Summary of Contents for Somogyi Elektronic Home FTW 2
Page 1
FTW 2 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 3.
Page 3
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje HEATED, ELECTRIC TOWEL-DRYER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
28. The appliance may only be connected to properly grounded 230V~/50Hz electric wall outlets! 29. Do not use extension cords or power strips to connect the unit! 30. Do not lead the power cable over the appliance! 31. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.! 32.
TROUBLESHOOTING Malfunction Possible solution Check the power cable. The switched on appliance does not heat up. Check the switch. DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Page 6
17. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben minden áramkört egy vagy több, legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áram-védőkapcsolóval (RCD-vel) kell védeni! 18. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségekben egy készülék üzembe helyezésekor vegye figyelembe a helyi, speciális nemzeti feltételeket. 19. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl.
Page 7
5. Talpra állítva: - Rögzítse a mellékelt talpakat darabonként két-két csavarral termék oszlopainak aljára. - Állítsa talpra a terméket. - Győződjön meg róla, hogy a termék stabilan áll a talpain! - Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! - Ezzel a készülék üzemkész. TISZTÍTÁS A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő...
Page 8
7. Prístroj namontujte alebo umiestnite do takej vzdialenosti, aby osoba z vane alebo zo sprchy nemala dosah rukou na vypínač. 8. Pri inštalácii dbajte na materiál a nosnosť steny! 9. Pred zapojením prístroja do elektrickej siete sa presvedčte o stabilnej montáže na stenu, alebo či prístroj stojí...
MONTÁŽ PRÍSTROJA, UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1. Pred uvedením do prevádzky prístroja opatrne odstráňte jeho baliaci materiál, aby sa prístroj alebo napájací kábel nepoškodil. V prípade zistenia akéhokoľvek poškodenia je zakázané ho uviesť do prevádzky! 2. Prístroj sa dá používať ako voľne stojací alebo namontovaný na stenu. 3.
Page 10
USCĂTOR ELECTRIC DE PROSOAPE, ÎNCĂLZIT INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară.
Page 11
28. Poate fi conectat exclusiv la o priză standard de perete cu împământare, cu tensiunea de 230 V~ / 50 Hz! 29. Nu utilizați prelungitor sau distribuitor pentru conectarea la rețea! 30. Nu conduceți cablul pe aparat! 31. Nu conduceți cablul sub covor, preș etc! 32.
Page 12
DEPANARE Depanare Soluţie posibilă Verificați conectarea la rețea. Aparatul pornit nu se încălzește. Verificați poziția comutatorului. ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Page 13
17. Prostorije sa kadama ili tuševima treba da su žaštićene zaštitnom FID (diferencijalnom) sklopkom 30 mA! 18. Prilikom puštanja u rad nekog uređaja u prostorijama sa kadom ili tušem uvek treba uzeti u obzir lokalne propise. 19. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m ), kao što su na primer liftovi! 20.
Page 14
ČIŠĆENJE Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najmanje jedan put mesečno. 1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida! 2. Ostavite da se ohladi (min. 30 minuta). 3. Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja! ODKLANJANJE GREŠKE Greška...
Page 15
13. Přístroj je dovoleno provozovat pouze pod neustálým dohledem! 14. Je zakázáno topné těleso provozovat bez dozoru v blízkosti dětí! 15. Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny! 16. Topné tělese je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO uvádět do provozu, používat v zónách místností označených 0 a 2 (viz obrázek 3), ve kterých je umístěna vana nebo sprcha! 17.
- Sušák přiložte ke stěně a označte místa hmoždinek tak, aby spodní rameno sušáku instalovaného na stěně bylo alespoň ve výšce 600 mm od úrovně podlahy. - Vyvrtejte do zdi otvory pro hmoždinky. - Přístroj upevněte šrouby na stěnu. - Ujistěte se o tom, že sušák je na stěně připevněn stabilně! - Přístroj zapojte do standardní...
Page 17
proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeci se ne smije dopustiti igranje s ovim proizvodom. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako pod nadzorom. 3. Provjerite nije li apparat oštećen tijekom transporta! 4. U slučaju postavljanja aparata na zid, postavite ga samo na vertikalnu površinu! 5.
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! SASTAVLJANJE UREĐAJA 1. Prije prvog uključivanja, pažljivo uklonite ambalažni materijal vodeći računa da ne oštetite aparat i kabel za napajanje.
Page 19
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije HEATED, ELECTRIC CLOTHES-DRYER FEATURES • electronic clothes-dryer for drying clothes washed in water • IPX1 protected against vertically dripping water • free-standing and wall mounted design TECHNICALSPECIFICATION power supply: ..............230 V~ / 50 Hz...
Page 20
dimensiuni pe perete: ..........54 x 86 x 10,2 cm dimensiuni cu picioare: ..........54 x 91 x 35,3 cm greutate: ..............2 kg lungime cablu de alimentare: ........100 cm SRB MNE GREJALICA, ELEKTRIČNI SUŠAČ OSOBINE sušač veša koji je pran u vodi • IPX1 zaštita od kapajuće vode sa gornje strane • samostojeća ili montaža na zid TEHNIČKI PODACI napajanje: ..............230 V~ / 50 Hz snaga: .................100 W...
Page 21
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska...
Need help?
Do you have a question about the Home FTW 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers