Summary of Contents for Christopeit Sport TM2 Running
Page 1
Heimsport-Trainingsgerät Elektrisches Laufband TM 2 Running Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions für Bestell-Nr. 1740 for Order No. 1740 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 1740 No. de commande 1740 Инструкция по монтажу и эксплуатации №...
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- Stückliste-Ersatzteilliste sprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist TM 2 Running Best.-Nr. 1740 dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Technische Daten: Stand: 01. 08. 2017 Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an: • Motor Dauerleistung 1,25 PS (0,93 kW), maximale Motorleistung 1,75 PS (1,3 kW) • Geschwindigkeit: 1 km/h bis 16 km/h (in 0,1 km/h Schritten einstellbar) Internet Service- und Ersatzteilportal: • 6 vorgegebene Trainingsprogramme mit programmierter Geschwindigkeitsregelung www.christopeit-service.de • 3 manuelle Programme mit Vorgabe von Zeit, Entfernung und ca. Kalorienverbrauch • Direktwahltasten für 6 km/h und 12 km/h • Einstellmöglichkeit an den Handläufen für Geschwindigkeit und Ein- und Ausschalten Adresse: Top-Sports Gilles GmbH • Handpulsmessung an den Handgriffen Friedrichstr. 55 • Steigung 3-fach manuell einstellbar 42551 Velbert • Schwingungsgedämpfte Lauffläche Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 • Sicherheitsbandstopp • Platz sparend hochklappbar...
Page 6
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Stück Abbildungs Nr. Federring für M8 39-9864-VC Feder 5+34 36-1241-62-BT Pulssensor 36-1740-10-BT Hülse M5x8x30 36-1740-11-BT Gasdämpfer 36-1241-23-BT Verbindungskabel 2 96+97 36-1740-06-BT Vordere Rolle 42 33-1241-07-SI Hintere Rolle 42 33-1241-06-SI Abschlusskappe 36x66x70 36-1740-12-BT Ovaler Stopfen 30x60 36-1740-13-BT Rechteckstopfen...
Page 7
Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Emp- fehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen Sie alle Einzelteile aus dem Karton und legen Sie den vormontierten Grundkörper mit Unterstützung einer zweiten Person auf den Boden. Montagezeit: ca. 25 min. Schritt 1: 1. Führen Sie das rechte Stützrohr (3) mit dem eingelegten Ver- bindungskabel 2 (46) zum Grundrahmen (1) und verbinden Sie die Stecker vom Verbindungskabel 1 (97) und Verbindungska- bel 2 (46). 2. Stecken Sie das rechte und linke Stützrohr (2+3) an den Grundrahmen (1), sodass die Bohrungen übereinander stehen und verschrauben Sie diese Verbindung mit den Schrauben (12) und Unterlegscheiben (39+40). Achten Sie darauf, dass die hergestellte Kabelverbindung nicht eingequetscht wird.
Schritt 4: Kontrolle und Inbetriebnahme 1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungs- gemäße Montage und Funktion prüfen. 2. Wenn alles soweit in Ordnung ist, stecken Sie den Netz- kabel (93) in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose (220-240V~50-60Hz) ein und schalten Sie den Hauptschalter (89) unten vorne am Grundgerät ein. 3. Legen Sie dann den Sicherungsclip (82) auf die entsprechende Stelle am Computer (58) und der Computer signalisiert die Be- triebsbereitschaft. Legen sie den Sicherheitsclip an Ihre Trai- ningskleidung (z. B. Hosenbund) an und stellen Sie sich auf die seitlichen Trittleisten (72) am Laufband. Drücken Sie die Stop -Taste um das Laufband zu starten. Nach einem Sek. Count- Down setzt sich die Lauffläche (70) in Bewegung. Unmittelbar nach Anlauf der Laufbandes auf die Lauffläche (70) treten und...
Page 9
Steigungsverstellung: Transportieren des Laufbandes Ziehen Sie den Sicherungsknopf (81) und heben Sie den Grundrah- 1. Ziehen Sie den Sicherungsknopf (81) und klappen Sie das Lauf- men mit einer Hand an und klappen Sie das Laufband zusammen band durch Anheben an einer Endkappe hochkant zusammen bis es aufrecht arretiert ist. Ziehen Sie dann den Steigungsbügel bis diese Position automatisch durch Einrasten gesichert ist. (4) aus der vorhandenen, arretierten Position heraus und verschie- 2. Fassen Sie das Laufband an den Endkappen mit beiden Händen ben Sie den Steigungsbügel (4) in die gewünschte Position bis an, ziehen Sie das Laufband zu sich bis es auf den Transpor- dieser wieder einrastet. Anschließend kann das Laufband wieder trollen steht und es sich leicht bewegen lässt. heruntergeklappt werden. Dazu wieder den Sicherungsknopf (81) ziehen. Die Steigungsverstellung ist dazu gedacht um die Bela- Achtung: stung zu erhöhen wie beim Bergauflaufen. Vor dem Zusammenklappen des Laufbandes das Laufband aus- schalten und warten bis die Lauffläche steht. Das Laufband im zusammen geklappten Zustand nicht in Betrieb nehmen!
Page 10
Anmerkungen zur Wartung und Einstellung 1. Pflegen der Lauffläche: Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte immer nach 50 Betriebsstunden die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Siliconspay (Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum Basisverwenden) nachbehandelt werden. Dazu hebt man die Lauffläche etwas von Gleitbrett an und sprüht das Siliconöl zwi- schen Unterseite der Lauffläche und Oberseite vom Gleitbrett. (Achtung: Zuviel Schmiermittel kann ein Rutschen der Lauffläche zur Folge haben.) 2. Einstellen des Laufbandes : 1. Stellen Sie das Laufband im manuellen Programm auf 3 -5km/h ein. 2. Benutzen Sie den Innensechskantschlüssel um an den End kappen das Band mittig auszurichten.
Page 11
Computerbeschreibung Inbetriebnahme Manuelles Programm 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose (230V~50Hz) und schalten Sie den Netzschalter (89) unten vorne am Grundgerät ein. 2. Stellen Sie sich auf den schwarzen Flächen am Seitenrand. 3. Legen Sie den Sicherheits-Clip an Ihre Trainings Kleidung (z. B. Hosenbund) an und in die entsprechende Aufnahme am Computer und der Computer zeigt Ihnen das manuelle Programm an und ist startbereit. 4. Drücken Sie die Start-Taste um das Laufband zu starten. Nach einem 5 Sek. Count- Down setzt sich die Lauffläche in Be- wegung. Unmittelbar nach Anlauf des Bandes auf das Laufband gehen und der eingestellten Geschwindigkeit folgen. Programme mit Zeit-, Entfernungs- oder Kalorien-Vorgabe. Zeit- Programm: Wählen Sie mit der E-Taste das Zeit- Programm aus, dann blinkt das Zeit-Display und zeigt einen Vorschlag von 30:00 Minuten an. Diesen können Sie auf Wunsch mit den „+“ und „-“ -Tasten ab- ändern. (Vorgabemöglichkeit 8:00-99:00Minuten.) Starten Sie das Programm nach Vorgabe der Zeit mit der Start-Taste und der Vor- Anzeigen: gabewert zählt rückwärts bis auf „0“. Ist dieser Wert erreicht ertönt Puls-Display (Pulse): ein Signal und das Laufband stoppt.
Page 12
P1-P6 Programmablauftabelle: PRO- ZEIT -> GRAMM KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H Sicherungs- Clip Der Sicherungsclip dient zu Absicherung in Notfällen. Er muss auf dem Computer aufliegen um Eingaben zu machen und das Lauf- band zu starten. Legen Sie den Sicherungs-Clip (82) bei jedem Training an. Es dient zu Ihrer Sicherheit, damit bei Notabstieg das Laufband schnell stoppt. Befindet sich der Sicherungs- Clip nicht auf dem Compu- ter zeigt der Computer die Fehlermeldung „- - -“ an. Durch Aufle- gendes Sicherungs- Clips werden alle Werte auf null gesetzt und der Computer ist startbereit. Störungsdiagnose durch Fehlercodes: Fehler-Meldung mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit ------- Sicherungs-Clip liegt nicht am Computer auf 1. Legen Sie den Sicherungs-Clip auf den Computer auf 2. Austausch des Sicherheits-Clips oder des zuständigen Sensors im Computer 3. Wenn 1 + 2 nicht helfen dann Austausch des Computers...
Page 13
Trainingsanleitung Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden. Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die unter www.christopeit-sport.com folgenden Faktoren beachtet werden: 4. Motivation 1. Intensität: Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training. Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.
Dear customer, Contents We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and 1. Summary of Parts Page 3 - 4 hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed 2. Important Recommendations and Safety Information Page 14 of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning 3. Parts List Page 15 - 16 assembly and use. 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 17 - 19 Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any 5. Cleaning, Storage, Checks Page 20 questions. 6. Computer instructions Page 21 - 22 7. Troubleshooting Page 22 Top-Sports Gilles GmbH 8. Training Instructions, Warm up exercises (Warm Up) Page 23 Friedrichstr. 55 42551 Velbert Important Recommendations and Safety...
Page 15
Part-List + Spare-Part List Please check after opening the packing that all the parts shown in TM 2 Running Order No. 1740 the following parts lists are there. Once you are sure that this is the case, you can start assembly. Technical data: Issue: 01. 08. 2017 Please contact us if any components are defective or missing, or if • 1,25 HP Motor continuous (0,92 kW), maximum 1,75 HP Motor Peak (1,3 kW) you need any spare parts or replacements in future. • Speed from 1 km/h - 16 km/h (adjustable in 0,1 km/h steps) •...
Page 16
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number illustration No. Spring washer for M8 39-9864-VC Spring 5+34 36-1241-62-BT Pulse sensor 36-1740-10-BT Screwed pipe M5x8x30 36-1740-11-BT Gas spring 36-1241-23-BT Connection cable 96+97 36-1740-06-BT Front roller 42 33-1241-07-SI Rear roller 42 33-1241-06-SI End cap 36x66x70 36-1740-12-BT...
Page 17
Assembly Instructions Before beginning assembly, be sure to observe our recom- mendations and safety instructions. Put the preassembled machine out of carton and place the base frame on an even floor. Assembly time: 25 min. Step 1: 1. Place the right lift post (2) with connection cable 2 (46) to the bottom frame (1) on right side and connect the connection ca- ble 1 (97) with connection cable 2 (46). 2. Put both lift posts (2+3) at bottom frame (1) that screw ho- les are aligned and bolt it together by using screws (12) and washers (39+40). Ensure that the cable connections made are not squashed.
Page 18
Step 4: Checks and How to start 1. Check the correct installation and function of all screwed and plug connections. 2. When everything is in order, connect the power supply cable (93) with wall power (220-240V~50-60Hz) and switch on the main switch (89) below the front frame. 3. Put the safety key (82) onto the computer (58) and the com- puter will show normal manual mode. Put the safety clip (82) at your exercising cloth and stand on the side rails (72). Press Start-Button and after a Count Down the treadmill start mo- ving. Start walking onto the walk surface (70) when speed is slowly and follow the speed. Familiarize yourself with the ma- chine at a low speed settings. 4. Run in the middle of the running surface (70), hold yourself tight at handrail (9) if you feel insecure and don’t step on the side foot rails (72). Only run with look at the Computer on the treadmill during the running. In emergency case, step of the...
Page 19
Incline adjustment: How to move/store your treadmill: Fold up the running frame in upright position by unlock the security 1. Unlock the security knob (81) and put one hand at the end knob (81) until it is automatically locked. Pull out the incline bar (4) caps of the running frame and lift up into vertically position that of arrested position and place into another incline position. Unlock it automatically locks the upright position. security knob (81) and fold down the running frame into exercise 2. Place your hands on top of the handrails, than lean the machi- position for start exercising. The incline adjustment is an additional ne toward your body until it is easy moveable on transportation exercise level for running, as to a mountain. rollers. Warning: Before folding up the treadmill switch off and wait until the running surface totally stopped. Don’t start the treadmill in fold up position!
Page 20
Maintenance and adjusting 1. Lubrication for the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lubricate too much. To lubricate the belt please pull the walking belt up and injection the silicone oil into the gap between belt and walking deck. 2. Adjusting running belt: You need to adjust the walking belt to the normal position, per the following steps if it is off. 1. Set speed at 3-5km. 2. Using the Allen key to adjust the belt tension bolt on the end cap of the system frame. 3. If you want to move the belt towards left, turn the right tension bolt clockwise. 4. If you want to move the belt towards right, turn the left tension bolt clockwise. 5. If you have already done according to the steps above and it is still not at the good range, then the running belt should be damaged already, please contact your local dealer for replace- ment. Note: Make sure that the running surface is as centered as possible. Once these moves too far from the center, (about 10 mm) it should be readjusted into the center. 3. Running belt slips: 1. Make sure the walking belt is not too loose. 2. Make sure the motor belt is not too loose.
Page 21
USER MANUAL OF COMPUTER MANUAL MODE: How to start manual mode: Put in the AC plug in wall power 230V~50Hz and put on the power switch (89). Put safety clip (82) onto the computer and it will show normal manual mode. Stand your feet on both side rails. Put the safety key at you exercise cloth and press start-key to start with exercising. After a 5 sec. count down, the motor begin to run slowly and you can step on the running belt and follow the speed. Adjust the speed with “+” and “-“ -keys into desired speed. If put off the safety clip from computer at any time, the motor stop slowly and the display will show „---“. After put on the safety key on computer the normal manually program will show. Press “+” or “-“ -key to adjust value of speed. Press quick speed -key to adjust speed quickly. All values of the displays will counter up. Setting Programs Time-Distance-Calories: Time Program: On the normal manual mode, press E-key, to enter time program The time display will flash and the initial value is 30:00. Press “+”- key or “-“-key to set value. The range is: 8:00-99:00. If set a value the display counts up till zero and then stops running motor. Distance-Program: On the normal manual mode, press E-key, to enter distance pro- gram The distance display will flash and the initial value is 1,00KM. Press “+”-key or “-“-key to set value. The range is: 1,00-99:00KM. If set a value the display counts up till zero and then stops running motor. Calories-Program: Function of Displays: On the normal manual mode, press E-key, to enter calories pro- Pulse-Display:...
Page 22
Exercise programs P1-P6: Function of safety key On the normal manual mode, press Prog.-key to chose one of the The safety clip has an emergency function. In fear or danger or if exercise speed programs P1-P6. Each program is divided into 10 you fall down Or jumped from it, the safety clip will lose position at intervals of time and the speed changes as following program list computer and stops the motor with break system. shows. Initial setting time is 20mins, set a time for training session Put the safety key out from computer on any status, the display is and press Start to start the program. Pressing Stop to have a break - - - , the buzzer beep each second. Put the safety key on compu- or finish earlier the program. Press speed “+” or “-“-key to adjust ter, then the display will enter normal manual mode. All parameter speed during the program if it is to quick or slow. With next inter- reset to zero. vals of time the speed level will change back to program mode. If the program runs till end of time the motor will stop running after the display counts down time to zero. PROGRAM SPEED TABLE: PRO- TIME -> GRAM SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Meanings of error message codes: Error code Possible Reason Solutions...
Page 23
Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training 4. Motivation effort required in order to attain tangible physical and health benefits: The key to a successful program is regular training. You should set a fixed time and place for each day of training and prepare yourself mentally for the 1. Intensity: training. Only train when you are in the mood for it and always have your goal The level of physical exertion in training must exceed the level of normal in view. With continuous training you will be able to see how you are progres- exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion. sing day by day and are approaching your personal training goal bit by bit. A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate. During training this should rise to the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and calculation of this). During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of the follo- wing weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical condition of the person doing the exercise, the more the level of training should be encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time for the training and / or encreasing the level of difficulty. If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety reasons you wish to check your pulse rate, which could have been displayed wrongly due to error in use, etc., you can do the following: a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the pulse at the wrist, for example, and counting the number of beats in one minute).
Sommaire Chère cliente, cher client, 1. Aperçu des pièces Page 3 - Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et 2. Recommandations importantes et règles nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. de sécurité Page 24 Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. 3. Nomenclature Page 25 - 26 Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. 4. Notice de montage avec écorchés Page 27 - 29 5. nettoyage, stockage, Entretien Page 30 Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH 6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 31 - 32 Friedrichstr. 55 42551 Velbert 7. Corrections...
Page 25
Liste des pièces de rechange - Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer TM 2 Running N° de commande 1740 l’assemblage. Technical data: Issue: 01. 08. 2017 Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : • 0,92KW (1,25CV) Moteur et Peak performance 1,3KW (1,75PS) • vitesse réglable entre 1km/h et 16 km/h Service- Internet et les pièces de rechange base de données •...
Page 26
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° Rondelle élastique pour M8 39-9864-VC Ressort 5+34 36-1241-62-BT Unité de pulsation 36-1740-10-BT Cylindre creux M5x8x30 36-1740-11-BT Amortisseur à gaz 36-1241-23-BT Câble d’ordinateur 2 96+97 36-1740-06-BT Roulette avant 33-1241-07-SI Roulette arrière 33-1241-06-SI...
Page 27
Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Sortez du carton l’appareil préassemblé et mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l’humidité. Temps de Montage: 25 min. Etape n° 1 1. Placez le tube de d’appui droit (3) sur le cadre principal (1) et raccordez la fiche électrique de câble d’ordinateur 1 (97) et de câble d’ordinateur 2 (46).
Page 28
Étape n° 4: Contrôle et mise en marche: 1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent. 2. Si tout est en ordre, branchez la câble d’alimentation (93) dans une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l’appareil sous in- terrupteur (89). 3. Accrochez le clip de sécurité (82) à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur (58). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (72) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le...
Page 29
Déguisement de montée : Comment déplacer / ranger votre tapis de course : Relâchez le raccord rapide (81) retournez le tapis de course vers 1. Relâchez le raccord rapide (81) retournez le tapis de course le haut jusqu’à ce que ce soit arrêté. Déplacez la commande du vers le haut. niveau de difficulté (4) dans une autre position. 2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le Le ruban de cours peut succéder de nouveau sont rabattus. Le cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (81).
Page 30
Maintenance et réglages : 1. Lubrification du tapis de course Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lu- brifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injecter l’huile de silicone dans l’espace situé entre la bande et la base du tapis. 2. Réglage de la bande de roulement Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée. 1. Régler la vitesse à 3-5 km/h. 2. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la bande, situés au bout du cadre système.
Page 31
Description de l’ordinateur Touche «-» En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Mise en marche Programme manuel 1. Branchez la fiche mâle dans une prise conforme à la norme (230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur (89) qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil. 2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis. 3. Accrochez le clip de sécurité à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. 4. Appuyez sur la touche Start (Marche) pour mettre en route le tapis roulant.
Page 32
Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (82) à cha- que entraînement, il veille à votre sécurité afin que le tapis roulant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une er- reur „ - - -“. En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordinateur est prêt à démarrer. Tableau du déroulement des programmes P1-P6 PRO- TEMPS -> GRAMME KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H Les codes d‘erreur de diagnostic de pannes : Message cause possible Solution possible...
Page 33
Recommandations pour l’entraînement 4. Motivation Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y et sa santé: préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment 1. Intensité: de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent objectif se rapprocher progressivement. ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:...
