Enarco VEAF Instruction Manual

Enarco VEAF Instruction Manual

High frecuency external vibrators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VIBRADORES EXTERNOS AL TA
FRECUENCA
HIGH FRECUENCY EXTERNAL
VIBRATORS
MX-420-2109
ENARCO, S.A.
Manual de instrucciones
Instruction manual
es
en

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEAF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Enarco VEAF

  • Page 1 ENARCO, S.A. VIBRADORES EXTERNOS AL TA FRECUENCA HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS Manual de instrucciones Instruction manual MX-420-2109...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.1. PUESTA EN SERVICIO ..................9 6.2. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ..............9 6.3. CONEXIÓN DEL MOTOR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......9 6.4. CONEXIÓN A TIERRA ..................9 6.5. CABLES DE PROLONGACIÓN ................ 9 VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 4 MODIFICACIÓN DE LA FUERZA CENTRÍFUGA ..........14 RECOMENDACIONES DE USO ................15 10.1. APLICACIONES DE LOS VIBRADORES DE EXTERNOS ......15 10.2. VIBRADO DE MOLDES .................. 15 10.3. MESAS VIBRANTES ..................16 10.4. DESCARGA DE SILOS .................. 17 VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 5: Prólogo

    Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores. El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 6: Características

    CARACTERÍSTICAS UNIDAD VEAF 650 POTENCIA, POWER, PUISSANCE, LEISTUNG CORRIENTE FRECUENCIA TENSIÓN, VOLTAGE TENSION, NENNSPANNUNG FASES VIBRACIONES 6000 FUERZA CENTRÍFUGA CENTRIFUGE FORCE FORCE 0-650 (350) CENTRIFUGUE FLIEHKRAFT PESO, WEIGHT, POIDS, GEWITCH LONGITUD ANCLAJE (A) ANCHURA ANCLAJE (B) LONGITUD (C) ANCHURA (D)
  • Page 7: Componentes

    4.2. SEGURIDAD ELÉCTRICA Las herramientas conectadas a tierra SE ENCHUFARÁN a una base adecuada y estarán en concordancia con todos los códigos y decretos. NO QUITE el terminal de tierra o modifique el enchufe de ninguna forma. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 8: Seguridad Personal

    ALMACENE las herramientas no utilizadas fuera del alcance de niños y personas sin conocimientos de la herramienta. CONSERVE en buen estado la herramienta. REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 9: Servicio

    Durante el trabajo con este sistema puede en algún momento sobrepasar el ruido admisible de 76dB. Se deberá utilizar equipo de protección contra ruido cuando el nivel de ruido sea superior a 76dB. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 10: Equipos De Protección Personal

    ADICIONALMENTE SE DEBERA RESPETAR LAS ORDENANZAS VIGENTES EN SU PAIS. PLACAS E INDICATIVOS Nº DESCRIPCIÓN Adhesivo ENAR 135×35 Advertencia de superficie caliente Advertencia de riesgo eléctrico Leer el manual de usuario Vestir elementos de protección individual Placa de características VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 11: Operación Y Mantenimiento

    Si la clavija del motor lleva toma de tierra, usar cables de prolongación con cable de tierra equipados con clavija-base con toma de tierra. No usar cables dañados o desgastados. Evitar que pasen cargas pesadas por encima de los cables. Para determinar la sección transversal, seguir el procedimiento del punto 6.6. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 12: Procedimiento Para Determinar La Sección Transversal Necesaria En Prolongación De Cable

    Para 10 A, según tabla para 15 A o inferior la sección es de 1 mm. Secciones mínimas según normas VDE ) Carga máx. (A) Fusible máx. (A) Sección (mm 10/3-16/1- Por tanto, SECCIÓN ESCOGIDA = 4 mm. ¡IMPORTANTE!: siempre elegir la sección transversal mayor de las dos comprobaciones. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 13: Inspección

    TRAS CADA 30 ACCIÓN DIARIAMENTE CADA USO HORAS Limpieza de la máquina. Inspección visual de los componentes. Comprobación del estado de los cables y de la clavija de alimentación. Verificación del apriete de los tornillos. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 14: Almacenamiento

    • Enrollar el cable de alimentación. ¡NO DOBLARLO! • No utilizar los cables a modo de asas • Una vez depositado el motor sobre el medio de transporte elegido asegurarlo frente a deslizamientos o golpes no deseados.. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 15: Localización De Averias

    No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que haya sido previamente manipulado por personal no vinculado a ENARCO, S.A. NOTA: ENARCO, S.A. se reserva el derecho a modificar cualquier dato de este manual sin previo aviso VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA...
  • Page 16: Modificación De La Fuerza Centrífuga

    Por cada excéntrica que se gira a cada lado se modifica un 22% del total de la fuerza centrífuga. TUERCA IMPORTANTE: EXCÉNTRICAS DEBEN MODIFICARSE POR IGUAL EN AMBOS LADOS Volver a poner las tuercas en el eje. EXCÉNTRICAS GIRADAS 180º VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 17: Recomendaciones De Uso

    El tiempo de vibración se debe ajustar para cada situación. Normalmente el tiempo de vibrado • estará entre 1-2,5min. Fórmula para el cálculo de la fuerza centrífuga necesaria: Fuerza centrífuga F= C(A+0.2B) VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 18: Mesas Vibrantes

    A: Masa del hormigón (kg) B: Masa del molde (kg) C: Constante dependiente de la consistencia del hormigón y de la rigidez del molde. Varía entre 2 y 4. D: Masa de la parte vibrante, incluyendo vibradores (kg) VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 19: Descarga De Silos

