Prestigio Smart Body Fat Scale Quick Start Manual

Prestigio Smart Body Fat Scale Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Smart Body Fat Scale:

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Prestigio Smart Body Fat Scale
Open your package
• Prestigio Smart Body Fat
Scale
• Four carpet feets
• Warranty card
Device overview
LCD Display
Electrode
UNIT Button
LCD display
• Four AAA-size carbon
batteries (1.5V each)
• Quick start guide
• Legal and safety notice
Battery
Compartment
Electrode

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Prestigio Smart Body Fat Scale

  • Page 1 Quick Start Guide Prestigio Smart Body Fat Scale Open your package • Prestigio Smart Body Fat • Four AAA-size carbon Scale batteries (1.5V each) • Four carpet feets • Quick start guide • Warranty card • Legal and safety notice Device overview LCD Display Electrode Electrode UNIT Button Battery Compartment LCD display...
  • Page 2: Getting Started

    Quick Start Guide Prestigio Smart Body Fat Scale Kilogram Successful Bluetooth Connection Stone Data transmitting / pending to transmit to wireless wellness system Pound Low Battery Getting started 1.General Instructions Prestigio Smart Body Fat Scale lets a small amount of weak (less than 1mA) current flow through the human body, so as to detect the bio-impedance and estimate body fat. However, please be aware that anyone with an wearable or implantable medical electronic instrument, such as a pacemaker, must avoid using this device. 2. Insert the Batteries 1. Open the battery door in the back of the scale. 2. Insert the batteries (4 x 1.5V AAA) into the battery compartment according to the polarity indications marked inside the compartment. 3. Close the battery door and wait until the digits “0.0kg” is shown on the LCD. 3. Prestigio Family Health Compass application...
  • Page 3 Quick Start Guide Prestigio Smart Body Fat Scale pair-up is proceeding. 2. Press and hold “UNIT” button in the back of the scale to start pair-up. • Symbol and symbol will be shown on the LCD alternatively, indicating pair-up is proceeding. • If SUCCEED, symbol will be shown on the LCD. • If FAIL, symbol “E1” will be shown on the LCD. Measurement 5. Taking Measurements on a Carpet For using Prestigio Smart Body Fat Scale, please add the carpet feet as demonstrated in the following page: 1. Remove the non-slip pads from the scales feet . 2. Fit the carpet feet firmly onto the scale’s feet. Note: For the first removal of non-slip pads, you may need to use the assistance of a knife to make a small cut between the edge of the scale feet and the non-slip pad. 6. Select Measurement Unit With batteries correctly installed, press “UNIT” button in the...
  • Page 4: Data Management

    Quick Start Guide Prestigio Smart Body Fat Scale Data management 8. Data Transmission With Smart Body Fat Scale successfully pair-up with your mobile device, the measurement data will be automatically transmitted to your mobile device via Bluetooth. • The symbol will disappear after successful data transmission, and you may check your personal health data stored in your mobile device. • If the data transmission fails, the symbol will remain. The pending measurement data will be temporarily kept in the scale and transmitted to your mobile device when next measurement is completed. Technical Specifications Item Specification Dimension Scale: 310 x 310 x 24.2 mm, Panel: 310 x 290.5 x 6 mm Net Weight Approximately 1.8 kg (Excluding the dry cells) Display Digital LCD with White Backlight V.A.: Round, 70 mm in diameter...
  • Page 5 Quick Start Guide Prestigio Smart Body Fat Scale Auto-ON SENSE ON technology Auto-OFF About 10 seconds while showing 0.0 About 15 seconds after the weight data is locked Protection Against IPX0 Ingress of Water Software Version Disclaimer Please be aware that this device is designed for adults’ self- measuring and self-monitoring body fat level. Any information provided by this device is in no way meant to treat, cure or prevent any disease or illness from happening. This device should not be used by anyone who is acutely or chronically ill, suffering from a disease or taking medications that affect your water levels. As the Prestigio products are constantly updated and improved, your device’s software and hardware may have a slightly different appearance or modified functionality than presented in this Quick Start Guide. Prestigio hereby states that this device complies to basic requirements and another relevant regulations given by the EU directive 93/42/EEC. Full version of the declaration of conformity is available on: http://www.prestigio.com/compliance.
  • Page 6: Комплект Поставки

    Краткое руководство пользователя Весы Prestigio Smart Body Fat Scale Комплект поставки • Весы Prestigio Smart • Четыре батарейки типа AAA Body Fat Scale (1.5V) • Четыре ножки для • Краткое руководство ковра пользователя • Гарантийный талон • Инструкции по безопасности Обзор устройства ЖК-дисплей Электрод Электрод Кнопка Unit Отсек для батареек ЖК-дисплей...
  • Page 7: Начало Работы

    Краткое руководство пользователя Весы Prestigio Smart Body Fat Scale Килограмм Успешное Bluetooth-соединение Стоун Передача данных / ожидание передачи данных для беспроводной системы Фунт Низкий уровень заряда батареек Начало работы 1.Общие инструкции Весы Prestigio Smart Body Fat Scale с функцией анализа доли жировой ткани используют ток малой силы (менее 1 мА), пропуская его через тело человека, для проведения биоимпедансометрии и определения примерной доли жировой ткани. Обратите внимание, что лицам с переносными или имплантированными электронными устройствами, такими как, например, электронный стимулятор сердца, не рекомендуется пользоваться весами с функцией анализа доли жировой ткани. 2. Установка батареек 1. Откройте отсек для батареек на задней панели устройства. 2. Установите батарейки (4 x 1.5V AAA) в отсек для батареек, соблюдая полярность. 3. Закройте крышку отсека и дождитесь, пока на экране появится индикация “0.0kg”.
  • Page 8 Краткое руководство пользователя Весы Prestigio Smart Body Fat Scale технологию Bluetooth SMART (iPhone 4S и более поздние версии, iPad 3 и более поздние версии, iPad Mini, iPod 5 и более поздние версии). 4. Совместная работа весов с мобильными устройствами 1. Включите Bluetooth и приложение. Убедитесь, что оба устройства включены во время процесса соединения. 2. Нажмите и удерживайте кнопку “UNIT” на задней панели устройства для начала подключения. • Символ и символ будут отображаться на экране, указывая на ход процесса соединения. • При успешном подключении на экране появится символ • При неудачном соединении на экране будет отображен символ “E1”. Измерения 5. Измерение веса на ковре Для использования весов Prestigio Smart Body Fat Scale на мягкой поверхности (ковре) установите специальные...
  • Page 9: Технические Характеристики

    Краткое руководство пользователя Весы Prestigio Smart Body Fat Scale того, как Вы наступите на платформу весов босой ногой. 2. Станьте на весы и убедитесь в полном и надежном контакте электродов со ступнями – на экране появится перемещающаяся пиктограмма “o”. 3. При успешном соединении весов с мобильным устройством и включенной функцией Bluetooth передача данных начнется автоматически. Управление данными 8. Передача данных При успешном соединении весов с мобильным устройством и включенной функцией Bluetooth передача данных на мобильное устройство начнется автоматически при помощи технологии Bluetooth. • После окончания передачи данных с экрана исчезнет символ – теперь Вы можете получить доступ к своим измерениям на экране Вашего мобильного устройства. • Если передача данных не состоялась, на экране останется символ . Данные измерений будут временно сохранены в памяти весов и могут быть переданы в мобильное устройство при следующем успешном сеансе связи. Технические характеристики...
  • Page 10 Краткое руководство пользователя Весы Prestigio Smart Body Fat Scale Цена деления 0.1 кг / 0.2 фунта Точность 0-50 кг: ±0.3 кг; 50-100 кг: ±0.4 кг; 100-150 кг: ±0.5 кг; 150-180 кг: ±0.7 кг Условия работы Температура: от 0 ℃ до 40 ℃ Влажность: ≤90 % RH Условия хранения Температура: от -20 ℃ до 60 ℃ Влажность: от 10 % RH до 93 % RH Источник питания 6V (4 батарейки типа ААА) Авто-ВКЛ. Технология SENSE ON Авто-ВЫКЛ. Около 10 секунд при индикации 0.0 Около 15 секунд при отображении измеренного веса Защита от воды IPX0 Версия ПО Примечание Обратите внимание, что данное устройство создано для самостоятельного измерения и анализа доли жировой ткани...
  • Page 11 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio Отворете вашия пакет • Интелигентен уред за • Четири AAA-размер измерване на телесни въглеродни батерии (1,5V) мазнини на Prestigio • Четири килимчета – • Кратко ръководство подложки за крака • Гаранционна карта • Правни забележки, мерки за безопасност Преглед на устройството LCD екран Електрод Електрод Бутон за мерни единици Гнездо за...
  • Page 12 Интелигентният уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio (Prestigio Smart Body Fat Scale) пуска слаб ток (под 1 mA) през човешкото тяло, за да измери био-импеданса и по този начин да направи оценка на телесните мазнини. Независимо от малката величина на тока, хората с преносими или имплантирани медицински електронни устройства като пейсмейкър трябва да избягват да използват този уред. 2. Поставяне на батериите 1. Отворете вратичката на гнездото за батерии от задната страна на уреда. 2. Поставете батериите (4 x 1,5V AAA) в гнездото за батерии според указанията за поляритета им, отбелязани отвътре на гнездото. 3. Затворете вратичката на гнездото за батерии и изчакайте, докато се появи надпис “0.0kg” на LCD екрана. 3. Приложение Семеен здравен компас на Prestigio (Prestigio Family Health Compass) С приложението Prestigio Family Health Compass можете да съхранявате, да следите и споделяте данни от измерванията на вашето мобилно устройство. За да научите още за това приложение и да изтеглите последната му версия, сканирайте QR кода отдясно с вашето мобилно устройство, за да посетите: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Забележка: Приложението за iOS е съвместимо с Apple...
  • Page 13 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio устройства, снабдени с Bluetooth SMART технология (iPhone 4S и по—нови модели, iPad поколение 3 и по-нови, iPad Mini, iPod поколение 5 и по-нови). 4. Свързване в „двойка” на уреда с мобилно устройство 1. Включете Bluetooth и приложението. Уверете се, че и двете устройства са включени, когато се извършва сдвояване. 2. Натиснете и задръжте бутон “UNIT” (мерни единици) отзад на уреда, за да започне сдвояването. • На LCD екрана ще се показват символ и символ сменяйки се, за да посочат, че се извършва сдвояване. • При УСПЕХ, на екрана ще се покаже символа • При НЕУСПЕХ, на екрана ще се покаже символа “E1”. Измерване 5. Измервания върху килимчето...
  • Page 14: Технически Спецификации

    Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio 7. Ежедневно измерване 1. С оригиналната SENSE ON патентована технология, уредът автоматично ще се включи, щом стъпите върху платформата с боси крака. 2. Стойте без да се движите и поддържайте пълен контакт с електродите, докато LCD екранът спре да показва движещо се “o”. 3. Когато вашият уред успешно се сдвои с вашето мобилно устройство и Bluetooth е ВКЛ, уредът автоматично ще извърши предаването на данни. Управление на данните 8. Предаване на данни Когато Интелигентният уред за измерване на телесни мазнини успешно се сдвои с вашето мобилно устройство, данните от измерванията автоматично ще се прехвърлят към вашето мобилно устройство чрез Bluetooth. • Символът ще изчезне след успешно предаване на данните, и можете да проверите данните за вашето здравословно...
  • Page 15 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio Обхват за От 5 kg до 180 kg / от 0 st: 11 lb до 28 измерване st: 5 lb / от 11 lb до 397 lb Деления 0.1 kg / 0.2 lb Точност 0-50 kg: ±0.3 kg; 50-100 kg: ±0.4 kg; 100-150 kg: ±0.5 kg; 150-180 kg: ±0.7 kg Околна среда при Температура: от 0 ℃ до 40 ℃ работа Влажност: ≤90 % (отн.влажност) Околна среда при Температура: от -20 ℃ до 60 ℃ съхранение Влажност: от 10 % до 93 % (отн. влажност) Източник на 6V (Четири AAA-размер въглеродни захранване батерии по 1,5V) Автоматично ВКЛ...
  • Page 16 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на телесни мазнини на Prestigio Тъй като продуктите на Prestigio непрекъснато се обновяват и подобряват, софтуерът и хардуерът на вашето устройство може да имат малко по-различен вид или променена функционалност от представените в това Кратко ръководство. С настоящето Prestigio декларира, че това устройство съответства на основните изисквания и на останалите приложими нормативни актове вследствие на Директивата на ЕС 93/42/EEC. Пълният вариант на декларацията за съответствие е достъпен на: http://www.prestigio.com/compliance.
  • Page 17: Opis Uređaja

    Kratko uputstvo Prestigio pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće Otvorite pakovanje • Prestigio pametna vaga za • Četiri AAA karbonske mjerenje tjelesne masnoće baterije (svaka od 1,5V) • Četiri podmetača za tepih • Kratko uputstvo • Garantni list • Uputstvo o bezbjednosti i pravnim posljedicama Opis uređaja LCD ekran Elektroda Elektroda Dugme UNIT Prostor za bateriju LCD ekran...
  • Page 18 Baterija skoro prazna Početna uputstva 1. Opšta uputstva Prestigio pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće pušta malu količinu slabe (slabije od 1mA) struje kroz ljudsko tijelo kako bi detektovala biološke prepreke i procijenila količinu tjelesne masnoće. Međutim, molimo vas da vodite računa da osobe koje koriste prenosni ili ugrađeni elektronski instrument kao što je pejsmejker, ne smije koristiti ovaj uređaj. 2. Ubacite baterije 1. Otvorite poklopac na prostoru za baterije na zadnjoj strani vage. 2. Ubacite baterije (4 x 1,5V AAA) u prostor za baterije u skladu sa oznakama polariteta unutar prostora. 3. Zatvorite poklopac i sačekajte dok se na ekranu ne pokažu cifre "0,0kg". 3. Prestigio aplikacija Kompas porodičnog zdravlja Možete sačuvati, pratiti i podijeliti rezultate mjerenja preko vašeg pametnog telefona ili tableta uz pomoć Prestigio aplikacije Kompas porodičnog zdravlja. Kako biste više saznali o ovoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod sa desne strane vašim prenosnim uređajem i posjetite: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Napomena: iOS aplikacija kompatibilna je sa uređajima Apple koji posjeduju SMART bluetooth tehnologiju (iPhone 4S i noviji, iPad 3. generacije i noviji, iPad Mini, iPod 5. generacije i noviji).
  • Page 19 Kratko uputstvo Prestigio pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće 4. Povežite vagu sa prenosnim uređajem 1. Uključite bluetooth i aplikaciju. Provjerite da su oboje uključeni u toku povezivanja. 2. Pritisnite i zadržite dugme "UNIT" na zadnjoj strani vage kako biste pokrenuli povezivanje. • Oznaka i oznaka naizmjenično će se prikazivati na ekranu, označavajući da je povezivanje u toku. • Ukoliko je USPJEŠNO, oznaka će se prikazati na ekranu. • Ukoliko NIJE USPJEŠNO, oznaka "E1" će se prikazati na ekranu. Mjerenje 5. Mjerenje na tepihu Kako biste koristili Prestigio pametnu vagu za mjerenje tjelesne masnoće, molimo vas da postavite podmetače za tepih kako je prikazano na sljedećoj strani: 1. Uklonite podloške protiv proklizavanja sa nožica vage.
  • Page 20: Tehničke Specifikacije

    Kratko uputstvo Prestigio pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće elektrodama dok ne prestane da prikazuje na ekranu pokretno "o". 3. Kada je vaša vaga uspješno povezana sa vašim prenosnim uređajem i bluetooth je uključen, prenos podataka će se pokrenuti automatski. Upravljanje podacima 8. Prenos podataka Kada je pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće uspješno povezana sa vašim prenosnim uređajem, podaci o mjerenju automatski će se prenijeti na vaš prenosni uređaj preko bluetootha. • Oznaka će nestati nakon uspješnog prenosa podataka i potom možete podatke o vašem zdravlju koji su sačuvani na vašem prenosnom uređaju. • Ukoliko je prenos podataka neuspješan, oznaka će ostati prikazana. Podaci o mjerenju koji su na čekanju, privremeno će biti sačuvani na vagi i prenijeće se na vaš prenosni uređaj kada naredno mjerenje bude okončano. Tehničke specifikacije Jedinica Specifikacije Dimenzije...
  • Page 21: Izjava O Ograničenju Odgovornosti

    Kratko uputstvo Prestigio pametna vaga za mjerenje tjelesne masnoće Preciznost 0-50 kg: ±0.3 kg; 50-100 kg: ±0.4 kg; 100-150 kg: ±0.5 kg; 150-180 kg: ±0.7 kg Uslovi za Temperatura: 0 ℃ to 40 ℃ funkcionisanje Vlažnost vazduha: ≤90 % RH Uslovi skladištenja Temperatura: -20 ℃ to 60 ℃ Vlažnost vazduha: 10 % RH do 93 % RH Izvor napajanja 6V (četiri karbonske AAA baterije) Auto-ON SENSE ON tehnologija Auto-OFF Oko 10 sekundi dok se prikazuje 0,0 Oko 15 sekundi nakon zaključavanja podataka o težini Zaštita od prodora IPX0 vode Verzija softvera Izjava o ograničenju odgovornosti Vodite računa da je ovaj uređaj namijenje odraslima kako bi...
  • Page 22: Popis Zařízení

    Stručná příručka Inteligentní váha s měřením tělesného tuku Prestigio Otevření balení • Inteligentní váha s měřením • Čtyři uhlíkové baterie tělesného tuku Prestigio velikosti AAA (1,5 V) • Čtyři nožičky pro umístění • Stručná příručka na koberec • Záruční karta • Právní a bezpečnostní informace Popis zařízení LCD displej Elektroda Elektroda Tlačítko UNIT (JEDNOTKA) Přihrádka na baterie LCD displej...
  • Page 23 1. Obecné pokyny Inteligentní váha s měřením tělesného tuku Prestigio nechává tělem procházet slabý elektrický proud (méně než 1 mA), čímž zjišťuje biologickou impedanci a měří tělesný tuk. Pamatujte však, že toto zařízení nesmějí používat osoby, které mají implantovaná lékařská elektronická zařízení, např. kardiostimulátory. 2. Vložení baterií 1. Otevřete dvířka přihrádky na baterie na zadní straně váhy. 2. Vložte baterie (4 × 1,5V AAA) do přihrádky dle polarity vyznačené uvnitř přihrádky. 3. Uzavřete dvířka přihrádky na baterie a čekejte, dokud se na displeji nezobrazí číslice “0.0kg”. 3. Aplikace Prestigio Family Health Compass Naměřené údaje můžete ukládat, monitorovat a sdílet ve vašem smartphonu nebo tabletu pomocí aplikace Prestigio Family Health Compass. Pokud se o této aplikace chcete dozvědět víc a stáhnout nejnovější verzi, naskenujte kód QR napravo pomocí vašeho mobilního zařízení a navštivte stránky: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Pozn.: Aplikace pro systém iOS je kompatibilní se zařízeními Apple vybavenými technologií Bluetooth SMART (iPhone 4S a novější, iPad 3. generace a novější, iPad Mini, iPod 5. generace a novější). 4. Spárování váhy s mobilním zařízením...
  • Page 24 Stručná příručka Inteligentní váha s měřením tělesného tuku Prestigio během párování jsou obě zařízení zapnuta. 2. Stiskněte a podržte tlačítko “UNIT” na zadní straně váhy a párování se zahájí. • Na displeji se zobrazí alternativně symbol a symbol , indikující postup párování. • Pokud párování proběhne úspěšně, na displeji se zobrazí symbol • Pokud párování proběhne neúspěšně, na displeji se zobrazí symbol "E1". Měření 5. Měření na koberci K použití inteligentní váhy s měřením tělesného tuku Prestigio přidejte nožičky na koberec dle ukázky na následující stránce: 1. Odstraňte protiskluzové podložky z nožiček váhy. 2. Nasaďte pevně nožičky k umístění na koberec na nožičky váhy. Pozn.: Při prvním sejmutí protiskluzových podložek může být nutné použít nůž a provést drobný řez na okraji mezi nožičkou váhy a protiskluzovou podložkou. 6. Výběr měrné jednotky Po správném vložení baterií stiskněte tlačítko "UNIT" na zadní...
  • Page 25: Technické Údaje

    Stručná příručka Inteligentní váha s měřením tělesného tuku Prestigio 3. Když je váha úspěšně spárovaná s vaším mobilním zařízením a připojení Bluetooth je zapnuté, automaticky se provede přenos dat. Správa dat 8. Přenos dat Pokud je inteligentní váha s měřením tělesného tuku úspěšně spárovaná s vaším mobilním zařízením, naměřené údaje se do něj automaticky přenesou pomocí připojení Bluetooth. • Po úspěšném přenosu dat zmizí symbol a můžete zkontrolovat údaje o vašem zdravotním stavu uložené v mobilním zařízení. • Pokud se přenos dat nezdaří, symbol zůstane na displeji. Neodeslané naměřené údaje budou dočasně uchovány ve váze a přeneseny do vašeho mobilního zařízení po dokončení následujícího měření. Technické údaje Položka Specifikace Rozměry Váha: 310 mm × 310 mm × 24,2 mm Panel: 310 mm × 290,5 mm × 6 mm Hmotnost Přibližně 1,8 kg (bez baterií)
  • Page 26 Stručná příručka Inteligentní váha s měřením tělesného tuku Prestigio Podmínky Teplota: -20 ℃ až 60 ℃ uskladnění Vlhkost: 10 % RH až 93 % RH Zdroj napájení 6 V (čtyři uhlíkové baterie velikosti AAA) Automatické Technologie SENSE ON zapnutí Automatické Asi 10 sekund, pokud je zobrazována vypnutí hmotnost 0,0 Asi 15 sekund po zafixování hmotnosti Ochrana před IPX0 vniknutím vody Verze softwaru 1,0 Odmítnutí zodpovědnosti Pamatujte, že toto zařízení je navrženo pro samostatné měření a samostatné monitorování hladiny tělesného tuku dospělými osobami. Veškeré informace poskytované tímto zařízením nejsou žádným způsobem určeny k provádění ošetření, léčby nebo prevence jakékoli choroby či nemoci. Toto zařízení by neměly používat osoby s akutními nebo chronickými nemocemi, osoby trpící chorobami nebo požívajícími léky, které ovlivňují...
  • Page 27: Lcd Display

    Schnellstartanleitung Prestigio Smart Body Fat Scale Öffnen Sie die Verpackung • Prestigio Smart • Vier Kohle-Batterien, Größe AAA (je Body Fat Scale 1,5 V) • Vier Standfüße zum • Schnellstartanleitung Wiegen auf Teppich • Garantiekarte • Anmerkung zu Gesetz und Sicherheit Geräte-überblick LCD-Display Electrode Electrode UNIT-Taste (EINHEIT) Batteriefach LCD-Display...
  • Page 28: Erste Schritte

    1. Allgemeine Anweisungen Die Körperfettwaage Prestigio Smart Body Fat Scale lässt eine geringe Menge Schwachstrom (weniger als 1mA) durch den Körper fließen, um die Bioimpedanz zu ermitteln und das Körperfett zu schätzen. Beachten Sie aber bitte, dass jede Person, die ein tragbares oder implantierbares medizinisches elektronisches Gerät trägt, zum Beispiel einen Herzschrittmacher, es vermeiden muss, dieses Gerät zu benutzen. 2. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. 2. Legen Sie die Batterien (4 x 1,5 V AAA) in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die Markierungen zur Polarität im Batteriefach. 3. Schließen Sie das Batteriefach und warten Sie, bis die Ziffern "0.0kg" auf dem LCD angezeigt werden. 3. Die Anwendung Prestigio Family Health Compass Sie können mit der Anwendung Prestigio Family Health Compass die Messdaten auf Ihrem Smartphone oder Tablet speichern, überwachen und teilen. Um mehr über diese Anwendung zu erfahren und die neueste Version herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite mit Ihrem Mobilgerät, um folgende Seite zu besuchen: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Hinweis: Die iOS-Anwendung ist mit Apple-Geräten kompatibel, die mit der Bluetooth SMART-Technologie (iPhone 4S und neuer, iPad Generation 3 und neuer, iPad Mini, iPod Generation 5 und höher) ausgestattet sind.
  • Page 29 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Body Fat Scale 4. Paarung der Waage mit Mobilgeräten 1. Aktivieren Sie Bluetooth und App. Stellen Sie sicher, dass beide aktiviert sind, während die Paarung läuft. 2. Halten Sie die "UNIT"-Taste auf der Rückseite der Waage gedrückt, um die Paarung zu starten. • Die Symbole und erscheinen dann abwechselnd auf dem LCD, um anzuzeigen, dass die Paarung läuft. • Bei ERFOLGREICHER Paarung wird das Symbol auf dem LCD gezeigt. • Bei FEHLERHAFTER Paarung wird das Symbol "E1" auf dem LCD gezeigt. Messung 5. Messungen auf Teppich Um die Prestigio Smart Body Fat Scale auf Teppich zu verwenden, bringen Sie bitte wie auf der nächsten Seite gezeigt die entsprechenden Füße an: 1. Entfernen Sie die Anti-Rutsch-Füße von der Waage. 2. Bringen Sie die Standfüße zum Wiegen auf Teppich an der Waage an.
  • Page 30: Technische Daten