Page 34
Inhoudsopgave Geachte klant 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 34 hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies 3. Stuklijst pagina 35 - 36 en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en volg deze op. 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 37 - 39 Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen. 5. Reiniging, Opslag, Onderhoud pagina 39 6. Handleiding bij de computer pagina 40 - 41 Met vriendelijke groeten, Top-Sports Gilles GmbH 6. Fixes...
Page 35
Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de onderstaande stuklijst of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer TM 2 Running No. 1740 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specificatie: Stand: 01. 08. 2017 Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt • 0,92KW (1,25PK) Motor with Peak prestatie 1,3KW (1,75PS) u zich wenden tot: • snelheidsregelaar voor tussen 1 en 16 kilometer per uur. •...
Page 36
Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer stuks afbeeldingsnr. Veerring voor M8 39-9864-VC Veer 5+34 36-1241-62-BT Polseenheid 36-1740-10-BT Pijp M5x8x30 36-1740-11-BT Gas demper 36-1241-23-BT Computerkabel 2 96+97 36-1740-06-BT Voorste rol 33-1241-07-SI Achterste rol 33-1241-06-SI Afsluit dop 36x66x70 36-1740-12-BT Ovaal dop 30x60 36-1740-13-BT Vierkante stop...
Page 37
Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Neem de van te voren geïnstalleerde machine uit de verpakking en plaats het base frame on de droge en effen plaats. Montage tijd: 25 min. Stap 1: 1. Plaats de steunpijp (3) met de Computerkabel 2 (46) op het Vloerframe (1) aan de rechterkant en verbind de stekkers van de Computerkabel 1 (97) en Computerkabel 2 (46). 2. Steek de steunpijps (2+3) op het basis zodat de schroefgaten overeenkomen en schroef het dan samen door gebruik van de schroeven (12) en onderlegplaatje (39+40). Let hierbij op dat de gemaakte kabelverbindingen niet bekneld raken.
Page 38
Stap 4: 1. Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren. 2. Wanneer alles in orde is, steek de stekker de electriciteitskabel (93) in een AC contact doos (220-240V~50-60Hz) en zet de machine aan door drukken van de schakelaar (89). 3. Bevestig de veiligheidsclip (82) aan uw trainingskleding (bijv. aan uw broeksband) en plug uzelf met de andere kant van de draad in de computer (58), waardoor deze op het beeldscherm aangeeft dat hij klaar voor gebruik is. Ga op de zich aan de zij- kant bevindende zwart gemarkeerde vlakken (72) staan. Druk op de start-toets om de loopband op te starten. Na een count- down van seconden zet de loopband zich in beweging. Stap onmiddelijk na het opstarten op de loopband (70) en pas u aan de ingestelde loopsnelheid van de band aan. Vervolgens kunt u zich het beste eerst met een lage snelheid met het apparaat vertrouwd maken. 4. Gaarne in het midden van het loopvlak (70) te lopen, houdt u zich vast en stapt u niet tijdens op het opstapgedeelte (72). U dient te lopen met uw gezicht richting de computer op de loopband. In noodgeval stapt u aan de zijkant van de loopband af en dient u zichzelf vast te leuning (9).
Page 39
Onderhoud en aanpassing 1. Smeren van de loopband: O m de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat. 2. Loopband aanpassen: O m uw loopband aan te passen tot de gewoonlijke positie volg de volgende stappen wanneer het apparaat uit staat. 1 . Zet snelheid op 3-5km. 2 . Gebruik de Allen knop om de schroef op het uiteinde van het systeem frame aan te passen die de strakheid van de band bepaalt. 3 . Als u de band naar links wilt verplaatsen, draai de rechter schroef met de klok mee. 4 . Als u de band naar rechts wilt verplaatsen, draai de linker schroef met de klok in. 5 . Als u de bovenstaande stappen gevolgd heeft en de band is nog steeds niet in de goede positie, dan zal hij beschadigd zijn. Neem contact op met uw regionale dealer voor een vervangende band. Opmerking: Zorg ervoor dat het loopvlak zo gecentreerd is mogelijk. Zodra deze bewegingen te ver van het centrum, (ongeveer 10 mm) moet opnieuw het worden aangepast.