    Cuando la altura de la parte cónica es superior a 4m se recomienda poner otra fila a 2/3 de la altura. El vibrador externo debe colocarse en la pared de la tolva con menor ángulo de inclinación respecto • a la horizontal. VIBRADORES EXTERNOS ALTA FRECUENCIA VEAF...
  • Page 21 PLATES AND INDICATIVES .................. 8 OPERATION AND MAINTENANCE ............... 9 6.1. GETTING STARTED ..................9 6.2. INSTALLATION ....................9 6.3. CONNECTING TO A POWER SUPPLY............9 6.4. EARTH CONNECTION ..................9 6.5. EXTENSION CABLES ..................9 HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 22 8.2. INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES ..........13 MODIFICATION OF CENTRIFUGAL FORCE ............14 RECOMMENDATIONS OF USE ................15 10.1. APPLICATIONS OF EXTERNAL VIBRATORS ..........15 10.2. VIBRATION OF FORMWORKS ..............15 10.3. COMPACTION TABLES ................. 16 10.4. UNLOADING SILOS ..................17 HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 23: Introduction

    Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems. The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed. We will glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 24: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS UNIDAD VEAF 650 POTENCIA, POWER CORRIENTE, CURRENT FRECUENCIA, FRECUENCY TENSIÓN, VOLTAGE FASES, PHASES VIBRACIONES, VIBRATIONS 6000 FUERZA CENTRÍFUGA 0-650 (350) CENTRIFUGE FORCE PESO, WEIGHT ANCLAGE, FASTENING (A x B) 90 x 125 LONGITUD, LENGTH (C) ANCHURA, WIDE (D)
  • Page 25: Components

    CHECK with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. AVOID body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. DON’T EXPOSE power tools to rain or wet conditions. DO NOT ABUSE the cord. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 26: Personal Safety

    HAVE the tool serviced before using. USE only accessories that are recommended by the manufacturer for your mode 4.5. SERVICE Tool service MUST BE PERFORMED only by qualified repair personnel. When servicing a tool, USE only identical replacement parts. FOLLOW instructions in the Maintenance section of this manual. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 27: Specific Safety Rules

    4.7. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Wear approved protective equipment. Users and other people in the work area have to wear protective equipment: Helmet, noise protection, goggles, gloves and boots. IN ADDITION, LOCAL COUNTRY STABLISHED ORDINANCES SHOULD BE RESPECTED. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 28: Plates And Indicatives

    PLATES AND INDICATIVES Nº DESCRIPTION ENAR sticker 135×35 Hot surface warning Electrical risk warning Read the user manual Wear protection equipment Data plate HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 29: Operation And Maintenance

    If the motor plug has eath connection, extension cables with earth connection must be used. Do not use damaged or worm out cables. Avoid heavy loads on top of cables. To determinate the transversal section, follow the procedure in item 6.6 HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 30: Procedure To Determinate The Necessary Transversal Section In Cable Extension

    For 10 A, according to the table, for 15 A or less. The section must be 1 mm. Secciones mínimas según normas VDE ) Carga máx. (A) Fusible máx. (A) Sección (mm 10/3-16/1- Therefore, CHOSEN SECTION = 4 mm. ¡IMPORTANT!: chose always the highest transversal section of the two checks. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 31: Inspection

    Check the power cables and the connection plug. Check the fixing bolts and nuts. Only an expert must work on the electrical parts. Before manipulating the machine be sure that it is disconnected from the power supply. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 32: Storage

    • Wind up power cable. ¡DO NOT BEND! • Do not use cables as transport handles or to secure for transport. • Once the motor is placed on the transport vehicle, ensure it against falling or hitting. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 33: Troubleshooting

    The warranty will be void if any equipment has been previously handled by personnel outside of ENARCO, S.A. or not authorized by itLa garantía tiene validez por 1 año a partir de la compra de la máquina. La garantía cubrirá las piezas con defecto de fabricación.
  • Page 34: Modification Of Centrifugal Force

    100%. By each eccentric turned in each side, the centrifugal force is modified a 22% of the total. IMPORTANT: ECCENTRIC MUST BE MODIFIED EQUALLY IN BOTH SIDES. Put the nuts back on the shaft. ECCENTRICS TURNED 180º HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 35: Recommendations Of Use

    The centrifugal force required depends on the size and shape of the prefabricated unit and on the • mass of the concrete. • Vibration time must be adjusted individually for each case. Normally, the vibration time should be 1- 2,5min Equation for calculating the necessary centrifugal force: Centrifugal force: F= C(A+0.2B) HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 36: Compaction Tables

    B: Weight of mould (kg). C: Constance dependent upon the consistency of the concrete and the rigidity of the mould. Its value lies between 2 and 4. D: Mass of the vibrating part, including vibrators (kg) HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 37: Unloading Silos

    When the height of the conical part is more than 4m, it is recommended to put another row at 2/3 of the height. • The external vibrator must be placed on the wall of the hopper with a lower angle of inclination with respect to the horizontal. HIGH FRECUENCY EXTERNAL VIBRATORS VEAF...
  • Page 40 ~ е производено в съответствие със следните стандарти 2006/42/CE, 2000/14/CE, EN-12649 2014/35/EC*, 2014/30/EC*, 2011/65/EC*, 2012/19/EC* *Aplicable for machines with electric motor RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 David Gascón...

Table of Contents