    Schnellstartanleitung Prestigio Smart Body Fat Scale 2. Bleiben Sie ruhig stehen und behalten Sie vollständigen Kontakt zu den Elektroden, bis das LCD kein sich bewegendes “o” mehr anzeigt. 3. Wenn Ihre Waage erfolgreich mit Ihrem mobilen Gerät gepaart wurde und Bluetooth aktiviert ist, wird die Datenübertragung automatisch durchgeführt. Datenmanagement 8. Datenübertragung Wenn die Smart Body Fat Scale erfolgreich mit Ihrem mobilen Gerät gepaart wurde, werden die Messdaten automatisch über Bluetooth auf Ihr Mobilgerät übertragen. • Das Symbol verschwindet nach der erfolgreichen Datenübertragung, und Sie können Ihre persönlichen Gesundheitsdaten überprüfen, die auf Ihrem mobilen Gerät gespeichert wurden. • Wenn die Datenübertragung fehlgeschlagen ist, wird das Symbol weiterhin angezeigt. Die nicht gesendeten Messdaten werden vorübergehend in der Waage gespeichert und nach Abschluss der nächsten Messung an Ihr Mobilgerät übertragen. Technische Daten Element Technische Daten Abmessungen Waage: 310 x 310 x 24,2 mm, Anzeigefeld: 310 x 290,5 x 6 mm Nettogewicht Ca. 1,8 kg (ohne Trockenzellen)
  • Page 31 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Body Fat Scale Umgebung Temperatur: 0 ℃ bis 40 ℃ Feuchtigkeit: ≤90 % r.F. Umgebung für Temperatur: -20 ℃ bis 60 ℃ Aufbewahrung Feuchtigkeit: 10 % r.F. bis 93 % r.F. Stromquelle 6 V (Vier Kohle-Batterien, Größe AAA) Automatisches SENSE ON-Technologie Einschalten Automatisches Etwa 10 Sekunden, während der 0.0 Ausschalten angezeigt wird Etwa 15 Sekunden, nach denen die Gewichtsdaten gesichert werden Schutz gegen IPX0 eindringendes Wasser Softwareversion 1,0 Haftungsausschluss Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät für Erwachsene konzipiert ist, die eine Selbstmessung und -überwachung ihres Körperfettanteils durchführen wollen. Alle Informationen von diesem Gerät sind in keiner Weise dazu gedacht, irgendeine...
  • Page 32: Seadme Ülevaade

    Kiirjuhend Prestigio nutikas keharasva mõõtev kaal Komplekti kuuluvad esemed • Prestigio nutikas • Neli AAA-suuruses keharasva mõõtev kaal süsinikpatareid (1,5 V) • Neli vaibatalda • Kiirjuhend • Garantiikaart • Õigus- ja ohutusteatised Seadme ülevaade LCD-kuva Elektrood Elektrood Ühikunupp Patareipesa LCD-kuva...
  • Page 33 Alustamine 1. Üldjuhised Prestigio nutikas keharasva protsenti mõõtev kaal suunab nõrga vooluimpulsi (alla 1 mA) läbi inimese keha, et teha kindlaks bioimpedants ja ligikaudne keharasva määr. Võtke arvesse, et inimesed, kellel on kas teisaldatav või implanteeritud meditsiiniline elektroonikaseadeldis (nt südamestimulaator), ei tohi seda seadet kasutada. 2. Patareide sisestamine 1. Avage kaalu tagaküljel asuv patareipesa kate. 2. Sisestage patareid (4 x 1,5 V, AAA) patareipessa, järgides pesasse märgitud polaarsusi. 3. Sulgege patareipesa kate ja oodake, kuni LCD-kuvale ilmub „0,0 kg“. 3. Rakendus Prestigio Family Health Compass Saate salvestada, jälgida ja jagada mõõteandmeid oma nutitelefoni või tahvelarvutiga, kasutades rakendust Prestigio Family Health Compass. Selle rakenduse kohta lisateabe vaatamiseks ja uusima versiooni alla laadimiseks skannige paremal olev QR-kood mobiilseadmesse, et külastada veebilehte http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Märkus: iOS-i rakendus ühildub Apple'i seadmetega, millel on olemas Bluetoothi SMART-tehnoloogia (iPhone 4S ja uuem, iPadi 3. põlvkond ja uuem, iPad Mini, iPodi 5. põlvkond ja uuem). 4. Kaalu ja mobiilseadme ühendamine...
  • Page 34 Kiirjuhend Prestigio nutikas keharasva mõõtev kaal on ühenduse loomisel kindlasti sees. 2. Ühenduse loomiseks vajutage ja hoidke kaalu tagaküljel olevat nuppu UNIT. • LCD-kuvale ilmuvad vaheldumisi sümbolid ja tähendades ühenduse loomist. • Õnnestunud ühenduse korral ilmub kuvale sümbol • Nurjunud ühenduskatse korral ilmub aga sümbol E1. Kaalumine 5. Vaiba peal kaalumine Prestigio nutika kaalu kasutamiseks lisage vaibatallad, nagu näidatud järgmisel lehel. 1. Eemaldage kaalu jalanditelt libisemisvastased padjad. 2. Kinnitage vaibatallad kindlalt kaalu jalandite külge. Märkus: libisemisvastaste patjade esmakordseks eemaldamiseks tuleb teil ehk nuga kasutada, et kaalu jalandi serva ja libisemisvastase padja vahele lõhe tekitada. 6. Mõõtühiku valimine Kui patareid on korralikult paigaldatud, vajutage kaalu tagaküljel olevat nuppu UNIT, et valida soovitud mõõtühik. Vaikemõõtühikuks on kilogramm. Mõõtühiku vahetamiseks vajutage nuppu UNIT, et valida kilogrammi, stone'i ja naela vahel. 7. Igapäevane kaalumine 1. Tänu ainulaadsele patenteeritud...
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    Kiirjuhend Prestigio nutikas keharasva mõõtev kaal Andmehaldus 8. Andmete edastamine Kui see nutikas kaal on mobiilseadmega edukalt ühendatud, edastatakse mõõteandmed Bluetoothiga automaatselt mobiilseadmesse. • Eduka andmeedastuse järel kaob sümbol kuvalt ja saate oma isiklikke terviseandmeid oma mobiilseadmest vaadata. • Ebaõnnestunud andmeedastuse korral jääb sümbol püsima. Ootel olevad mõõteandmed säilitatakse ajutiselt kaalus ja edastatakse mobiilseadmesse järgmisel edukal ühendamiskorral. Tehnilised andmed Üksus Kirjeldus Mõõtmed Kaal: 310 x 310 x 24,2 mm Paneel: 310 x 290,5 x 6 mm Netokaal Umbes 1,8 kg (ilma patareideta) Ekraan Valge taustavalgusega digitaalne LCD V.A.: ümmargune, diameetriga 70 mm Mõõtühikud kilogramm/stone/nael Mõõtevahemik 5 kuni 180 kg / 0 st 11 lb kuni 28 st 5 lb / 11 lb kuni 397 lb Jaotusväärtus...
  • Page 36 Kiirjuhend Prestigio nutikas keharasva mõõtev kaal Automaatne Umbes 10 sekundit, kuvades 0,0 väljalülitus Umbes 15 sekundit pärast kaaluandmete lukustamist Veekindlus IPX0 Tarkvara versioon 1,0 Vastutusest loobumine Võtke teadmiseks, et see seade on mõeldud täiskasvanud inimestele enda kaalumiseks ja keharasva protsendi mõõtmiseks. Mitte mingi seadmest saadav teave ei ole mõeldud mis tahes haiguse või tervisliku seisundi ravimiseks või ennetamiseks. Seda seadet ei tohiks kasutada raskelt või krooniliselt haiged, tõbised või keha veetaset mõjutavaid ravimeid võtvad inimesed. Kuna Prestigio tooteid uuendatakse ja täiendatakse pidevalt, võib teie seadme riist- ja tarkvara välimuse ja funktsioonide poolest käesolevas kiirjuhendis kirjeldatust mõnevõrra erineda. Prestigio kinnitab, et see seade vastab ELi direktiivi 93/42/EMÜ peamistele nõuetele ja muude asjaomaste määruste nõuetele. Vastavusavalduse täisversioon on saadaval aadressil http://www.prestigio.com/compliance.
  • Page 37: Επισκόπηση Συσκευής

    Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Smart ζυγαριά λίπους του σώματος Ανοίξτε το πακέτο σας • Prestigio Smart ζυγαριά • Τέσσερις μπαταρίες λίπους του σώματος μεγέθους ΑΑΑ του άνθρακα (1.5V η κάθε μια) • Τέσσερα carpet feets • Οδηγός γρήγορης έναρξης • Κάρτα εγγύησης • Νομικές ανακοινώσεις και οδηγίες ασφαλείας Επισκόπηση συσκευής LCD Οθόνη Ηλεκτρόδιο Ηλεκτρόδιο Κουμπί ΜΟΝΑΔΑΣ Θήκη μπαταριών LCD οθόνη...
  • Page 38 Ξεκινώντας 1.Γενικές Οδηγίες Η κλίμακα μέτρησης του σωματικού λίπους Prestigio αφήνει μια μικρή ποσότητα (λιγότερο από 1mA ) της ροής του ρεύματος μέσω του ανθρώπινου σώματος, έτσι ώστε να ανιχνεύει τη βιο- αντίσταση και να εκτιμά το σωματικό λίπος. Ωστόσο, θα πρέπει να γνωρίζετε ότι εάν κάποιος έχει εμφυτεύσιμο ένα ιατρικό ηλεκτρονικό όργανο, όπως βηματοδότη, πρέπει να αποφύγει τη χρήση αυτής της συσκευής. 2 . Τοποθετήστε τις μπαταρίες 1. Ανοίξτε τη θύρα της μπαταρίας στο πίσω μέρος της ζυγαρριάς. 2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες ( 4 x 1.5V AAA) στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με τις ενδείξεις πολικότητας που σημειώνονται στο εσωτερικό μέρος. 3. Κλείστε την πόρτα της μπαταρίας και περιμένετε μέχρι τα ψηφία " 0.0kg " να εμφανιστούν στην οθόνη LCD. 3 . Εφαρμογή Prestigio για την Υγεία Μπορείτε να αποθηκεύσετε, να παρακολουθείτε και να μοιραστείτε τα δεδομένα μέτρησης στην κινητή συσκευή ή στο tablet σας με αυτή την εφαρμογή της Prestigio. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την αίτηση αυτή και να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, σαρώστε τον QR κωδικό στα δεξιά με την κινητή συσκευή σας για να επισκεφθείτε την ακόλουθη σελίδα: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html...
  • Page 39 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Smart ζυγαριά λίπους του σώματος Σημείωση: η iOS εφαρμογή είναι συμβατή με τις Apple συσκευές που είναι εξοπλισμένες με την τεχνολογία Bluetooth SMART ( iPhone 4S και νεότερες εκδόσεις, iPad 3 και νεότερες εκδόσεις, iPad Mini , iPod γενιάς 5 και νεότερες εκδόσεις). 4. Συζεύξτε την ζυγαριά με την κινητή συσκευή 1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth και την εφαρμογή. Βεβαιωθείτε ότι και τα δύο είναι ενεργοποιημένα όταν η σύζευξη είναι σε εξέλιξη. 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί "μονάδα" στο πίσω μέρος της ζυγαριάς για να ξεκινήσει η σύζευξη. • Το σύμβολο και το σύμβολο θα εμφανιστούν στην οθόνη LCD, εναλλακτικά, η σύζευξη θα είναι σε εξέλιξη. • Αν ΠΕΤΥΧΕΙ η σύζευξη, το σύμβολο θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD. • Εάν ΑΠΟΤΥΧΕΙ η σύζευξη, το σύμβολο "Ε1" θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD. Μέτρηση 5. Λαμβάνοντας μετρήσεις πάνω σε ένα χαλί...
  • Page 40: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Smart ζυγαριά λίπους του σώματος το «κιλό». Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί "ΜΟΝΑΔΑ" για να επιλέξετε ανάμεσα στο κιλό, την πέτρα και την λίβρα. 7. Καθημερινή Μέτρηση 1. Με την ευρεσιτεχνίας τεχνολογία SENCE ON, η ζυγαριά θα ενεργοποιηθεί αυτόματα όταν πατήσετε ξυπόλητοι στην πλατφόρμα. 2. Σταθείτε και κρατήστε την πλήρη επαφή με την κλίμακα μέχρι η οθόνη LCD να εμφανίσει το βάρος και να σταματήσει να αναβοσβήνει η μονάδα. 3. Όταν η ζυγαριά θα έχει συζευχθεί επιτυχώς με την κινητή συσκευή σας και το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο, θα επεξεργάζεται αυτόματα τα δεδομένα. Διαχείριση των δεδομένων 8. Μεταφορά δεδομένων Όταν η ζυγαριά συζευχθεί με επιτυχία με την κινητή συσκευή σας, τα στοιχεία μέτρησης θα μεταφέρονται αυτόματα στο κινητό σας μέσω του Bluetooth. • Το σύμβολο θα εξαφανιστεί μετά την επιτυχή μεταφορά των δεδομένων και τότε θα μπορείτε να ελέγξετε τα προσωπικά δεδομένα υγείας σας που είναι αποθηκευμένα στην κινητή συσκευή σας.
  • Page 41 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Smart ζυγαριά λίπους του σώματος Οθόνη Ψηφιακή οθόνη LCD με λευκό φωτισμό V.A.: Round, 70 mm διάμετρος Μονάδα μέτρησης Κιλό / Πέτρα / Λίβρα Περιοχή μέτρησης 5 kg to 180 kg / 0 st: 11 lb to 28 st: 5 lb / 11 lb to 397 lb Διαίρεση 0.1 kg / 0.2 lb Ακρίβεια 0-50 kg: ±0.3 kg; 50-100 kg: ±0.4 kg; 100-150 kg: ±0.5 kg; 150-180 kg: ±0.7 kg Εργασιακό Θερμοκρασία: 0 ℃ σε 40 ℃ Περιβάλλον Υγρασία: ≤ 90% RH Περιβάλλον Θερμοκρασία: -20 ℃ σε 60 ℃ αποθήκευσης Υγρασία: 10% RH έως 93% RH Πηγή ισχύος 6V (τέσσερις μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ του άνθρακα) Αυτόματη...
  • Page 42 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Smart ζυγαριά λίπους του σώματος Δεδομένου ότι τα προϊόντα Prestigio ενημερώνονται και βελτιώνονται συνεχώς, το λογισμικό και το υλικό της συσκευής σας μπορεί να έχει μια ελαφρώς διαφορετική εμφάνιση ή τροποποιημένη λειτουργία από ό, τι παρουσιάζεται στον παρόντα Οδηγό γρήγορης εκκίνησης. Η εταιρεία Prestigio δηλώνει ότι αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις που δίνονται από την κοινοτική οδηγία 93/42/ΕΟΚ. Η πλήρης έκδοση της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ακόλουθη σελίδα: http://www.prestigio.com/compliance.
  • Page 43: Pregled Uređaja

