Download Print this page

ClosetMaid EMERSON 3306240 Installation Instructions Manual

Wall cabinet

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see
"SAFETY PRECAUTIONS").
© ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-15235 9/15
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l'installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Wall Cabinet
Armoire murale
Gabinete de pared
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea
"PRECAUCIONES DE SEGURIDAD").
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
Optional
Optionnel
Opcional

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMERSON 3306240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ClosetMaid EMERSON 3306240

  • Page 1 Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar: Optional Optionnel Opcional © ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-15235 9/15...
  • Page 2 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA • This unit contains small parts which • Ce module contient de petites pièces avec • Este producto contiene piezas pequeñas que could be a choking hazard for small lesquelles de petits enfants peuvent pueden causar peligro de asfixia a niños children.
  • Page 3 PARTS | PIÈCES | PIEZAS 74423 side panel (2) panneau latéral (2) panel lateral (2) 74425 top/bottom panel (2) panneau supérieur/inférieur (2) panel superior/inferior (2) 74426 adjustable shelf (1) étagère réglable (1) repisa ajustable (1) 74427 support (2) support (2) soporte (2) 60129 back panel (1)
  • Page 4 HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS Use these helpful hints to ensure proper Suivre ces conseils utiles pour assurer une Use estos consejos prácticos para assembly. Review and refer back to these installation sûre et adéquate. Revenir à ces asegurarse de una instalación apropiada.
  • Page 5 Attach frame hinge to side panels. Push dowels into holes. STEP 1 Fixer les charnières de cadre aux panneaux latéraux. Push ÉTAPE 1 dowels into holes. Fije la bisagra de la estructura a los paneles laterales. Push PASO 1 dowels into holes. FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO...
  • Page 6 STEP 2 Attach door hinges to doors. ÉTAPE 2 Fixer les charnières aux portes. Fije las bisagras de la puerta a las puertas. PASO 2 DOOR PORTE PUERTA DOOR PORTE PUERTA REMARQUE : NOTA: NOTE: • Disposer chacune des charnières de porte •...
  • Page 7 STEP 3 Attach top/bottom panel to side panels. ÉTAPE 3 Fixer les panneaux supérieur/inférieur aux panneaux latéraux. Fije el panel superior/inferior a los paneles laterales. PASO 3 FINISHED EDGES UP! BORDURES OUVRÉES VERS LE HAUT! ¡BORDES ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA! TOP/BOTTOM PANEL PANNEAU SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR SIDE PANEL...
  • Page 8 STEP 4 Attach top and bottom supports. ÉTAPE 4 Fixer les supports inférieur et supérieur. Fije los soportes superior e inferior. PASO 4 HAUT PARTE SUPERIOR UNFINISHED EDGES/SIDES BORDURES BRUTES/ LATÉRAUX BORDES SIN ACABAR/LATERALES FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL PANEL LATERAL...
  • Page 9 STEP 5 Attach back panel to back (unfinished) side of unit. ÉTAPE 5 Fixer le panneau arrière au côté arrière (brut) du module. Fije el panel trasero al lado trasero (sin acabar) de la unidad. PASO 5 UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP! CÔTÉ...
  • Page 10 STEP 6 Hang unit on wall at wall stud locations. Suspendre le module au mur vis-à-vis les montants de charpente. ÉTAPE 6 Cuelgue la unidad en la pared en las ubicaciones de los PASO 6 montantes de pared. 2” 5,2 cm CAUTION: 2-Person Lift! AVERTISSEMENT : 2”...
  • Page 11 STEP 7 Install shelf supports and adjustable shelf. ÉTAPE 7 Installer les supports d’étagère et l’étagère réglable. Instale los soportes de pared y la repisa ajustable. PASO 7 FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO NOTE: REMARQUE : NOTA: • Push shelf supports into predrilled •...
  • Page 12 Attach door panels. Attach handles and door bumpers. STEP 8 Fixer les panneaux des portes. Fixer les poignées et les butoirs ÉTAPE 8 de porte. Fije los paneles de la puerta. Sujete las manijas y los PASO 8 parachoques de la puerta. NOTE: REMARQUE : NOTA:...
  • Page 13 Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar: Optional Optionnel Opcional © ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-15233 9/15...
  • Page 14 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA • This unit contains small parts which • Ce module contient de petites pièces avec • Este producto contiene piezas pequeñas que could be a choking hazard for small lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer.
  • Page 15 PARTS | PIÈCES | PIEZAS 74408 (L)/74409 (R) side panel (2) panneau latéral (2) panel lateral (2) 60128 back panel (1) panneau arrière (1) panel trasero (1) 74410 fixed shelf (2) étagère fixe (2) repisa fija (2) 74413 adjustable shelf (1) étagère réglable (1) repisa ajustable (1) 72444...
  • Page 16 PART IDENTIFICATION | IDENTIFICATION DES PIÈCES | IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS side panel (2) panneau latéral (2) panel lateral (2) back panel (1) panneau arrière (1) panel trasero (1) fixed shelf (2) étagère fixe (2) repisa fija (2) adjustable shelf (1) étagère réglable (1) repisa ajustable (1) door (2)
  • Page 17 HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS Use these helpful hints to ensure proper Suivre ces conseils utiles pour assurer une Use estos consejos prácticos para assembly. Review and refer back to these installation sûre et adéquate. Revenir à ces asegurarse de una instalación apropiada.
  • Page 18 Attach frame hinges and feet to each side panel. STEP 1 Fixer les charnières de cadre et les pattes à chaque ÉTAPE 1 panneau latéral. Sujete las bisagras de la estructura y las patas a cada PASO 1 panel lateral. FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO...
  • Page 19 STEP 2 Attach door hinges to doors. ÉTAPE 2 Fixer les charnières aux portes. Fije las bisagras de la puerta a las puertas. PASO 2 DOOR PORTE PUERTA NOTE: REMARQUE : NOTA: • Position each door hinge so that the hinge •...
  • Page 20 STEP 3 Attach fixed shelves to side panels. ÉTAPE 3 Installer les étagères fixes aux panneaux latéraux. Sujete las repisas fijas a los paneles laterales. PASO 3 UNFINISHED EDGES UP! BORDURES BRUTES VERS LE HAUT! ¡BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS HACIA ARRIBA! FIXED SHELVES ÉTAGÈRAS FIXES REPISA FIJAS...
  • Page 21 STEP 4 Attach kick plates between side panels. ÉTAPE 4 Fixer le garde-pieds entre les panneaux latéraux. Fije las placas inferiores entre los paneles laterales. PASO 4 SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL PANEL LATERAL KICK PLATE GARDE-PIEDS PLACA INFERIOR NOTE: REMARQUE : NOTA: •...
  • Page 22 STEP 5 Nail back panel on. ÉTAPE 5 Clouer le panneau arrière en place. Clave el panel trasero a la unidad. PASO 5 UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP! CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT! ¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRA- CAUTION TAR) DEL PANEL TRASERO ORIEN- TADO HACIA ARRIBA!
  • Page 23 Attach doors and shelf supports. Install shelf. Install handles STEP 6 and bumpers. Fixer les portes et supports d’étagère. Installer l’étagère. Fixer ÉTAPE 6 les poignées de porte et les butoirs de porte. PASO 6 Instales las puertas y los soportes de repisa. Instale la repisa. Fije las manijas de la puerta y los parachoques de la puerta.
  • Page 24 STEP 7 Attach unit to wall (at wall stud location). ÉTAPE 7 Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente). Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared). PASO 7 WALL STUD MONTANT DE CHARPENTE MONTANTE DE PARED WALL STUD MONTANT DE...
  • Page 25 Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar: Optional Optionnel Opcional © ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-15234 9/15...
  • Page 26 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA • This unit contains small parts which • Ce module contient de petites pièces avec • Este producto contiene piezas pequeñas que could be a choking hazard for small lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer.
  • Page 27 PARTS | PIÈCES | PIEZAS 74408 (L)/74409 (R) 74418 small drawer back (2) arrière de petit tiroir (2) panel trasero de cajón pequeño (2) 74411 60128 kick plate (2) back panel (1) garde-pieds (2) panneau arrière (1) placa inferior (2) panel trasero (1) 74419 (L)/74420 (R) 74410...
