Download Print this page
OBH Nordica active 1715 Instruction Manual
OBH Nordica active 1715 Instruction Manual

OBH Nordica active 1715 Instruction Manual

Strapless heart rate monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wellness
active 1715//
strapless
heart rate monitor//
Percentage of
Heart rate
zone alert //
max. heart rate //
ECG
accurate
ECG accurate
Strapless
measurement through
heart rate
measurement //
fingertips //
Type 1715
M-L
size
M-L size //
Stopwatch and
countdown timer //

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica active 1715

  • Page 1 Wellness active 1715// strapless heart rate monitor// size Percentage of Heart rate M-L size // zone alert // max. heart rate //  accurate ECG accurate Strapless Stopwatch and measurement through heart rate countdown timer // measurement // fingertips //...
  • Page 2 Brugsanvisning - dansk side ........3-14 Bruksanvisning - svenska sida ........15-25 Bruksanvisning - norsk side ........26-36 Käyttöohjeet - suomi sivu..........3 7 - 4 7 Instruction manual - english page ......... 48-58...
  • Page 3 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715 Active Før brug Før OBH Nordica Heart Rate Monitor 1720 Active tages i brug bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Pulsuret er beregnet til privat brug som et træningshjælpemiddel. Det skal derfor ikke forveksles med et medicinsk produkt og må...
  • Page 4 1. Beskrivelse af pulsuret Display og knapper Baggrundslys [EL] • Hold EL knappen inde i 3 sekunder hvorved funktionen baggrundslys aktiveres. Funktioner • Aktuel tid • Daglig alarm • Stopur • Nedtællingsur • Pulsvisning...
  • Page 5 2. Aktuel tid Indstilling af tid og alle andre data • Hold [M] knappen inde i 2 sekunder, indtil ‘sekunder’ blinker. Ved tryk på [M] knappen vælges de forskellige indstill- inger, som beskrevet i diagrammet. De forskellige indstillinger blinker: ‘Second’ (sekund) ‘Minute’...
  • Page 6 3. Daglig alarm Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes 2 gange på [M] knappen for at gå ind i alarm. Indstilling af daglig alarm • Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid holdes [M] knappen nede i 2 sekunder, indtil time- segmentet begynder at blinke. •...
  • Page 7 Alarmsignal hver time • Tryk på [R] knappen i Daglig alarm for at aktivere alarmen for signal hver hele time. • Timesignalet er aktiveret når ‘ ’ vises i displayet og alarmen vil lyde hver hele time Retur til Aktuel tid •...
  • Page 8 5. Nedtællingsur For at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 4 gange på [M] knappen, når uret står i ’Aktuel tid’. Indstilling af timer • Hold [M] knappen i 2 sekunder indtil ‘Hour’ (time) begynder at blinke • Som vist i diagrammet trykkes på [M] knappen for at skifte mellem indstillingerne ‘Hour’, ‘Minute’, ’Second’...
  • Page 9 6. Puls Måling af puls • Anbring pulsuret på håndleddet. • Hold langemanden henover kontakten ovenover displayet S1 og tryk på kontakten under displayet S2 med pege- fingeren. Urets bagside med kontakten S3 skal have helt klar kontakt med huden. •...
  • Page 10 MHR (mænd) = 220 – Brugerens alder MHR (kvinder = 226 –Brugerens alder VIGTIGT: Formlen er udelukkende en beregning baseret på statistik, hvilket ikke nødven- digvis genspejler din egen helt nøjagtige maksimumpuls. For en mere præcis beregning kan der foretages en klinisk måling eller udføres en test under en træners vejledning. •...
  • Page 11 Indstilling af pulsalarm Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes på [M] knappen 1 gang for at komme ind i pulsfunktionen. • Hold [M] knappen inde i 2 sekunder indtil”A” (alder) cifrene begynder blinke. • Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at skifte mellem de blinkende segmenter (holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere).