    Kratke upute Prestigio Smart Body Fat vaga Otvaranje paketa • Prestigio Smart Body • Četiri AAA baterije (1.5V svaka) Fat vaga • Četiri obložene nožice • Kratke upute • Jamstveni list • Pravne i sigurnosne napomene Pregled uređaja LCD zaslon elektroda elektroda JEDINICA button Odjeljak za baterije LCD zaslon...
  • Page 44 1.Opće napomene Prestigio Smart Body Fat vaga omogućuje slabi (manji od 1mA) protok kroz ljudsko tijelo, kako bi se otkrio biološki otpor i procjena tjelesne masnoće. Imajte u vidu, ako bilo tko nosi ili ima ugrađen medicinski elektronički instrument, kao pacemaker mora izbjegavati koristiti ovaj uređaj. 2. Umetanje baterija 1. Otvorite kućište baterije sa stražnje strane. 2. Umetnite baterije (4 x 1.5V AAA) u kućište za baterije ovisno o polaritetu koji je označen unutar kućišta. 3. Zatvorite kućište i pričekajte dok se ne prikažu znamenke “0.0kg” na LCD zaslonu. 3. Prestigio aplikacija Obiteljski zdravstveni kompas Možete pohraniti, pratiti i dijeliti podatke o mjerama na svom smart telefonu ili tabletu s Prestigio aplikacijom Obiteljski zdravstveni kompas. Da biste više saznali o ovoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod svojim mobilnim uređajem i posjetite internetsku stranicu: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Napomena: iOS aplikacija je sukladna s Apple uređajima opremljenima Bluetooth SMART tehnologijom (iPhone 4S i noviji, iPad 3 generacijom i noviji, iPad Mini, iPod 5 generacijom i noviji). 4. Uparivanje uređaja s mobilnim uređajem...
  • Page 45 Kratke upute Prestigio Smart Body Fat vaga uključena dok traje proces uparivanja. 2. Pritisnite i držite “UNIT” tipku sa stražnje strane za početak uparivanja. • Simbol i simbol će se izborno prikazati na LCD zaslonu, indicirajući proces uparivanja. • Ako se uređaji uspješno upare, prikazat će se simbol na LCD zaslonu. • Ako uparivanje nije uspjelo, prikazat će se simbol “E1” na LCD zaslonu. Mjerenje 5. Uzimanje mjera na tepihu Za korištenje Prestigio Smart Body Fat vage, molimo dodajte obložene nožice kako je opisano na sljedećoj stranici: 1. Skinite protuklizne uloške sa nogu vage. 2. Namjestite obložene noge čvrsto na noge vage. Napomena: Kod prvog uklanjanja protukliznih uložaka, možda ćete trebati pomoć škarica ili noža kako biste napravili mali rez između kuta noge vage i protukliznog uloška. 6. Odaberite mjernu jedinicu S ispravno instaliranim baterijama, pritisnite tipku “UNIT” sa...
  • Page 46 Kratke upute Prestigio Smart Body Fat vaga Upravljanje podacima 8. Prijenos podataka Sa Smart Body Fat vagom uspješno uparenom s vašim mobilnim uređajem, automatski će se prenositi prijenos podataka mjera na mobilni uređaj preko Bluetootha. • Simbol će nestati nakon uspješnog prijenosa podataka, i vi ćete moći provjeriti svoje osobne zdravstvene podatke pohranjene na svom mobilnom uređaju. • Ako nije uspio prijenos podataka, simbol će ostati. Podaci mjera koji su u tijeku bit će privremeno zadržani na vagi i prenijeti će se na mobilni uređaj kada mjerenje završi. Tehničke specifikacije Stavka Specifikacija Dimenzije Vaga: 310 x 310 x 24.2 mm, Zaslon: 310 x 290.5 x 6 mm Neto težina Otprilike 1.8 kg (Isključujući suhe stanice) Zaslon Digitalni LCD s bijelim pozadinskim svjetlom V.A.: Oko, 70 mm u dijagonali Jedinice mjere Kilogram (kg) / Stijena (st) / Funta (lb)
  • Page 47 Kratke upute Prestigio Smart Body Fat vaga Automatsko SENSE ON tehnologija uključivanje Automatsko Oko 10 sekundi tijekom prikazivanja 0.0 isključivanje Oko 15 sekundi nakon što je podatak o težini zaključan Zaštita od IPX0 ulaska vode Verzija softvera 1.0 Izjava o odricanju Ovaj uređaj je dizajniran za osobno vaganje i osobno praćenje razine tjelesne masnoće odraslih. Bilo koja informacija dana od ovog uređaja ni na koji način ne liječi, niti predstavlja prevenciju od bilo kakvog oboljenja ili bolesti. Ovaj uređaj ne bi trebao koristiti nitko tko je akutno ili kronično bolestan, pati od bolesti ili uzima lijekove koji utječu na razinu vode u tijelu. Kako se Prestigio proizvodi neprestano nadograđuju i poboljšavaju, softver i hardver vašeg uređaja mogu imati malo drugačiji izgled ili izmijenjenu funkcionalnost od one koja je opisana u ovim kratkim uputama. Prestigio ovime izjavljuje da ovaj uređaj udovoljava temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim propisima danima od EU direktive 93/42/EEC. Puna verzija deklaracije o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici: http://www.prestigio.com/compliance.
  • Page 48: A Készülék Áttekintése

    Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg A csomag felnyitása • Prestigio Smart testzsír • Négy darab AAA típusú mérleg szén-cink elem (1,5 V-os) • Négy szőnyegen • Rövid használati útmutató használható láb • Garancialevél • Jogi és biztonsági közlemény A készülék áttekintése LCD kijelző Elektróda Elektróda UNIT (egység) gomb Elemrekesz LCD kijelző...
  • Page 49: Kezdő Lépések

    Kis töltöttségű telep Kezdő lépések 1. Általános útmutató A Prestigio Smart testzsír mérleg kis mennyiségű gyenge (1mA- nél kisebb) áramot vezet keresztül az emberi testen, így érzékeli a bioimpedanciát és meg tudja becsülni a testzsír mértékét. Vegye figyelembe, hogy külső vagy belső elektromos orvosi készülékeket (pl. pacemakert) viselő személyek nem használhatják a készüléket. 2. Az elemek behelyezése 1. Nyissa ki a mérleg hátulján az elemrekesz fedelét. 2. Helyezze az elemrekeszbe az elemeket (4 x 1,5 V AAA) a rekeszben jelölt polaritásnak megfelelően. 3. Zárja vissza az elemek fedelét és várjon, amíg a „0.0kg” felirat megjelenik az LCD kijelzőn. 3. Prestigio Family Health Compass alkalmazás Mérési értékeit a Prestigio Family Health Compass alkalmazás segítségével eltárolhatja, felügyelheti vagy megoszthatja okostelefonján vagy táblagépén. Az alkalmazásról további információkat tudhat meg és letöltheti a legfrissebb verziót, ehhez mobilkészülékével olvassa be a jobb oldali QR-kódot és látogasson el az alábbi címre: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Megjegyzés: az iOS alkalmazás a Bluetooth SMART technológiával rendelkező Apple készülékekkel kompatibilis (iPhone 4S és újabb verziók, iPad 3. generáció és újabb verziók, iPad Mini, iPod 4. generáció és újabb verziók).
  • Page 50 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg 4. A mérleg párosítása a mobileszközzel 1. Kapcsolja be a Bluetooth-t és az alkalmazást. Ügyeljen rá, hogy a párosítási folyamat közben mindkettő BE legyen kapcsolva. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a mérleg hátulján található „UNIT” (egység) gombot a párosítás elindításához. • Az LCD kijelzőn váltakozva megjelennek a és szimbólumok, ezzel jelezve a folyamatban lévő párosítást. • Ha a párosítás SIKERES, az LCD kijelzőn megjelenik a szimbólum. • Ha a párosítás SIKERTELEN, az LCD kijelzőn megjelenik az „E1” szimbólum. Mérés 5. Mérés szőnyegen A Prestigio Smart testzsír mérleg használatához szerelje fel a szőnyegen használható lábakat a következő oldalon látható módon: 1. Vegye le a mérleg lábairól a csúszásgátló párnákat. 2. Rögzítse a szőnyegen használható lábakat a mérleg lábaihoz. Megjegyzés: Amikor a csúszásgátló párnákat először veszi le, előfordulhat, hogy egy kés segítségével egy kis bevágást kell csinálnia a mérleg lábának széle és a csúszásgátló párna között.
  • Page 51: Műszaki Jellemzők

    Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg felületével, amíg az LCD kijelzőről el nem tűnik a mozgó „o” jel. 3. Ha a mérleg sikeresen párosítva lett a mobileszközzel és a Bluetooth BE van kapcsolva, az adatátvitel automatikusan megtörténik. Adatkezelés 8. Adatátvitel Ha sikeresen párosította mobileszközével a Smart testzsír mérleget, a mért adatokat a készülék automatikusan továbbítja Bluetooth-on keresztül a mobileszközre. • A sikeres adatátvitel után eltűnik a kijelzőről a szimbólum, és ezután megtekintheti a mobileszközére tárolt személyes egészségi adatokat. • Ha az adatátvitel sikertelen, a kijelzőn marad a szimbólum. A függőben lévő mért adatok ideiglenesen a mérlegen maradnak, és akkor továbbítódnak a mobileszközre, ha a következő mérés befejeződött. Műszaki jellemzők Cikk Tulajdonságok Méret Mérleg: 310 x 310 x 24,2 mm Panel: 310 x 290,5 x 6 mm Nettó tömeg Kb. 1,8 kg (a szárazelemeket is beleértve)
  • Page 52 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg Munkakörnyezet Hőmérséklet: 0 ℃ - 40 ℃ Páratartalom: ≤90 % relatív páratartalom Tárolási környezet Hőmérséklet: -20 ℃ - 60 ℃ Páratartalom: 10 - 93 % relatív páratartalom Áramforrás 6V (négy AAA típusú szén-cink elem) Automatikus SENSE ON technológia bekapcsolás Automatikus Kb. 10 másodperc után, 0.0-t jelezve kikapcsolás Kb. 15 másodperccel azután, hogy a mért értéket eltárolta Befolyó víz elleni IPX0 védelem Szoftververzió Felelősség kizárása Vegye figyelembe, hogy a készüléket a felnőttek testzsír- szintjének önálló mérésére és önellenőrzésére tervezték. A készülék által adott információk nem alkalmazhatók semmilyen betegség kezelésére, gyógyítására vagy megelőzésére. A...
  • Page 53: Panoramica Del Dispositivo