Page 40
Computerbeschrijving „-“ –toets: Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verlaagt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw invoerwaarden verlagen. Inbedrijfsname Manueel programma 1. Steek de stekker in een reglementair geinstalleerd stopcontact (230V~50Hz) en schakel de aan de voorkant onderaan de loop- band geplaatste electriciteitsschakelaar (89) in. 2. Ga op de zich aan de zijkant bevindende zwart gemarkeerde vlakken staan. 3. Bevestig de veiligheidsclip aan uw trainingskleding (bijv. aan uw broeksband) en plug uzelf met de andere kant van de draad in op de computer, waardoor deze op het beeldscherm aangeeft dat hij klaar voor gebruik is. 4. Druk op de start-toets om de loopband op te starten. Na een count-down van 5 seconden zet de loopband zich in beweging. Stap onmiddelijk na het opstarten op de loopband en pas u aan de ingestelde loopsnelheid van de band aan.
Page 41
Snelheidsprogramma‘s P1-P6 Veiligheidsclip Kies met de Prog. -toets één van de 6 verschillende snelheidspro- De veiligheidsclip dient voor uw eigen zekerheid in noodgevallen. gramma‘s uit. In deze programma‘s wordt de gekozen tijd in 10 Hij dient in de computer ingeplugd zijn, om waarden in te kunnen deelintervallen verdeeld, waarbij de loopsnelheid zich in deze in- voeren en om de loopband te starten. Bevestig de veiligheidsclip tervallen automatisch op de in de onderstaande tabel aangegeven (82) voor elke training. Hij dient voor uw eigen veiligheid, omdat hij snelheden instelt. Elke aanpassing van de snelheid wordt door een bij een ongewild afstappen van de band (in bijv. een noodsituatie) 3 seconden count-down akoestisch ingeleid. de loopband snel stilzet. Wanneer de veiligheidsclip niet aange- Druk op de start-toets om het programma te starten. Na afloop sloten is op de computer, verschijnt er de foutmelding „- - -“ op hoort u een signaal en de loopband stopt vanzelf. Wilt u het pro- het beeldscherm. Door de veiligheidsclip op de computer aan te...
Page 42
Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen 4. Motivatie van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt van uw figuur en gezondheid: het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur 1. Intensiteit: en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt. De trainingsdoel beetje bij beetje nadert. hartslag kan een geschikte richtwaarde voor een effectieve training zijn. Tijdens de training moet deze tussen de 70% en 85% van de maximale hartslag liggen (zie de tabel en formule om deze te bepalen en te berekenen). Tijdens de eerste weken moet de hartslag tijdens de training in het laagste deel hiervan, rond 70% van de maximale hartslag liggen. In de loop van de daaropvolgende weken en maanden zou de hartslag langzaam tot de...
Page 43
Обзор содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних Важные рекомендации и указания занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства по безопасности ctp. по монтажу и эксплуатации. 2.
Page 44
Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если Спецификация - Список запасных частей все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой-нибудь TM 2 Running № заказа 1740 агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к нам: Технические характеристики По состоянию на 01.08.2017 Интернет-сервис и запасные части портала: • Мощность двигателя 0,92KW (1,25 л.с) Пиковая производительность www.christopeit-service.de 1,3KW (1,75 л.с) • Скорость 1-16 км/ч • 6 встроенных программ тренировки с запрограмированной Top-Sports Gilles GmbH регулировкой скорости Friedrichstr. 55 • 3 программа ручной установки время, дистанция, прибл. расход калорий...