  • Page 12 Brug af pulszonealarmen Sørg for at pulsalarmen er aktiveret som beskrevet tidligere. Foretag pulsmåling som beskrevet i afsnittet ’Måling af puls’. Hvis målingen er: • indenfor din pulszone, vil uret bippe en gang og pulsen vises. • over den øvre pulsgrænse, vil uret bippe to gange og pulsen, pulsen i % af MHR og ’H’...
  • Page 13 8. Vigtig information Batteriet Det anbefales at gå til en urmager for få at udskiftet batteriet. Gør ikke selv et forsøg på at åbne uret. Rengøring og vedligeholdelse Uret må ikke udsættes for ekstreme vejrforhold eller stærke rengørings- eller opløsnings- midler.
  • Page 14 Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvitte- ring med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk...
  • Page 15 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715 Innan användning Innan användning av OBH Nordica pulsmätare 1710/1715 Active, rekommenderar vi att du läser igenom hela bruksanvisningen och spar den för framtida bruk. Denna mätare är endast avsedd för konsumentanvändning. Den är avsedd som ett träningsinstrument och kan därför inte betraktas som en medicinsk produkt eller ersätta...
  • Page 16 1. Beskrivning av klockan Display och knappar Bakgrundsljus [EL] • Tryck på light knappen i ca 3 sekunder för att sätta på bakgrundsljus. Funktionslägen • Aktuell tid • Dagligt alarm • Stoppur • Nedräkning timer • Puls 2. Inställning aktuell tid Så...
  • Page 17 • Tryck [S/S] eller [R] knappen för att ändra någon av de inställningar som visas (blinkande). Håll knappen intryckt för att snabbare ändra värdena. Notera: när ”Second” blinkar, ändrar man värdet till 0 om man trycker på [S/S] eller [R]. •...
  • Page 18 Så här sätter du på/av alarmet • Tryck på [S/S] knappen i Daily Alarm läget för att sätta på/av alarmet (ON/OFF). • Dagliga alarmet är aktiverat när visas i displayen och kommer att ljuda åter- kommande varje dag vid inställd tid. Stoppa pipsignalen genom att trycka på valfri knapp förutom [EL] knappen.
  • Page 19 Gå tillbaka till läget Aktuell tid Tryck på [M] knappen 2 gånger i läget Stoppur för att komma tillbaka till att visa Aktuell tid. 5. Nedräkning timer Tryck på [M] knappen 4 gånger i läget Aktuell tid för att komma till Nedräkning timer. Inställning timer •...
  • Page 20 Gå tillbaka till läget Aktuell tid • Tryck på [M] knappen 1 gång i läget Nedräkning timer för att komma tillbaka till visning av Aktuell tid. 6. Puls Mäta hjärtslag/puls • Bär klockan runt handleden. • Tryck in och håll samtidigt övre mittkontakten S1 med ditt långfinger och undre mittkontakten S2 med pek- fingret.
  • Page 21 MHR (män) = 220 – användarens ålder MHR (kvinnor = 226 – användarens ålder Viktigt att notera: Denna formula är endast en beräkning baserad på statistik vilken kanske inte återspeglar din egna exakta MHR. För en mer precis beräkning kan du göra en klinisk mätning eller utföra test under tränares vägledning.
  • Page 22 Ställa in Puls målzon alarm • Tryck på [M] knappen 1 gång i läget Aktuell tid för att komma till läget för pu ls. • Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills ”Age” (Ålder) siffrorna börjar blinka. • Tryck på [S/S] eller [R] knappen för att ändra in värdet (håll in knappen för snabbare framflyttning).
  • Page 23 Så här används puls målzon alarmet Se till att målzon alarmet är aktiverat per instruktionerna i förra stycket. Gör en pulsmätning genom att följa instruktionerna i avsnittet “Mäta hjärtslag/puls”. Om mätningen är: • inom din målzon för puls kommer klockan pipa en gång och pulsen visas genom fasta siffror.