    Guida di avvio rapido Bilancia intelligente del grasso corporeo Prestigio Apri la confezione • Bilancia intelligente del • Quattro batterie al carbonio grasso corporeo Prestigio formato AAA (1,5V ciascuna) • Quattro piedini per tappeto • Guida di avvio rapido • Scheda di garanzia • Avviso legale e di sicurezza Panoramica del dispositivo Display LCD Elettrodo Elettrodo Pulsante UNITÀ Scomparto batteria Display LCD...
  • Page 54: Per Iniziare

    La bilancia intelligente del grasso corporeo consente il passaggio di una quantità minima di debole (inferiore a 1mA) attraverso il corpo umano, in modo tale da rilevare la bio-impedenza e stimare il grasso corporeo. Tuttavia, si prega di notare che le persone che portano uno strumento medico elettronico indossabile o impiantabile, come un pacemaker, devono evitare di utilizzare questo dispositivo. 2. Inserimento delle batterie 1. Aprire lo scomparto delle batterie sul retro della bilancia. 2. Inserire le batterie (4 x 1,5V AAA) nello scomparto delle batterie seguendo le indicazioni della polarità contrassegnate all'interno dello scomparto. 3. Chiudere lo sportello della batteria e attendere che le cifre “0,0kg” siano visualizzate sull'LCD. 3. Applicazione Bussola della salute per la famiglia di Prestigio È possibile archiviare, monitorare e condividere i dati di misurazione sullo smartphone o tablet con l'applicazione Bussola della salute per la famiglia. Per saperne di più su questa applicazione e scaricare l'ultima versione, effettuare la scansione del codice QR sulla destra con il proprio dispositivo mobile per visitare: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Nota: l'applicazione iOS è compatibile con dispositivi Apple muniti di tecnologia Bluetooth SMART (iPhone 4S e versione successiva, iPad 3 e versione successiva, iPad Mini, iPod 5 e versione successiva).
  • Page 55 Guida di avvio rapido Bilancia intelligente del grasso corporeo Prestigio 4. Abbinamento della bilancia al dispositivo mobile 1. Accendere il Bluetooth e l'App. Assicurarsi che siano entrambi attivi durante la procedura di abbinamento. 2. Premere e tenere premuto il pulsante “UNITÀ” sul retro della bilancia per avviare l'abbinamento. • Il simbolo e il simbolo saranno visualizzati sull'LCD in alternativa, a indicare che l'abbinamento è in corso. • In caso di OPERAZIONE RIUSCITA, il simbolo sarà visualizzato sull'LCD. • In caso di OPERAZIONE NON RIUSCITA, il simbolo "E1" sarà visualizzato sull'LCD. Misurazione 5. Presa delle misurazioni su un tappeto...
  • Page 56: Gestione Dei Dati

    Guida di avvio rapido Bilancia intelligente del grasso corporeo Prestigio piattaforma senza scarpe. 2. Rimanere fermi e mantenere il pieno contatto con gli elettrodi finché l'LCD smette di visualizzare la “o” in movimento. 3. Una volta che la bilancia è stata abbinata con successo al dispositivo mobile e il Bluetooth è attivo, elaborerà la trasmissione dati automaticamente. Gestione dei dati 8. Trasmissione dei dati Una volta abbinata con successo la bilancia intelligente del grasso corporeo al dispositivo mobile, i dati di misurazione saranno automaticamente trasmessi sul dispositivo mobile tramite Bluetooth. • Il simbolo scomparirà una volta completata la trasmissione dei dati e sarà possibile verificare i dati relativi alla propria salute personale sul dispositivo mobile. • In caso di errore nella trasmissione dati, il simbolo rimarrà. I dati della misurazione in corso saranno temporaneamente conservati nella bilancia e trasmessi al dispositivo mobile al completamento della misurazione successiva.
  • Page 57: Esclusione Di Responsabilità

    Guida di avvio rapido Bilancia intelligente del grasso corporeo Prestigio Ambiente di lavoro Temperatura: Da 0 ℃ a 40 ℃ Umidità: ≤90 % RH Ambiente di Temperatura: Da -20 ℃ a 60 ℃ immagazzinaggio Umidità: Da 10 % RH a 93 % RH Sorgente di 6V (quattro batterie al carbonio formato alimentazione AAA) Auto-ON Tecnologia SENSE ON Auto-OFF Circa 10 secondi durante la visualizzazione di 0,0 Circa 15 secondi dopo che il dati del peso vengono bloccati Protezione IPX0 contro l'ingresso dell'acqua Versione software Esclusione di responsabilità...
  • Page 58: Prietaiso Apžvalga

    Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kūno riebalų matuoklis Atidarius pakuotę • Prestigio išmanusis kūno • Keturios AAA tipo cinko-anglies riebalų matuoklis baterijos (po 1,5 V) • Keturi kiliminiai padeliai • Trumpas pradžios vadovas • Garantijos kortelė • Teisiniai ir saugos pranešimai Prietaiso apžvalga LCD ekranas Elektrodas Elektrodas Mygtukas „VNT“ („UNIT“) Baterijų skyrelis LCD ekranas...
  • Page 59: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia 1. Bendri nurodymai Prestigio išmanusis kūno riebalų matuoklis, tiekdamas silpną (žemesnę nei 1mA) srovę į žmogaus kūną, nustato biologinę varžą ir apskaičiuoja riebalų kiekį žmogaus kūne. Tačiau, prisiminkite, kad šiuo prietaisu negali naudotis asmenys, turintys nešiojamą arba implantuotą elektroninį medicininį prietaisą, pvz., širdies stimuliatorių. 2. Baterijų įdėjimas 1. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį, esantį galinėje matuoklio pusėje. 2. Įdėkite baterijas (4 x 1,5V AAA) į baterijų skyrelį pagal jo viduje nurodytą poliškumą. 3. Uždarykite baterijų skyrelio dangtelį ir palaukite, kol LCD ekrane pasirodys skaitmenys „0.0kg“. 3. Prestigio šeimos sveikatos kompaso programėlė Matavimų duomenis galite saugoti, stebėti ir dalintis, naudodami savo išmanųjį telefoną arba planšetę, kurioje yra įdiegta Prestigio šeimos sveikatos kompaso programėlė. Norėdami sužinoti daugiau apie programėlę ir atsisiųsti naujausią jos versiją, naudodami savo mobilųjį prietaisą nuskaitykite QR kodą, esantį prietaiso dešinėje, ir apsilankykite internete, adresu: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Pastaba: iOS programėlė yra suderinama su Apple prietaisais, kuriuose yra įdiegta Bluetooth SMART technologija (iPhone 4S arba naujesnė versija, iPad 3 kartos ir naujesnė versija, iPad Mini, iPod 5 kartos ir naujesnė versija).
  • Page 60 Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kūno riebalų matuoklis 4. Matuoklio ir mobiliojo prietaiso poravimas 1. Įjunkite Bluetooth ir programėlę. Įsitikinkite, kad poravimo metu jie abu yra įjungti. 2. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę „VNT“ mygtuką, esantį galinėje prietaiso pusėje, kad pradėtumėte poravimą. • simbolis ir simbolis bus rodomi LCD ekrane pakaitomis, nurodydami, kad vyksta poravimas. • Jeigu poravimas SĖKMINGAS, simbolis bus parodytas LCD ekrane. • Jeigu poravimas NEPAVYKO, „E1“ simbolis bus parodytas LCD ekrane. Matavimas 5. Matavimai, atliekami ant kilimėlio Naudodami Prestigio išmanųjį kūno riebalų matuoklį, prijunkite kiliminį padelį, kaip nurodyta šiame puslapyje: 1. Nuimkite neslystančius padelius nuo matuoklio pėdų. 2. Tvirtai uždėkite kilimines pėdas prie matuoklio pėdų.
  • Page 61: Techninės Specifikacijos

    Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kūno riebalų matuoklis priglaustas prie elektrodų, kol LCD ekrane nebebus rodomas judantis simbolis „o“. 3. Jeigu matuoklis yra sėkmingai suporuotas su jūsų mobiliuoju prietaisu ir Bluetooth yra įjungtas, jis automatiškai perduos duomenis į prietaisą. Duomenų valdymas 8. Duomenų perdavimas Sėkmingai suporavus išmanųjį kūno riebalų matuoklį su mobiliuoju prietaisu, matavimų duomenys bus automatiškai perduoti į jūsų mobilųjį prietaisą, naudojant Bluetooth ryšį. • simbolis nebebus rodomas ekrane, kai duomenys bus sėkmingai perduoti, o asmeninius duomenis apie savo sveikatą galite pasitikrinti savo mobiliajame prietaise. • Jeigu duomenų perdavimas nepavyksta, toliau bus rodomas simbolis. Laukiantys perdavimo matavimų duomenys bus laikinai saugomi matuoklio atmintyje ir perduoti į jūsų mobilųjį prietaisą, atlikus sekantį matavimą. Techninės specifikacijos Punktas Specifikacija Matmenys Matuoklis: 310 x 310 x 24,2 mm, Pultas: 310 x 290,5 x 6 mm Svoris neto Apie 1,8 kg (be sausųjų baterijų)
  • Page 62 Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kūno riebalų matuoklis Veikimo aplinka Temperatūra: 0 ℃ to 40 ℃ Drėgnumas: ≤90 % RH Saugojimo aplinka Temperatūra: -20 ℃ to 60 ℃ Drėgnumas: 10 % RH iki 93 % RH Maitinimo šaltinis 6V (keturios AAA tipo cinko-anglies baterijos) Automatinis SENSE ON technologija įjungimas Automatinis Apie 10 sekundžių, kol rodoma 0.0 išjungimas Apie 15 sekundžių, po pamatuotų duomenų įrašymo Atsparumas IPX0 vandeniui Programinės įrangos versija Atsakomybės atsisakymas Atkreipkite dėmesį į tai, kad šis prietaisas yra skirtas suaugusiųjų kūno riebalų kiekio savarankiškam matavimui ir stebėsenai. Bet kokia informacija, kurią nurodo šis prietaisas, jokiu būdu nėra...
  • Page 63 Īsā pamācība Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai Atveriet iepakojumu • Prestigio viedsvari • Četras AAA lieluma 1,5 V ķermeņa taukaudu oglekļa baterijas daudzuma noteikšanai • Četras kājiņas • Īsā pamācība novietošanai uz paklāja • Garantijas karte • Tiesiskais un drošības paziņojums Ierīces apskats LCD displejs Elektrods Elektrods IERĪCES slēdzis Bateriju nodalījums LCD displejs...
  • Page 64 Uzsākšana 1. Vispārīgi norādījumi Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai raida caur ķermeni vāju (< 1 mA) elektrisko strāvu, lai noteiktu bioloģisko pretestību un ķermeņa taukaudu daudzumu. Tomēr ievērojiet, ka šo ierīci nav atļauts izmantot personai ar valkājamu vai implantētu medicīnisku elektronisku ierīci, piemēram, elektrokardiostimulatoru. 2. Bateriju ievietošana 1. Atveriet bateriju nodalījumu svaru aizmugurē. 2. Ievietojiet baterijas (4 x 1,5 V AAA) bateriju nodalījumā atbilstoši polaritātes apzīmējumiem iekšpusē. 3. Aizveriet bateriju nodalījumu un pagaidiet, līdz LCD ekrānā parādās uzraksts “0,0 kg”. 3. Prestigio lietojumprogramma Family Health Compass Ar Prestigio lietojumprogrammas Family Health Compass palīdzību jūs varat mērījumu datus uzglabāt, kontrolēt un kopīgot savā viedtālrunī vai planšetdatorā. Lai par šo lietojumprogrammu uzzinātu vairāk vai lejupielādētu tās jaunāko versiju, ar mobilo ierīci ieskenējiet QR kodu, lai apmeklētu tīmekļa vietni http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Piebilde. iOS lietojumprogramma sader ar Apple ierīcēm, kas izmanto Bluetooth SMART tehnoloģiju. (Šādas ierīces ir iPhone 4S un jaunāks modelis, 3. paaudzes un jaunāks iPad, iPad Mini, 5. paaudzes un jaunāks iPod.) 4. Svaru savienošana pārī ar mobilo ierīci...
  • Page 65 Īsā pamācība Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai pārliecinieties, vai IR IESLĒGTAS abas programmas. 2. Turiet piespiestu IERĪCES slēdzi svaru aizmugurē, lai sāktu savienošanu pārī. • LCD monitorā pārmaiņus būs redzami simboli un norādot uz pārī savienošanas procesu. • Ja savienojums ir IZVEIDOTS, LCD monitorā ir redzams simbols • Ja savienojums NAV IZVEIDOTS, LCD monitorā ir redzams simbols “E1”. Mērīšana 5. Mērīšana uz paklāja Lai izmantotu Prestigio viedsvarus ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai, pievienojiet tiem uz paklāja novietojamās kājiņas, kā rādīts nākamajā lappusē. 1. Noņemiet svaru kājiņu neslīdošos paliktņus. 2. Pie svaru kājiņām stingri nostipriniet uz paklāja novietojamās kājiņas. Piebilde. Pirmo reizi noņemot neslīdošos paliktņus, jums var būt vajadzīgs nazis, lai izdarītu sīkus iegriezumus starp svaru kājiņām un neslīdošajiem paliktņiem. 6. Mērvienības izvēle Kad ir pareizi ievietotas baterijas, piespiediet IERĪCES slēdzi svaru aizmugurē, lai izvēlētos mērvienību. Noklusējuma...
  • Page 66: Tehniskā Specifikācija

