Alert ON/OFF’: select ‘ON’ to activate an alert when your heartbeat is over the upper limit.
  • Page 70 Heart rate mode with exercise timer An exercise timer works together with the heart rate measurement. As soon as the watch receives a heart rate signal, the exercise timer will start counting up automatically. It will stop when the watch does not receive any heart rate. •...
  • Page 71 Fat burnt estimation mode • Press the [D] button in the current time mode to get to the heart rate mode. • From the heart rate mode, press the [M] button 3 times to enter the fat burnt estimation mode. •...
  • Page 72: Specifications

    Chest Strap You can change the battery of the chest strap by the follo- wing instructions: 1. Turn the cover with a coin counter clockwise so that the arrow on the cover turns from Dot to Arrow. 2. Turn the cover further gently until it pops out. 3.
  • Page 73 • Auto-calendar from year 2006 to 2055 • Automatic age calculation from birthday for estimated maximum heart rate calculation • Hourly Chime on the hours • Key tone ON/OFF Daily Alarm Mode • Daily Alarm: 1 Daily alarm • Alarm Duration: about 30 seconds Stopwatch Mode •...
  • Page 74 Claim to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Sweden AB Box 58, 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
  • Page 76 SE/PCA/1725/1007...