  • Page 24 8. Viktig information Batterier Vi rekommenderar att be en urmakare byta batteri när detta behöver bytas. Öppna inte klockan själv. Rengöring och skötsel Klockan ska ej utsättas för extrema väderförhållanden eller kemiska, repande rengörings- medel. Handskas varsamt med klockan och undvik tappa klockan eller annan hårdhänt behandling.
  • Page 25 Observera att batterierna ska tas ur apparaten innan den kasseras. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
  • Page 26 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715 Før bruk Før OBH Nordica pulsmåler 1710/1715 Active tas i bruk, anbefaler vi at du leser gjen- nom hele bruksanvisningen og sparer den til senere bruk. Måleren er kun beregnet til privatbruk. Den er beregnet som et treningsinstrument og kan derfor ikke betraktes som et medisinsk produkt eller erstattes av legebesøk.
  • Page 27 1. Beskrivelse av klokken Display og knapper Bakgrunnslys [EL] • Trykk på EL knappen i ca. 3 sekunder for å slå på bakgrunnslys. Funksjoner • Aktuell tid • Daglig alarm • Stoppeklokke • Nedtellings timer • Puls 2. Innstilling av aktuell tid Slik stiller du inn tiden •...
  • Page 28 • Trykk [S/S] eller [R] knappen for å bruke noen av de innstillinger som vises (blinkende). Hold knappen inne for rask- ere å endre verdiene. Husk: når ”Second” blinker endrer man verdien til 0 hvis man trykker på [S/S] eller [R]. •...
  • Page 29 Slik setter du på/av alarmen • Trykk på [S/S] knappen i daglig alarm innstilling for å sette på/av alarmen (ON/OFF). • Daglige alarmen er aktivert når ‘ ’ vises i displayet og kommer til å lyde 30 sekun- der vær dag ved innstilt tid. Stopp pipesignalet med å trykke på en valgfri knapp for- uten [EL] knappen.
  • Page 30 5. Nedtellings timer Trykk på [M] knappen 4 ganger i Aktuell tid for å komme til Nedtellings timer. Innstilling timer • Trykk inn [M] knappen i 2 sekunder til “Hour” (Time) begynner å blinke. • Som vist i diagrammet, trykk [M] knappen for å...
  • Page 31 6. Puls Måle hjerteslag/puls • Bær klokken rundt håndledet. • Trykk inn og hold samtidig øvre midtkontakten S1 med langfingeren og under midtkontakten S2 med pekefinge- ren. Kontakten på undersiden S3 ska være i kontakt med huden. • Symbolene ‘ ’...
  • Page 32 Viktig å huske: • Denne klokken viser prosenten av maksimum puls ved hjelp av formelen under: % of MHR = oppnådd puls / MHR x 100 % Denne formelen er kun en beregning basert på statistikk som kanskje ikke gjenspeiler dine egne eksakte MHR.
  • Page 33 Stille inn Puls målesone alarm • Trykk på [M] knappen 1 gang i Aktuell tid for å komme til innstilling for puls. • Trykk inn [M] knappen i 2 sekunder til ”Age” (Alder) tallene begynner å blinke. • Trykk på [S/S] eller [R] knappen for å endre verdi (hold inne knappen for raskere endring).
  • Page 34 Slik brukes puls alarmen Pass på at alarmen er aktivert slik som beskrevet tidligere. Gjør en pulsmåling med å følge instruksjonene i avsnittet “Måle hjerteslag/puls”. Hvis måling- en er: • innenfor din målsone for puls, vil klokken pipe en gang og pulsen vises med tall.
  • Page 35 8. Viktig informasjon Batterier Vi anbefaler å gå til en urmaker for å bytte batteri når dette trengs. Åpne ikke klokken selv. Rengjøring og vedlikehold Klokken skal ikke utsettes for ekstreme værforhold eller kjemiske, ripende rengjøringsmid- ler. Behandl klokken varsomt og unngå å miste klokken i gulvet eller å gi den hardhendt behandling.
  • Page 36 Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloen. Stemplet kasse/kjøpskvittering skal medbringes i tilfelle eventuell reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet tas med til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no...