    Īsā pamācība Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai 3. Kad svari ir sekmīgi savienoti pārī ar mobilo ierīci un ir IESLĒGTS Bluetooth, automātiski tiek pārsūtīti dati. Datu pārvaldība 8. Datu pārraide Kad Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai ir sekmīgi savienoti pārī ar mobilo ierīci, mērījuma laikā iegūtie dati ar Bluetooth palīdzību tiks automātiski pārsūtīti uz mobilo ierīci. • Pēc sekmīgas datu pārsūtīšanas izzudīs simbols, un jūs varat pārbaudīt mobilajā ierīcē saglabātos datus par savu veselību. • Ja datu pārsūtīšana nebūs izdevusies, uz monitora paliks simbols. Vēl nepārsūtītie mērījuma dati kādu laiku saglabāsies svaru atmiņā un pēc nākamā mērījuma pabeigšanas tiks pārsūtīti uz mobilo ierīci. Tehniskā specifikācija Objekts Specifikācija Izmērs Svari: 310 x 310 x 24,2 mm Panelis: 310 x 290,5 x 6 mm Neto masa Aptuveni 1,8 kg (bez baterijām) Displejs Digitāls LCD ar baltu fona izgaismojumu...
  • Page 67 Īsā pamācība Prestigio viedsvari ķermeņa taukaudu daudzuma noteikšanai Uzglabāšanas vide Temperatūra: –20–60 °C Mitrums: relatīvais 10–93 % Barošanas avots 6 V (četras AAA lieluma oglekļa baterijas) Automātiska SENSE ON tehnoloģija ieslēgšanās Automātiska Aptuveni 10 sekunžu laikā pēc IZSLĒGŠANĀS 0,0 rādījuma Aptuveni 15 sekunžu laikā pēc svēršanas datu saglabāšanas Aizsardzība pret IPX0 ūdens iekļūšanu Programmatūras versija Atruna Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī ir pieaugušajiem paredzēta organisma taukaudu daudzuma paškontroles ierīce. Nekāda šīs ierīces sniegtā informācija nekādā veidā nav paredzēta nevienas slimības ārstēšanai, izārstēšanai vai profilaksei. Šo ierīci nedrīkst lietot personas, kurām ir akūtas vai hroniskas slimības vai kuras lieto organismā esošā ūdens daudzumu ietekmējošas zāles. Tā kā Prestigio izstrādājumi tiek pastāvīgi atjaunināti un uzlaboti, jūsu ierīces programmatūras un programmaparatūras izskats var nedaudz atšķirties vai arī tai var būt mainīta funkcionalitāte, kas var atšķirties no šajā īsajā pamācībā aprakstītās. Ar šo Prestigio paziņo, ka šī ierīce atbilst galvenajām ES Direktīvas 93/42/EK un citu piemērojamo noteikumu...
  • Page 68 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg A csomag felnyitása • Prestigio Smart testzsír • Négy darab AAA típusú mérleg szén-cink elem (1,5 V-os) • Négy szőnyegen • Rövid használati útmutató használható láb • Garancialevél • Jogi és biztonsági közlemény A készülék áttekintése LCD kijelző Elektróda Elektróda UNIT (egység) gomb Elemrekesz LCD kijelző...
  • Page 69 Kis töltöttségű telep Kezdő lépések 1. Általános útmutató A Prestigio Smart testzsír mérleg kis mennyiségű gyenge (1mA- nél kisebb) áramot vezet keresztül az emberi testen, így érzékeli a bioimpedanciát és meg tudja becsülni a testzsír mértékét. Vegye figyelembe, hogy külső vagy belső elektromos orvosi készülékeket (pl. pacemakert) viselő személyek nem használhatják a készüléket. 2. Az elemek behelyezése 1. Nyissa ki a mérleg hátulján az elemrekesz fedelét. 2. Helyezze az elemrekeszbe az elemeket (4 x 1,5 V AAA) a rekeszben jelölt polaritásnak megfelelően. 3. Zárja vissza az elemek fedelét és várjon, amíg a „0.0kg” felirat megjelenik az LCD kijelzőn. 3. Prestigio Family Health Compass alkalmazás Mérési értékeit a Prestigio Family Health Compass alkalmazás segítségével eltárolhatja, felügyelheti vagy megoszthatja okostelefonján vagy táblagépén. Az alkalmazásról további információkat tudhat meg és letöltheti a legfrissebb verziót, ehhez mobilkészülékével olvassa be a jobb oldali QR-kódot és látogasson el az alábbi címre: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Megjegyzés: az iOS alkalmazás a Bluetooth SMART technológiával rendelkező Apple készülékekkel kompatibilis (iPhone 4S és újabb verziók, iPad 3. generáció és újabb verziók, iPad Mini, iPod 4. generáció és újabb verziók).
  • Page 70 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg 4. A mérleg párosítása a mobileszközzel 1. Kapcsolja be a Bluetooth-t és az alkalmazást. Ügyeljen rá, hogy a párosítási folyamat közben mindkettő BE legyen kapcsolva. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a mérleg hátulján található „UNIT” (egység) gombot a párosítás elindításához. • Az LCD kijelzőn váltakozva megjelennek a és szimbólumok, ezzel jelezve a folyamatban lévő párosítást. • Ha a párosítás SIKERES, az LCD kijelzőn megjelenik a szimbólum. • Ha a párosítás SIKERTELEN, az LCD kijelzőn megjelenik az „E1” szimbólum. Mérés 5. Mérés szőnyegen A Prestigio Smart testzsír mérleg használatához szerelje fel a szőnyegen használható lábakat a következő oldalon látható módon: 1. Vegye le a mérleg lábairól a csúszásgátló párnákat. 2. Rögzítse a szőnyegen használható lábakat a mérleg lábaihoz. Megjegyzés: Amikor a csúszásgátló párnákat először veszi le, előfordulhat, hogy egy kés segítségével egy kis bevágást kell csinálnia a mérleg lábának széle és a csúszásgátló párna között.
  • Page 71 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg felületével, amíg az LCD kijelzőről el nem tűnik a mozgó „o” jel. 3. Ha a mérleg sikeresen párosítva lett a mobileszközzel és a Bluetooth BE van kapcsolva, az adatátvitel automatikusan megtörténik. Adatkezelés 8. Adatátvitel Ha sikeresen párosította mobileszközével a Smart testzsír mérleget, a mért adatokat a készülék automatikusan továbbítja Bluetooth-on keresztül a mobileszközre. • A sikeres adatátvitel után eltűnik a kijelzőről a szimbólum, és ezután megtekintheti a mobileszközére tárolt személyes egészségi adatokat. • Ha az adatátvitel sikertelen, a kijelzőn marad a szimbólum. A függőben lévő mért adatok ideiglenesen a mérlegen maradnak, és akkor továbbítódnak a mobileszközre, ha a következő mérés befejeződött. Műszaki jellemzők Cikk Tulajdonságok Méret Mérleg: 310 x 310 x 24,2 mm Panel: 310 x 290,5 x 6 mm Nettó tömeg Kb. 1,8 kg (a szárazelemeket is beleértve)
  • Page 72 Rövid használati útmutató Prestigio Smart testzsír mérleg Munkakörnyezet Hőmérséklet: 0 ℃ - 40 ℃ Páratartalom: ≤90 % relatív páratartalom Tárolási környezet Hőmérséklet: -20 ℃ - 60 ℃ Páratartalom: 10 - 93 % relatív páratartalom Áramforrás 6V (négy AAA típusú szén-cink elem) Automatikus SENSE ON technológia bekapcsolás Automatikus Kb. 10 másodperc után, 0.0-t jelezve kikapcsolás Kb. 15 másodperccel azután, hogy a mért értéket eltárolta Befolyó víz elleni IPX0 védelem Szoftververzió Felelősség kizárása Vegye figyelembe, hogy a készüléket a felnőttek testzsír- szintjének önálló mérésére és önellenőrzésére tervezték. A készülék által adott információk nem alkalmazhatók semmilyen betegség kezelésére, gyógyítására vagy megelőzésére. A...
  • Page 73: Ecran Lcd

    Scurt Ghid de Utilizare Cantar Inteligent Prestigio Pentru Masurarea Tesutului Adipos Deschideti pachetul • Cantar Inteligent Prestigio • Patru baterii carbon Pentru Masurarea dimensiune AAA-(1.5V fiecare) Tesutului Adipos • Suport cu patru picioare • Scurt ghid de utilizare • Certificat garantie • Notificari legale si de siguranta Prezentare dispozitiv Ecran LCD Electrode Electrode UNITATE Buton Compartiment baterie Ecran LCD...
  • Page 74: Notiuni De Baza

    Notiuni de baza 1.Instructiuni generale Cantarul Inteligent Prestigio pentru Masurarea Tesutului Adipos permite trecerea prin corpul uman a unei cantitati mici de curent (mai putin de 1mA) pentru a detecta bio-impedanta si a estima cantitatea de grasime din corp. Va rugam sa tineti seama ca cei care au montat un dispozitiv medical gen stimulator cardiac nu pot folosi acest produs. 2. Inserati bateriile 1. Deschideti compartimentul bateriei de pe spatele cantarului. 2. Inserati bateriile (4 x 1.5V AAA) in compartimentul bateriei conform polaritatii indicate in interiorul compartimentului. 3. Inchideti compartimentul si asteptati pana cand sunt afisate pe ecranul LCD cifrele “0.0kg”. 3. Aplicatia Prestigio Pentru Sanatatea Familiei Cu ajutorul dispozitivului mobil puteti masura, stoca si impartasi cu ceilalti informatii cu aplicatia Prestigio pentru Sanatatea Familiei. Pentru a afla mai multe informatii despre aceasta aplicatie si a descarca ultima versiune, scanati codul QR cu telefonul mobil si vizitati site-ul: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Nota: aplicatia iOS este compatibila cu dispozitivele Apple echipate cu tehnologia Bluetooth SMART (iPhone 4S si variantele mai noi, generatia iPad 3 si altele mai noi, iPad Mini, generatia iPod 5 si altele mai noi). 4. Sincronizare cu Dispozitivele Mobile...
  • Page 75 Scurt Ghid de Utilizare Cantar Inteligent Prestigio Pentru Masurarea Tesutului Adipos incepeti procedura de sincronizare. 2. Apasati si tineti apasat butonul “UNITATE” din partea din spate a cantarului pentru a incepe sincronizarea. • Simbolul si simbolul vor fi afisate alternativ pe ecranul LCD, indicand ca sincronizarea este in curs. • Daca sincronizarea A REUSIT, simbolul va fi afisat pe ecranul LCD. • Daca sincronizarea A ESUAT, simbolul “E1” va fi afisat pe ecranul LCD. Masuratori 5. Efectuati Masuratorile pe un covor Pentru a utiliza Cantarul Prestigio pentru Masurarea Tesutului Adipos, va rugam sa urmati instructiunile de pe pagina urmatoare: 1. Scoateti tampoanele anti-alunecare de pe picioarele cantarului. 2. Fixati picioarele cantarului pe covor.
  • Page 76: Specificatii Tehnice