Page 45
№ Наименование Размеры Кол-во Монтируется ЕТ-№ картинки в мм штук на № Пружинящее кольцо для M8 39-9864-VC Перо 5+34 36-1241-62-BT Блок измерителя пульса 36-1740-10-BT Труба M5x8x30 36-1740-11-BT Распорка 1+5 36-1241-23-BT Кабель компьютера 2 96+97 36-1740-06-BT Задний ролик Φ42 33-1241-07-SI Передний ролик Φ42 33-1241-06-SI Завершение заглушка 36x66x70 36-1740-12-BT Овальная заглушка 30x60 36-1740-13-BT Четырехугольная заглушка...
Page 46
Руководство по монтажу Прежде чем начинать сборку, обязательно ознакомьтесь с рекомендациями и инструкциями по технике безопасно- сти! Выньте все отдельные части из коробки и положите предвари- тельно уже смонтированную основную часть на пол. Время установки 25 мин. Шаг 1: 1. Подведите опорную трубу (3) с вложенным в нее кабелем компьютера 2 (46) к основной раме (1) и подключите ком- пьютер кабелем 1 (97) и подключите компьютер кабелем 2 (46). 2. Вставьте правую и левую трубу (2+3) на основную раму (1) таким образом, чтобы отверстия совпадали и прикрутите их с помощью болтов (12) и подкладных шайб (39+40). Шаг 2: 1. Подведите ручка (58) к опорным трубам (3) и подключите компьютер кабелем 2 (46) и подключите компьютер кабелем 3 (96). 2. Прикрутите поручни (58) к опорным трубам (2+3) с помощью болтов (12) и подкладных шайб (40). Шаг 3: 1. Смонтируйте обшивки опорных труб (62+63) на резьбовые соединения на основной раме (1) и опорной трубе (2+3) с помощью болтов (17).
Page 47
Шаг 4: 1. Проверьте все соединения болтов и соединений на пра- вильность их сборки и функционирования. Сборка на этом завершена. 2. Если все в порядке, Вставь Кабель блока питания (93) в розетку (220-240V~50-60Hz) и влючите беговую дорожку нажатием (89) на выключатель, находящийся снизу передней части дорожки. 3. Прикрепите ключ безопасности (82) на Вашем спортивном костюме (например, на поясе) и положите другой конец его в соответствующее гнездо на компьютере (58). Компьютер подает сигнал готовности. Встаньте на черную поверхность, проходящую по краю бегового полотна (72). Для начала...
Page 48
Регулировка угла наклона: Транспортировка беговой дорожки: 1. С помощью крепежных болтов (81) установите компьютер к Откройте быстрого освобождения (81) поднимите основную вертикальное положение. раму одной рукой и сложите беговую дорожку до полной 2. Сложите беговую дорожку при помощи поднятия задней фиксации. Переставьте хомут угла наклона (4) в необходимую части и зафиксируйте ее в этом положении с помощью...
Page 49
Индикация и функции: 1. Уход за беговой поверхностью: Для того, чтобы беговая дорожка на протяжении долгого времени легко и хорошо двигалась, необходимо после каждых 50 часов эксплуатации проверять беговую поверхность, которая находится на скользящей поверхности, на способность скольжения и при необходимости обрабатывать ее...
Page 50
Описание компьютера Клавиша „-“: При нажатии на эту клавишу Вы можете уменьшить скорость во время тренировки. В состоянии покоя с помощью этой клавиши Вы можете изменить заданные параметры. Ввод в эксплуатацию Программа ручной установки 1. Вставьте штепсельную вилку в розетку (230V~50Hz) и...
Page 51
Показатель, Предварительно заданный показатель, Ключ безопасности Возможность задания показателей, Индикация показателей Ключ безопасности служит для страховки в случае опасности. С помощью клавиши „Prog. “ выберите одну из 6 различных Он должен находиться на компьютере при включении дорожки программ скорости. В этих программах заданное время и...
Page 52
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. Интенсивность Уровень физических нагрузок при тренировках должен превышать уровень нормальных физических нагрузок, но вы не должны задыхаться и сильно переутомляться. Удобной мерой эффективности тренировки...
Need help?
Do you have a question about the TM2 Running and is the answer not in the manual?
Questions and answers