  • Page 37 OBH Nordica -sykemittari 1710 Active ja 1715 Active Ennen käyttöä Ennen OBH Nordica 1710 Active tai 1715 Active -sykemittarin käyttöä on suositeltavaa, että luet tämän käyttöohjeen läpikotaisin ja säästät sen myöhempää tarvetta varten. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Laite on tarkoitettu harjoitusvälineeksi, eikä...
  • Page 38 1. Kellon kuvaus Näyttö ja painikkeet Taustavalo [EL] • Taustavalopainikkeen painallus sytyttää taustavalon noin kolmeksi sekunniksi. Toiminnot • Kellonaika • Päivittäinen herätysaika • Sekuntikello • Ajastus • Sykemittaus 2. Kellonaika Kellonajan asetus • Pidä [M]-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan, kunnes sekunnit alkavat vilkkua. •...
  • Page 39 • Muutokset tallennetaan pitämällä [M]-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan ja samalla päättyy asetustoiminto. Ellei MITÄÄN painiketta paineta yhden minuutin sisällä, niin kello päättää asetustoiminnon automaattisesti. HUOMAA: BEEP ON/OFF aktivoi ja passivoi painikkeiden äänimerkin. 3. Päivittäinen herätysaika Kellonaikanäytöstä siirrytään herätysaikaan kahdella [M]-painikkeen painalluksella. Hälytyksen asetus •...
  • Page 40 Herätysajan asetus ON ja OFF • Kun herätysaika on näytöllä, niin herätysaika aktivoidaan ja passivoidaan painamalla [S/S]-painiketta. • Päivittäinen herätysaika on käytössä kun -kuvake on näytöllä. • Mikäli päivittäinen herätysaika on aktivoituna, niin kello antaa katkovaa äänimerkkiä 30 sekunnin ajan. Äänimerkki voidaan kuitata millä tahansa, paitsi [EL]-painikkeella. •...
  • Page 41 Paluu kellonaikaan Paluu kellonaikatilaan tapahtuu painamalla [M]-painiketta kaksi kertaa sekuntikellotilassa. 5. Ajastus Ajastustila valitaan painamalla kellonaikatilassa [M]-painiketta neljä kertaa. Ajastimen asetus • Pidä [M]-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan kunnes tuntiosoitus vilkkuu. • Kuten kuvio osoittaa, [M]-painikkeella siirrytään tunti-, minuutti- ja sekuntiosoitusten välillä.
  • Page 42 Paluu kellonaikaan • Ajastustilasta pääset takaisin kellonajan näyttöön kun painat kerran [M]-painiketta. 6. Sykemittaus Kuinka syke mitataan • Aseta kello ranteeseesi. • Paina keskisormellasi ylempää kosketinta S1 ja samalla tavalla etusormellasi alempaa kosketinta S2. Taustakoskettimen S3 tulee olla kunnollisessa kosketuksessa ranteesi ihoon. •...
  • Page 43 MHR = 220 – mieskäyttäjän ikä MHR = 226 – naiskäyttäjän ikä Tärkeä huomioida: Yllä oleva kaava antaa ainoastaan tilastoon perustuvan arvion, eikä edusta tarkkaan sinun omaa maksimipulssiasi (MHR). Tarkemman arvion saat mittautta- malla MHR:si lääkärillä tai ammattivalmentajalla. • Tämä kello näyttää maksimisykkeestä lasketun prosenttimäärän seuraavalla tavalla: %-osuus MHR:stä...
  • Page 44 Hälytysrajojen asettaminen • Siirry kellonajasta syketilaan painamalla kerran [M]-painiketta. • Pidä [M]-painike kaksi sekuntia alaspainettuna, kunnes iän (AGE) numerot alkavat vilkkua. • Aseta vilkkuva ikä [S/S]- tai [R]- painikkeella (pidä painiketta alaspainettuna kun haluat muutoksen nopeutuvan). • Vilkkuvien asetusten välillä suoritetaan valinnat [M]-painikkeella: - AGE: Anna ikäsi, josta lasketaan maksimisyke (MHR).
