Download Print this page
Taurus ALPATEC RCMB23 Safety Advice

Taurus ALPATEC RCMB23 Safety Advice

Hide thumbs Also See for ALPATEC RCMB23:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

RCMB23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPATEC RCMB23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus ALPATEC RCMB23

  • Page 1 RCMB23...
  • Page 3 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la de una forma segura y entiendan los compra de un producto de la marca TAURUS riesgos que el aparato tiene. ALPATEC.  Este aparato pueden utilizarlo niños con Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con...
  • Page 4  No enrollar el cable eléctrico de conexión dispositivo que conecte el aparato alrededor del aparato. automáticamente ya que existe riesgo de  No dejar que el cable eléctrico de conexión incendio si el aparato está cubierto o quede atrapado o arrugado. ...
  • Page 5 PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO  Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Page 6 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 7 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a or mental capabilities or lack of TAURUS ALPATEC brand product. experience and knowledge if they have Thanks to its technology, design and operation been given supervision or instruction...
  • Page 8  Do not leave the appliance out in the rain or occupied by persons not capable or exposed to moisture. If water gets into the leaving the room on their own, unless appliance, this will increase the risk of electric shock.
  • Page 9 This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
  • Page 10 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 11  Cet appareil peut être utilisé par des Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit personnes non familiarisées avec son TAURUS ALPATEC. fonctionnement, des personnes Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de handicapées ou des enfants âgés de...
  • Page 12  Ne pas enrouler le câble électrique de dispositif connectant automatiquement connexion autour de l’appareil. l’appareil.  Éviter que le câble électrique de connexion ne  AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est se coince ou ne s’emmêle.  Ne pas laisser le câble électrique entrer en pas équipé...
  • Page 13 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT  Les matériaux constitutifs de l'emballage de cet appareil font partie d’un programme de collecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Page 14 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de Electrodomésticos Taurus, S.L. contact: Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 15 über die Risiken Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke desselben im Klaren sind. TAURUS ALPATEC.  Personen, denen es an Wissen im Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig...
  • Page 16  Dieses Gerät nicht über einen  Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr umgehend Programmschalter, eine externe zu unterbrechen, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Zeitschaltuhr oder eine sonstige  WARNUNG: Das Gerät trocken halten. Vorrichtung betreiben.
  • Page 17 STÖRUNGEN UND REPARATUR  Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:...
  • Page 18 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Andere Kontrolloptionen Nein Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Kontakt: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 19 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto nell’utilizzo dell’apparecchio. della marca TAURUS ALPATEC.  Questo apparato può essere utilizzato da La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 20  Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il ne consentano il funzionamento cavo elettrico per sollevare, trasportare o automatico. scollegare l’apparecchio.  Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno  AVVERTENZA: Questo apparecchio non all'apparecchio. è dotato di un dispositivo di controllo della ...
  • Page 21 PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE  I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi.
  • Page 22 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Sì Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 23  Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico pessoas não familiarizadas com a sua da marca TAURUS ALPATEC. utilização, pessoas incapacitadas ou A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, crianças a partir dos 8 anos, desde que o...
  • Page 24  Este aparelho não deve ser utilizado no de temperatura ambiente. Não utilizar exterior. este aparelho em divisões pequenas  Como proteção adicional na instalação elétrica onde se encontrem pessoas que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial incapacitadas, incapazes de abandonar que não exceda os 30mA.
  • Page 25 - Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
  • Page 26 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 27 Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un més de 8 anys i persones amb capacitats producte de la marca TAURUS ALPATEC físiques, sensorials o mentals reduïdes o La seva tecnologia, el seu disseny i la seva falta d’experiència i coneixement, sempre...
  • Page 28  Aquest aparell no és adequat per l’ús en aquest aparell en habitacions petites que exteriors. estiguin ocupades per persones que no  És recomanable com a protecció addicional en siguin capaços d’abandonar l’habitació la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, disposar d’un dispositiu de corrent diferencial pels seus mitjans, llevat que estiguin amb una sensibilitat màxima de 30mA.
  • Page 29 - Aquest símbol significa que, si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la seva vida, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, en mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
  • Page 30 Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes Amb opció de control a distància Amb control de posada en marxa adaptable Amb limitació de temps de funcionament Amb sensor de làmpada negra Informació de contacte: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 31 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product met zich meebrengt. van het merk TAURUS ALPATEC.  Dit toestel mag, onder toezicht, door De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Page 32  Sluit het apparaat nooit aan op een transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. programmeur, timer of een ander  Het snoer niet oprollen rond het apparaat. mechanisme dat het apparaat  Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet bekneld of geknikt wordt.