  • Page 28 PART IDENTIFICATION | IDENTIFICATION DES PIÈCES | IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS side panel (2) panneau latéral (2) panel lateral (2) RIGHT SIDE PANEL back panel (1) PANNEAU LATÉRAL DE panneau arrière (1) DROITE PANEL LATERAL panel trasero (1) DERECHO top/bottom panel (2) panneau supérieur/inférieur (2) panel superior/inferior (2) LEFT SIDE PANEL...
  • Page 29 HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS We recommend you protect your work Nous recommandons de protéger la Recomendamos que proteja su área de surface during assembly to prevent scratching or surface de travail durant le montage afin trabajo durante el ensamblaje para no rayar las damage to table tops, wood floors, etc.
  • Page 30 HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS DRAWER GLIDES GLISSIÈRES DE TIROIR MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DEL CAJÓN FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DELANTERA • Locate glides. Observe front and back parts of glide. • Localiser les glissières. Observer les parties avant et arrière de la glissière.
  • Page 31 STEP 1 Attach feet to left and right side panels. ÉTAPE 1 Fixer les pattes aux panneaux gauche et droit. Fije las patas a los paneles laterales izquierdo y derecho. PASO 1 LEFT SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL DE GAUCHE PANEL LATERAL IZQUIERDO FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO...
  • Page 32 STEP 2 Attach top and bottom panels to side panels. Fixer les panneaux inférieur et supérieur aux panneaux ÉTAPE 2 latéraux. PASO 2 Fije los paneles superior e inferior a los paneles laterales. UNFINISHED EDGES UP! BORDURES BRUTES VERS LE HAUT! ¡BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS HACIA ARRIBA! TOP/BOTTOM PANEL PANNEAU SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR...
  • Page 33 STEP 3 Attach kick plates between side panels. Nail back panel on. Fixer le garde-pieds entre les panneaux latéraux. Clouer le ÉTAPE 3 panneau arrière en place. Fije la placa inferior entre los paneles laterales. Clave el panel PASO 3 trasero.
  • Page 34 Place cam locks into small and large drawer sides. STEP 4 Placer les boulons à verrou dans les gros et petits côtés de ÉTAPE 4 tiroir. Coloque cierres de leva en los lados de los cajones pequeños y PASO 4 grandes.
  • Page 35 Install cam posts, dowels, and bumpers onto drawer fronts. STEP 5 Installer les boulons à tige, les goujons et les butoirs dans ÉTAPE 5 les devants de tiroir. Instale postes de leva, espigas y parachoques en los paneles PASO 5 delanteros de los cajones.
  • Page 36 STEP 6 Attach drawer sides to drawer front. Attach handle. Fixer les côtés de tiroir à l’avant du tiroir. Fixer la poignée. ÉTAPE 6 Fije los laterales del cajón a la parte delantera del cajón. PASO 6 Instale la manija. ASSEMBLE DRAWERS WITH ALL FINISHED EDGES UP! MONTER TOUS LES TIROIRS AVEC TOUTES LES BORDURES OUVRÉES VERS LE HAUT! ¡ENSAMBLE LOS CAJONES CON TODOS LOS BORDES ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
  • Page 37 STEP 7 Slide drawer bottom into channels. Attach drawer back. Glisser le fond de tiroir dans les sillons. Fixer l’arrière du tiroir. ÉTAPE 7 Deslice la parte inferior del cajón en los canales. Instale el PASO 7 panel trasero de cajón. LARGE DRAWER SMALL DRAWER GRAND TIROIR...
  • Page 38 STEP 8 Attach drawer glides onto drawers. ÉTAPE 8 Fixer les glissières aux tiroirs. Fije los mecanismos de deslizamiento del cajón a los cajones. PASO 8 NOTE: • Separate glides. See “HELPFUL HINTS” for OPEN END TO BACK detailed instructions. EXTRÉMITÉ...
  • Page 39 STEP 9 Attach glides onto frame. ÉTAPE 9 Fixer les glissières au bâti. Fije los mecanismos de deslizamiento a la estructura. PASO 9 SIDE VIEW - DRAWER GLIDE LOCATION VUE LATÉRALE : EMPLACEMENT DES GLISSIÈRES VISTA LATERAL - UBICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE DESLIZAMIENTO DE LOS CAJONES NOTE:...
  • Page 40 STEP 10 Attach unit to wall (at wall stud location). ÉTAPE 10 Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente). Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared). PASO 10 WALL STUD MONTANT DE CHARPENTE MONTANTE DE PARED WALL STUD MONTANT DE...