  • Page 45 ikä/sukupuoli) ja ylä- sekä alarajan näytön yhteydessä näytetään on-kuvake. OFF- valinta suoritetaan [S/S]-painikkeella. Raja-arvohälytyksen käyttö Varmistu, että hälytys on aktivoitu edellisen kappaleen; ”Raja-arvohälytys ON/OFF” ohjeiden mukaisesti. Mittaa syke kappaleen; “Kuinka syke mitataan” mukaisesti. Mikäli mittaustulos osuu: • Sykkeesi tavoitealueelle, niin kello antaa yhden äänimerkin ja mittaustuloksen numerot eivät vilku.
  • Page 46 8. Tärkeää tietoa Paristot Suositamme, että kellon paristonvaihto annetaan ammattitaitoisen kellosepän suoritetta- vaksi. Älä itse avaa kelloa. Puhdistus ja hoito Kelloa ei tule altistaa äärimmäisiin sääolosuhteisiin eikä vahvoille puhdistusaineille tai liuot- timille. Käsittele kelloa varoen ja vältä kovakouraista käsittelyä sekä kellon pudottamista. On suositeltavaa puhdistaa kello säännöllisesti pehmeällä...
  • Page 47 Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi...
  • Page 48 OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715 Before use Before using OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710 or 1715 Active, we recommend that you thoroughly read this manual and save it for future use. This Heart Rate Monitor is intended for private use only. It should only be used as a training instrument and therefore cannot be considered as a medical device or replace a visit to the physician.
  • Page 49 1. Watch description Display and buttons Backlight [EL] • Press light button to turn the backlight on for about 3 seconds. Function modes • Current time mode • Daily alarm mode • Stopwatch mode • Countdown timer mode • Heart rate mode 2.
  • Page 50 • Press the [S/S] or [R] button to set value of the flashing setting (hold down the button to change the set value at a higher speed). Note: when ‘Second’ is flashing, pressing [S/S] or [R] button resets seconds to zero. •...
  • Page 51 How to turn the alarm ON/OFF • Press the [S/S] button in daily alarm mode to turn the alarm ON/OFF. • Daily alarm is activated when ‘ ’ is displayed. • If daily alarm is activated, the watch will beep for 30 seconds on the set time. You can stop the beeping by pressing any button, except the [EL] button.
  • Page 52 5. Countdown Timer Mode Press the [M] button 4 times in current time mode to get to the countdown timer mode. How to set the timer • Hold the [M] button for 2 seconds until ‘Hour’ starts flashing. • As shown in the diagram, press [M] button to move between the settings (‘Hour’, ‘Minute’, ‘Second’).
  • Page 53 6. Heart Rate Mode How to get a heart rate reading • Wear the watch around your wrist. • Press and hold simultaneously upper contact S1 with your middle finger and lower button S2 with your index. Back contact S3 should be in firm contact with your skin.
  • Page 54 MHR(male) = 220 – user age MHR(female) = 226 – user age Important Note: This formula only gives an estimation based on statistics which might not reflect precisely your own MHR. For a better evaluation, you can have your MHR clinically measured or perform a field test under a trainer supervision.
  • Page 55 How to set the heart rate zone alert • Press the [M] button 1 time in the current time mode to get to the heart rate mode. • Hold the [M] button for 2 seconds until ‘Age’ digits starts flashing. •...
  • Page 56 displayed in a running mode (upper limit display, lower limit display and age/gender display) with the icon ‘on’ displayed in upper limit display and lower limit display. To turn it OFF, press the [S/S] button. How to use the heart rate zone alert Make sure the heart rate zone alert is activated following instructions of the previous chapter ‘How to turn the heart...
  • Page 57 8. Important information Batteries We advise you to see a professional watchmaker when the battery needs to be changed. Do not open the watch yourself. Cleaning and Maintenance The watch should not be exposed to extreme weather conditions or cleaning agents and solvents.
  • Page 58 Warranty Claim to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se...