  • Page 33 VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: MILIEUVRIENDELIJKHEID EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT  Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd.
  • Page 34 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 35 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki  Urządzenie może być używane przez TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak osoby niezapoznane z tego typu również fakt, że spełnia on wszelkie normy produktem, osoby niepełnosprawne lub jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 36  Nie należy używać z urządzeniami  Nie zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. automatycznymi jak czasomierze lub  Nie pozwolić, aby przewód zasilający został podobne. przygnieciony lub pogięty.  Nie pozwolić, aby przewód zasilający był w  OSTRZEŻENIE To urządzenie nie jest kontakcie z gorącymi powierzchniami wyposażone w system kontroli urządzenia.
  • Page 37 DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI  Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić...
  • Page 38 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 39 στην κανονική, προβλεπόμενη θέση Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να λειτουργίας της, και να επιτηρούνται ή να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την ALPATEC. ασφαλή χρήση τής συσκευής, καθώς και Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Page 40  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το παρεμφερές ειδικευμένο προσωπικό, ηλεκτρικό καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί ώστε να αποφεύγεται τυχόν κίνδυνος. ζημιά.  Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής  Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για σπάσει, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από οικιακή...
  • Page 41 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ  Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΈΣ  Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην...
  • Page 42 Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Ναι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Ναι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 43 PYCCKИЙ быть проинструктированы Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой относительно безопасного марки TAURUS ALPATEC.. использования прибора и осознавать Он выполнен с применением передовых связанные с этим риски. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает  Данное устройство может...
  • Page 44  При любом повреждении корпуса обслуживанию или другим электроприбора немедленно отключите его квалифицированным специалистом. от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током.  Этот прибор предназначен только для  ВНИМАНИЕ: Сохраняйте прибор сухим. домашнего, а не профессионального  ВНИМАНИЕ: Не допускается использовать или...
  • Page 45 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ  В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать — электроприбор это может быть опасно. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  Материалы упаковки прибора принимаются системой...
  • Page 46 Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения открытого окна Да С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Да С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 47 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs reduse sau fără experiență și cunoștințe, marca TAURUS ALPATEC. în cazul în care aceștia sunt Datorită tehnologiei sale, designului și modului de supravegheați sau au fost instruiți cu funcționare, precum și faptului că...
  • Page 48 ocupate de persoane care nu pot părăsi cu o sensibilitate maximă de 30 mA. Cereți sfatul unui instalator competent în acest sens. camera pe cont propriu, decât dacă este  Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la asigurată supravegherea constantă. umezeală.
  • Page 49 Acest aparat respectă Directiva 2014/35/EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, Directiva 2014/30/EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice, precum și Directiva 2009/125/EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Page 50 Detalii de contact: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 51 също и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с него рискове. марката TAURUS ALPATEC.  Този уред може да бъде използван от Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава хора, неумеещи да боравят с този вид...
  • Page 52  ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда в професионална нито промишлена близост до вода. употреба.  Не упражнявайте сила върху електрическия  Не използвайте уреда, ако е свързан с кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, програматор, таймер или друго пренасяне...
  • Page 53 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО.  Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да...
  • Page 54 Да С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Да Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 55 ‫تحكم في درجة الحرارة الداخلية مع جهاز كشف النوافذ المفتوحة‬ ‫كال‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫كال‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫نعم‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫كال‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫االتصال معلومات‬ Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Page 56 ‫إصدارات االتحاد األوروبي من‬ ‫ل‬  ‫المنتج و/أو في حال يطبق في بلدك‬  ‫البيئة وإعادة تدوير المنتج‬  ‫يتم دمج المواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز‬ ‫في نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا‬ ‫كنت ترغب في التخلص منها، يمكنك‬ ‫استخدام...
  • Page 57  ‫هذا الجهاز غير مناسب لالستعمال في‬ ‫اعدة مأخذ تيار كهربائي‬ ‫قم بتوصيل الجهاز بق‬  ‫األماكن الخارجية‬ ‫ألقل‬ ‫أمبير على ا‬ ‫يدعم‬  ‫يستحسن كحماية إضافية في التركيب‬  ‫يجب أن يتطابق قابس الجهاز مع القاعدة‬ ‫ال تقم أبد ا ً بتعديل‬ ‫الكهربائي...
  • Page 58 ‫نشكر قرارك شراء منتج من منتجات العالمة‬ ‫التجارية‬  ‫ال يجب على األطفال القيام بالتنظي ف والصيانة التي‬ TAURUS ALPATEC ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء‬ ‫يجب أن يقوم بها ا لمستخدم ومن دون إشراف‬ ‫إلى جانب واقع تجاوز أعلى معايير الجودة‬...
  • Page 60 Ver. II 17/06/20...