    Scurt Ghid de Utilizare Cantar Inteligent Prestigio Pentru Masurarea Tesutului Adipos cu electrozii pana cand ecranul LCD se opreste din miscare in pozitia “o”. 3. Cand cantarul s-a sincronizat perfect cu dispozitivul mobil si Bluetooth-ul este in pozitia ON, procesarea datelor se va face automat. Administrare date 8. Transmitere date Odata Cantarul Inteligent pentru Masurarea Tesutului Adipos sincronizat cu dispozitivul mobil, datele masurate de vor transmite automat catre dispozitivul mobil via Bluetooth. • Simbolul va disparea dupa transmiterea cu succes a datelor, si puteti verifica starea sanatatii dumneavoastra conform datelor stocate pe dispozitivul mobil. • Daca transmiterea datelor a esuat, simbolul va ramane aprins. Masuratorile vor fi pastrate temporar in cantar si se vor transmite catre dispozitivul mobil la urmatoarea masuratoare completa. Specificatii tehnice Item...
  • Page 77 Scurt Ghid de Utilizare Cantar Inteligent Prestigio Pentru Masurarea Tesutului Adipos Mediu de lucru Temperatura: 0 ℃ to 40 ℃ Umiditate: ≤90 % RH Mediu stocare Temperatura: -20 ℃ to 60 ℃ Umiditate: 10 % RH to 93 % RH Sursa alimentare 6V (patru baterii carbon dimensiunea AAA) Auto-ON Tehnologie SENSE ON Auto-OFF Aproximativ 10 secunde in timp ce arata 0.0 Aproximativ 15 secunde dup ace datele au fost inregistrate Protectie impotriva IPX0 patrunderii apei Versiune Software Disclaimer Va rugam sa luati la cunostinta ca acest dispozitiv se adreseaza adultilor si este conceput pentru masurarea tesutului adipos din organism. Informatia oferita de acest dispozitiv nu are rolul...
  • Page 78: Lcd Ekran

    Vodič za brz početak Prestigio Smart Scale vaga za merenje masnoće Otvorite pakovanje • Prestigio Smart Scale • Četiri AAA karbonske vaga za merenje masnoće baterije (1.5V) • Četiri stopice za tepih • Vodič za brz početak • Garantni list • Pravna i bezbednosna obaveštenja Pregled uređaja LCD ekran Electrode Electrode Dugme UNIT Spremište za bateriju LCD ekran...
  • Page 79 1.Opšte instrukcije Prestigio vaga za merenje masnoće propušta malu količinu slabe struje (slabije od 1mA) kroz ljudsko telo sa ciljem da detektuje bio-impedancu i proceni sadržaj telesne masnoće. Ipak, molimo da vodite računa da uređaj ne koriste osobe koje nose ili imaju ugrađen medicinski elektronski instrument kao što je pejsmejker. 2. Stavljanje baterija 1. Otvorite poklopac za baterije na pozadini uređaja. 2. Stavite baterije (4 x 1.5V AAA ) u spremište u skladu sa oznakama za polove koji su naznačeni u nutar spremišta. 3. Zatvorite poklopac za baterije i sačekajte da se na ekranu pojavi "“0.0kg” . 3. Prestigio Family Health Compass – porodični kompas do zdravlja Pomoću ove aplikacije možete skladištiti, pratiti i razmenjivati sa drugima podatke koje ste dobili merenjem. Da biste saznali više informacija o ovoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod svojim mobilnim telefonom da biste posetili sledeću stranicu: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Napomena: iOS aplikacija je kompatibilna sa Apple uređajima koji podržavaju Bluetooth SMART tehnologiju (iPhone 4S i novije verzije, iPad treće generacije i noviji uređaji, iPad Mini, iPod pete generacije i noviji uređaji).
  • Page 80 Vodič za brz početak Prestigio Smart Scale vaga za merenje masnoće 4. Uparivanje vage sa mobilnim telefonom 1. Uključite Bluetooth i aplikaciju. Uverite se da su oba uređaja uključena prilikom uparivanja. 2. Pritisnite dugme "UNIT" na zadnjem delu vage i držite ga da bi počeo proces uparivanja. • Simbol i simbol će se naizmenično smenjivati na ekranu ukazujući da se odvija uparivanje uređaja. • Ukoliko je uparivanje uspešno, na ekranu će biti prikazan simboll • Ukoliko uparivanje nije bilo uspešno, na ekranu će biti prikazan simbol “E1”. Merenje 5. Merenje na tepihu Da biste koristili ovu smart vagu za merenje telesne težine, molimo da nožice za tepih postavite na način prikazan na sledećoj stranici: 1. Sa nožica vage skinite nastavke protiv proklizavanja.
  • Page 81: Tehnička Specifikacija

    Vodič za brz početak Prestigio Smart Scale vaga za merenje masnoće 2. Stojite mirno i ostanite u kontaktu sa vagom sve dok LCD ekran ne pokaže težinu a jedinica mere prestane da treperi. 3. Nakon uspešnog uparivanja vage sa mobilnim telefonom preko Bluetooth-a, prenos podataka će se odvijati automatski. Upravljanje podacima 8. Prenos podataka Nakon uspešnog uparivanja vage za merenje težine sa mobilnim telefonom, prenos podataka o merenju preko Bluetooth-a će započeti automatski. • Simbol će nestati nakon uspešnog prenosa podataka, a moći ćete da proveirte lične podatke o merenu na svom mobilnom telefonu. • U slučaju neuspešnog prenosa podataka, simbol će ostati na ekranu. Spremni podaci o merenju će privremeno ostati sačuvani u vagi a biće preneti na vaš mobilnim telefon prilikom sledećeg uparivanja. Tehnička specifikacija Stavka Specifikacija Dimenzije Vaga: 310 x 310 x 24.2 mm,...
  • Page 82 Vodič za brz početak Prestigio Smart Scale vaga za merenje masnoće Radni uslovi Temperatura: 0° do 40°C Relativna vlažnost vazduha: ≤90 % Uslovi Temperatura: -20° do 60°C skladištenja Relativna vlažnost vazduha: 10 % do 93 % Izvor napajanja 6V (četiri AAA karbonske baterije) Automatsko SENSE ON tehnologija uključivanje Automatsko Posle otprilike 10 sekundi dok prikazuje 0.0 isključivanje Oko 15 sekundi nakon što su sačuvani podaci o merenju Zaštita od IPX0 prodiranje vode Verzija softvera Odricanje odgovornosti Molimo, imajte na umu da je ovaj uređaj namenjen isključivo za merenje odraslih i za praćenje sadržaja masnoće u telu. Sve informacije dobijene iz ovog uređaja ni na koji način se ne mogu tumačiti da leče ili sprečavaju bilo koju bolest ili oboljenje. Ovaj uređaj nije namenjen osobima koje akutno ili hronično pate od neke bolesti ili uzimaju lekove koje utiču na sadržaj vode u telu.
  • Page 83: Pregled Naprave

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe Odprite vaš paket • Prestigio pametna • Štiri karbonske baterije, tehtnica za merjenje velikosti AAA-(1.5V vsaka) telesne maščobe • Štiri zaščitne nožice za • Hitri začetni priročnik uporabo na preprogi • Garancijski list • Pravne in varnostne informacije Pregled naprave LCD prikazovalnik Electrode Elektrode Gumb enote (UNIT) Predalček za baterije LCD prikazovalnik...
  • Page 84 Skoraj prazna baterija Začetni koraki 1. Splošna navodila Prestigio pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe spusti zelo majhno količino (manj kot 1mA) električnega toka skozi človeško telo, ter tako lahko zazna bio-impedanco in oceni količino telesne maščobe. Kljub vsemu, prosimo pomnite, da se morajo osebe, ki nosijo ali imajo vgrajeno zdravstveno elektronsko opremo, kot je npr. srčni spodbujevalnik, izogibati uporabi take naprave. 2. Vstavitev baterij 1. Odprite baterijski pokrovček na zadnji strani tehtnice. 2. Vstavite baterije (4 x 1.5V AAA) v predalček za baterije kot nakazujejo oznake za polarnost, znotraj predalčka. 3. Zaprite baterijski pokrovček in počakajte, da se na LCD zaslonu prikaže napis “0.0kg”. 3. Prestigio aplikacija Vodnik po družinskem zdravju Z Prestigio aplikacijo Vodnik po družinskem zdravju lahko vaše izmerjene podatke shranite, spremljate ali delite preko vašega pametnega telefona ali tablice. Če želite Izvedeti več o tej aplikaciji in naložiti zadnjo različico, z vašo mobilno napravo skenirajte QR na desni in obiščite spletno stran: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Opomba: iOS aplikacija je združljiva z napravami Apple, ki podpirajo Bluetooth SMART tehnologijo (iPhone 4S in novejši, iPad generacije 3 in novejše, iPad Mini, iPod generacije 5 in novejši).
  • Page 85 Hitri začetni priročnik Prestigio pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe 4. Povezava tehtnice z mobilno napravo 1. Vključite povezavo Bluetooth in aplikacijo. Prepričajte se, da sta med povezavo obe napravi vključeni. 2. Za pričetek povezave pritisnite in držite gumb “UNIT” na zadnji strani naprave. • Izmenično se bosta na LCD prikazovalniku prikazala simbol in simbol , ki nakazujeta, da se povezava vzpostavlja. • Če bo povezava USPELA, se bo LCD zaslonu pojavil simbol • Če povezava NI USPELA, se bo LCD zaslonu pojavil simbol “E1”. Merjenje 5. Merjenje na preprogi Za uporabo Prestigio pametne tehtnice za merjenje telesne maščobe, prosimo dodajte zaščitne nogice za merjenje na preprogi, kot je to prikazano na sledeči strani: 1. Odstranite proti-zdrsne blazinice z nogic tehtnice. 2. Trdno namestite zaščitne nogice za preprogo na nogice tehtnice.
  • Page 86: Tehnične Specifikacije

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe 3. Kadar je tehtnica uspešno povezana z vašo mobilno napravo in je povezava Bluetooth vključena, bo prenos podatkov potekal samodejno. Upravljanje s podatki 8. Prenos podatkov Če je pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe uspešno povezana z vašo mobilno napravo, bodo izmerjeni podatki samodejno preneseni na vašo mobilno napravo preko povezave Bluetooth. • Po uspešnem prenosu bo simbol izginil in vaše shranjene osebne zdravstvene podatke lahko preberite na mobilni napravi. • Če prenos podatkov ni uspel,bo simbol ostal prikazan. Podatki meritev v obdelavi bodo začasno zadržani na tehtnici in bodo preneseni na vašo mobilno napravo ob naslednjem dokončanem merjenju. Tehnične specifikacije Predmet Specifikacija Dimenzije Tehtnica: 310 x 310 x 24.2 mm, Zaslon: 310 x 290.5 x 6 mm...
  • Page 87: Izjava O Omejitvi Odgovornosti

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametna tehtnica za merjenje telesne maščobe Okolje shranjevanja Temperatura: -20 ℃ do 60 ℃ Vlažnost: 10 % RH do 93 % RH Napajanje 6V (Štiri karbonske baterije, velikosti AAA) Samodejni vklop SENSE ON tehnologija Samodejni izklop Približno po 10 sekundah med prikazovanjem 0.0 Približno po 15 sekundah potem ko se podatki o teži zaklenejo Zaščita proti vstopu IPX0 vode Različica programske opreme Izjava o omejitvi odgovornosti Prosimo pomnite, da je ta naprava izdelana za samo-merjenje in samo preverjanje stopnje telesne maščobe odraslih oseb. Katerokoli informacije, ki jih poda ta naprava, niso mišljenje kot pomoč, zdravilo ali preprečitev bolezni. Ta naprava ni namenjena osebam z akutnimi in kroničnimi boleznimi, trpijo za drugo boleznijo ali jemljejo zdravila, ki lahko vplivajo na količino...
  • Page 88: Popis Zariadenia

    Krátky návod Inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku Otvorte balenie • Inteligentná váha Prestigio • Štyri uhlíkové batérie veľkosti s funkciou merania obsahu AAA (každá 1,5 V) telesného tuku • Štyri nožičky na koberec • Krátky návod • Záručný list • Právne a bezpečnostné upozornenie Popis zariadenia LCD displej Elektróda Elektróda Tlačidlo UNIT Priestor pre batérie LCD displej...
  • Page 89 Libra Nízka úroveň batérie Začíname 1. Všeobecné pokyny Inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku nechá cez ľudské telo pretekať slabý prúd (menej ako 1 mA) a zmeria jeho bioimpedanciu a predpokladané množstvo telesného tuku. Toto zariadenie nesmú používať osoby s prenosnými alebo implantovanými zdravotníckymi medicínskymi zariadeniami, ako je napr. kardiostimulátor. 2. Vložte batérie 1. Otvorte dvierka priestoru na batérie na zadnej strane váhy. 2. Do priestoru na batérie vložte batérie (4 × 1,5 V AAA). Dodržujte polaritu podľa označenia v priestore na batérie. 3. Zatvorte dvierka priestoru na batérie a počkajte, pokiaľ sa na displeji nezobrazí „0.0kg“. 3. Aplikácia Prestigio Family Health Compass Pomocou aplikácie Prestigio Family Health Compass môžete ukladať, monitorovať a zdieľať namerané dáta vo svojom smartfóne alebo tablete. Ak sa chcete dozvedieť viac o tejto aplikácii alebo si prevziať jej najnovšiu verziu, vaším mobilným zariadením nasnímajte QR kód vpravo alebo navštívte priamo stránku: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Poznámka: Aplikácia pre iOS je kompatibilná so zariadeniami Apple vybavenými technológiou Bluetooth SMART (iPhone 4S a novší, iPad 3. a novšej generácie, iPad Mini, iPod 5. a novšej generácie).
  • Page 90 Krátky návod Inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku 4. Spárujte váhu s mobilným zariadením 1. Zapnite Bluetooth a spustite aplikáciu. Pri párovaní musia byť zapnuté obe zariadenia. 2. Párovanie spustite podržaním tlačidla „UNIT“ na zadnej strany váhy. • Počas párovania sa budú na LCD striedavo zobrazovať symboly • Pri úspešnom spárovaní sa na LCD zobrazí symbol • Pri chybe sa na LCD zobrazí symbol „E1“. Meranie 5. Meranie na koberci Aby ste mohli používať inteligentnú váhu Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku, podľa postupu na nasledujúcej stránke pripevnite na ňu nožičky na koberec: 1. Z nožičiek na váhe odstráňte protišmykové podložky. 2. Nožičky na koberec dôkladne nasaďte na nožičky na váhe. Poznámka: Pri prvom odstraňovaní protišmykových nožičiek budete pravdepodobne potrebovať nôž, ktorým spravíte...
  • Page 91: Technické Parametre

    Krátky návod Inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku 3. Ak bola váha úspešne spárovaná s vaším mobilným zariadením a je zapnuté Bluetooth, automaticky sa spustí prenos dát. Správa dát 8. Prenos dát Ak bola inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku úspešne spárovaná s vaším mobilným zariadením, namerané dáta sa automaticky prostredníctvom Bluetooth prenesú do vášho mobilného zariadenia. • Po úspešnom prenose dát zmizne symbol a vy budete môcť vo svojom mobilnom zariadení skontrolovať osobné dáta o svojom zdraví. • Ak prenos dát zlyhal, symbol na displeji zostane. Neprenesené namerané dáta zostanú dočasne uložené v pamäti váhy a do vášho mobilného zariadenia sa prenesú po skončení ďalšieho merania. Technické parametre Položka Popis Rozmery Váha: 310 × 310 × 24,2 mm Panel: 310 × 290,5 × 6 mm...
  • Page 92 Krátky návod Inteligentná váha Prestigio s funkciou merania obsahu telesného tuku Napájanie 6 V (štyri uhlíkové batérie veľkosti AAA) Automatické Technológia SENSE ON zapnutie Automatické Približne po 10 sekundách pri zobrazenej vypnutie hodnote 0.0 Približne po 15 sekundách po zafixovaní nameranej váhy Ochrana proti IPX0 vniknutiu vody Verzia softvéru Zrieknutie sa zodpovednosti Toto zariadenie je určené na meranie a monitorovanie množstva telesného tuku u dospelých osôb. Akékoľvek údaje namerané týmto zariadením nie je za žiadnych okolností možné použiť ako podklad na začatie liečby alebo prevenciu voči chorobám. Toto zariadenie by nemali používať akútne alebo chronicky choré osoby a osoby, ktoré berú lieky alebo trpia chorobou, ktorá ovplyvňuje množstvo vody v tele. Keďže všetky zariadenia Prestigio sa neustále aktualizujú a vylepšujú, softvér a hardvér vášho zariadenia môže mať oproti popisu v tomto krátkom návode mierne odlišný vzhľad alebo upravené funkcie.
  • Page 93: Cihaza Genel Bakış

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Smart Body Fat Scale Paketinizi açın • Prestigio Smart Body Fat • 4 Adet AAA Karbon Pil Scale (Akıllı Tartı) (1.5V’lık ) • 4 Adet Halı Ayaklığı • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Garanti Belgesi • Yasal ve Güvenlik Uyarıları Cihaza genel bakış LCD Ekran Elektrot Elektrot BİRİM Düğmesi Pil Takma Yeri LCD Ekran...
  • Page 94 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Smart Body Fat Scale Kilogram Başarılı Bluetooth Bağlantısı Stone Veri gönderimi / kablosuz sağlık izleme sistemlerine gönderilmeyi bekleyen veri Pound Düşük pil Başlarken 1.General Talimatlar Prestigio Akıllı Tartı, biyoempedansı ve vücuttaki yağ oranını ölçmek için insan vücuduna 1mA’dan daha düşük zayıf bir akım verir. Ancak, kalp pili gibi vücut içerisinde ya da taşınabilir tıbbi elektronik cihaz kullananların bu cihazı kullanması sakıncalıdır. 2. Pilleri Takılması 1. Tartının arka kısmında yer alan pil kapağını açın. 2. Pillerin takılacağı yerlerde belirtilen kutup yönlerine göre 4 x 1.5V AAA’lık pilleri yerlerine takın. 3. Pillerin kapağını kapatın ve LCD ekranda “0.0kg” ibaresi belirene kadar bekleyin. 3. Prestigio Aile Sağlığı Pusulası uygulaması Prestigio Aile Sağlığı Pusulası uygulaması ile akıllı telefon ya da tablet bilgisayarınızda ölçüm verilerini saklayabilir, görüntüleyebilir ve hatta paylaşabilirsiniz. Bu uygulama...
  • Page 95 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Smart Body Fat Scale 4. Tartının Mobil Cihazla Eşleştirilmesi 1. Bluetooth ve cihazı açın. Eşleşme sırasında ikisinin de açık olduğundan emin olun. 2. Eşleşmeyi başlatmak için tartının arka kısmında bulunan “BİRİM” düğmesine basılı tutun. • LCD ekranda eşleşmenin gerçekleştiğini gösteren ve işaretleri alternatif olarak belirecektir. • Eğer eşleşme başarıyla gerçekleştirilmişse LCD ekranda işareti belirecektir. • Eşleşmenin başarısız olması halindeyse LCD ekranda“E1” işareti belirecektir. Ölçüm 5. Halı üzerinde Ölçüm Yapma Prestigio Akıllı Tartı’yı kullanmak için bir sonraki sayfada gösterildiği gibi halı ayaklıklarını lütfen takın: 1. Kaymaz pedleri tartının ayaklarından çıkarın. 2. Halı ayaklıklarını tartının ayaklarına tam bir şekilde oturtturun. Not: Kaymaz pedleri ilk kez çıkarıyorsanız, tartının ayakları ve kaymaz pedin kenarından küçük bir kesik açmak için bir bıçağa...
  • Page 96: Teknik Özellikler

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Smart Body Fat Scale sönene kadar sabit durun ve elektrotları çıkarmayın. 3. Tartınız başarılı bir şekilde mobil cihazınızla eşleştirildiğinde ve Bluetooth açık olduğunda veri gönderimi otomatik olarak gerçekleşecektir. Veri yönetimi 8. Veri Gönderimi Akıllı Tartı ile eşleştirdiğiniz mobil cihazınıza Bluetooth sayesinde ölçüm verileri otomatik olarak gönderilecektir. . • işareti başarılı bir şekilde veri gönderildikten sonra kaybolacaktır. Mobil cihazınızda depolanan kişisel sağlık verilerinizi kontrol edebilirsiniz. • Eğer veri gönderimi başarısız olursa, işareti görülecektir. Bekleyen ölçüm verisi geçici olarak tartıda tutulacak ve bir sonraki ölçüm tamamlandığında mobil cihazınıza gönderilecektir. Teknik Özellikler Öğe Özellik Boyutlar Tartı: 310 x 310 x 24.2 mm, Panel: 310 x 290.5 x 6 mm Net Ağırlık Yaklaşık 1.8 kg (Kuru piller hariç) Ekran Beyaz arka ışıklı dijital LCD ekran...
  • Page 97 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Smart Body Fat Scale Saklama Koşulları Sıcaklık: -20 ’den 60 ℃ Nem: % 10 Bağıl Nem’den % 93 Bağıl Nem’e Güç Kaynağı 6V (4 adet AAA karbon pil) Otomatik Açılma SENSE ON teknolojisi Otomatik Kapanma 0.0’ı gösterirken yaklaşık 10 saniye Ağırlık verisi çıktıktan sonra yaklaşık 15 saniye Su Almaya Karşı IPX0 Koruma Yazılım Sürümü Uyarı Bu cihaz yetişkinlerin kendi kilolarını ve vücut yağ oranlarını ölçmek için tasarlanmış olan bir üründür. Bu cihazla sağlanmış olan hiçbir bilgi, herhangi bir hastalığı hiçbir şekilde tedavi etmeye, iyileştirmeye, önlemeye veyahut herhangi bir hastalığın oluşmasını engellemeye yönelik değildir. Bu cihaz, vücuttaki su seviyesini etkileyen ilaçlar kullanan ve akut veya kronik olarak bir hastalığı olan kişilerce kullanılmamalıdır. Prestigio ürünleri sürekli olarak güncellendiği ve geliştirildiği için, cihazınızın donanım ve yazılımı bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda belirtilmiş olandan biraz daha farklı görünüm veya değiştirilmiş işlevselliğe sahip olabilir. Prestigio, söz konusu cihazın 93/42/EEC sayılı AB Direktifi tarafından belirtilmiş olan temel yükümlülüklere ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 98 Коротке керівництво користувача Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale Вміст упаковки • Ваги Prestigio Smart • Чотири вуглецеві батарейки Body Fat Scale розміру AAA (1,5 В кожна) • Чотири килимові ніжки • Коротке керівництво користувача • Гарантійний талон • Юридичні аспекти та інформація з техніки безпеки Огляд пристрою РК-дисплей Електрод Електрод Кнопка UNIT Батарейний відсік РК-дисплей...
  • Page 99: Початок Роботи

    Коротке керівництво користувача Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale Кілограм Успішне підключення до Bluetooth Стоун Передача даних/процес передачі даних в бездротову систему охорони здоров’я Фунт Батарея розряджена Початок роботи 1. Загальні інструкції Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale пропускають слабкий (менше 1мА) струм через тіло людини, що дозволяє виявити опір організму та оцінити вміст жиру в організмі. Однак особи, які носять або яким імплантовано медичні електронні пристрої, наприклад, кардіостимулятор, не повинні користуватися цим пристроєм. 2. Установка батарейок 1. Відкрийте кришку батарейного відсіку на задній поверхні пристрою. 2. Вставте батарейки (4 x 1,5 В AAA) у відсік відповідно до позначок полярності всередині відсіку. 3. Закрийте кришку батарейного відсіку та зачекайте появи напису «0.0kg» на РК-дисплеї. 3. Програма Prestigio Family Health Compass Ви можете зберігати, контролювати та надсилати іншим...
  • Page 100 Коротке керівництво користувача Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale 4. Парування ваг з мобільними пристроями 1. Увімкніть Bluetooth і запустіть програму. Переконайтесь, що вони увімкнені при виконанні парування. 2. Натисніть на утримуйте кнопку UNIT на задній поверхні ваг, щоб розпочати парування. • Символ і символ будуть відображатися на РК-дисплеї по черзі, вказуючи на процес виконання парування. • Якщо парування завершено УСПІШНО, на РК-дисплеї відображається символ • Якщо виникла ПОМИЛКА, на РК-дисплеї відображається символ «E1». Вимірювання 5. Виконання вимірювання на килимі При використання ваг Prestigio Smart Body Fat, будь ласка, встановіть килимові ніжки, як показано на наступній сторінці: 1. Зніміть неслизькі підкладки з ніжок.
  • Page 101: Технічні Характеристики

    Коротке керівництво користувача Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale 2. Стійте спокійно та утримуйте повний контакт з електродами, доки на РК-дисплеї не зупиниться рухоме відображення символу «o». 3. Коли ваші ваги успішно паруються з вашим мобільним пристроєм та Bluetooth увімкнено, передача даних проходить також автоматично. Управління даними 8. Передача даних При успішному паруванні ваг Smart Body Fat Scale з вашим мобільним пристроєм, дані вимірювання автоматично переносяться на мобільний пристрій через Bluetooth. • Символ зникає після успішної передачі даних, і ви можете переглянути власні медичні дані на своєму мобільному пристрої. • Якщо виникла помилка при передачі даних, символ залишається на екрані. Дані вимірювання тимчасово залишаться на вагах і будуть передані на мобільний пристрій при виконанні наступного вимірювання. Технічні характеристики Параметр Характеристики Розміри...
  • Page 102 Коротке керівництво користувача Ваги Prestigio Smart Body Fat Scale Робоче Температура: 0 ℃ - 40 ℃ середовище Вологість: ≤90 % відносної вологості Середовище для Температура: -20 ℃ - 60 ℃ зберігання Humidity: 10 % - 93 % відносної вологості Джерело 6 В (чотири вуглецеві батарейки живлення розміру AAA) Автоматичне Технологія SENSE ON ввімкнення Автоматичне Через 10 секунд відображення вимкнення символів 0.0 Через 15 секунд після блокування даних ваги Захист від IPX0 потрапляння води...

Table of Contents