Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROHS
Made in P.R.C.
compliance
Forno a microonde
Microwave oven
1 S ta g e
2 S ta g e
P O W E R
X 2
X 3
M E M O R
Y
T IM E
S T O P
S T A R
T
Libretto di istruzioni
Instruction manual
(Translation of original instructions)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(Istruzioni originali)
IT
EN
IT
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD1025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for R.G.V. FD1025

  • Page 1 Forno a microonde Microwave oven 1 S ta g e 2 S ta g e P O W E R M E M O R T IM E S T O P S T A R Libretto di istruzioni (Istruzioni originali) Instruction manual (Translation of original instructions) ROHS...
  • Page 3 Indice Introduzione ..........................Pagina Caratteristiche tecniche ......................“ Istruzioni di sicurezza importanti ..................“ Precauzioni per evitare l’eventuale esposizione a quantità eccessiva di energia a microonde ......................“ Avvertenze d’uso ........................“ Avvertenze importanti ......................“ Per ridurre il rischio di lesioni alle persone ..............“...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddisfi a pieno le Sue aspettative. Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente “libretto di istruzioni per l’uso” al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non conforme dello stesso.
  • Page 5: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Prima di utilizzare il forno, leggere attentamente queste istruzioni. 1.
  • Page 6 2. NON posizionare alcun oggetto tra lo sportello e la parte frontale del forno. Evitare l’accumulo di residui di cibo o detergente sulle superfici di tenuta. Assicurarsi che lo sportello e le relative superfici di tenuta siano puliti. Dopo aver utilizzato l’apparecchiatura, pulire queste superfici con un panno umido, quindi asciugarle con un panno morbido e asciutto.
  • Page 7 Il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati dalla mancanza di messa a terra. • Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l’apparecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con corrente d’intervento non superiore a 30 mA. • Non ostruire le griglie di raffreddamento durante il funzionamento dell’ap- parecchio.
  • Page 8: Avvertenze Importanti

    L’apparecchio DEVE essere verificato e/o riparato solo presso un rivenditore autorizzato. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparec- chio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per la cottura, il riscaldamento e lo scongelamento di alimenti.
  • Page 9 Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o carta, tenere d’occhio il vano forno per evitare la possibile accensione dei contenitori. Se si nota del fumo, spegnere e scollegare l’apparecchio e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme. Non cuocere troppo cibo contemporaneamente.
  • Page 10 gas o su un piano non livellato. 23. Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticida sulla superficie dell’apparecchio. 24. L’apparecchio non è inteso per l’installazione su veicoli, caravan o simili. 25. Non riporre materiali infiammabili all’interno del forno. Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande contenenti sostanze alcoliche poiché...
  • Page 11 Per ridurre il rischio di lesioni alle persone MESSA A TERRA Pericolo di scossa elettrica. Toccare alcuni dei componenti interni può provocare gravi lesioni personali o la morte. Non smontare l’apparecchio. • Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di un corto circu- ito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
  • Page 12: Guida Ai Materiali Per La Cottura

    Guida ai materiali per la cottura Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cottura è...
  • Page 13 MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensile Osservazioni Stoviglie Solo per forno a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o scheggiati. Vasetti di vetro Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzo solo per riscaldare l’alimento. La maggior parte dei vasetti di vetro non resistono al calore e possono rompersi.
  • Page 14: Pannello Comandi

    Pannello comandi Display Tasto POWER selezione potenza microonde Tasto funzione cottura quantità doppia (il tempo può essere il doppio di quello standard) Tasto funzione cottura quantità tri- (il tempo può essere il triplo di quello standard) Tasto MEMORY (per memorizzare i valori di potenza e tempo desiderati) TIME Tasto...
  • Page 15 Installazione del forno Descrizione componenti • Rimuovere il forno dall’imballo. • Togliere tutti gli oggetto eventualmente presenti nel vano forno. • Rimuovere le pellicole di protezione dai pannelli laterali. Pannello di controllo Oblò Sportello D Maniglia sportello Ganci di sicurezza sportello Vano forno G Piano in ceramica H Pannello posteriore vano forno...
  • Page 16: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli accessori. • Esaminare il forno verificando la presenza di eventuali danni quali ammaccature, sportello danneggiato, oblò rotto, ecc. • Non installare il forno in presenza di danneggiamenti; rivolgersi al rivenditore. Installazione •...
  • Page 17: Funzionamento

    Funzionamento 1. Apertura/chiusura sportello a. Quando si apre lo sportello (C) la lampadina interna al vano forno si accende. b. Se è in corso una funzione (cottura o scongelamento) aprendo lo sportello (C) la funzio- START ne si interrompe. Chiudendo lo sportello (C) e premendo il tasto la funzione riprende e il conteggio a ritroso riparte dal punto di interruzione.
  • Page 18 START - Durante la cottura, compreso la cottura in più fasi, premendo il tasto il tempo aumenta ma il livello di potenza non cambia. - Se è in esecuzione un programma memorizzato premendo il tasto START il tempo aumenta ma il livello di potenza non cambia. 5.
  • Page 19 6. Funzione MEMORIA a. Premendo i tasti numerici (da 0 a 9 ) è possibile avviare direttamente uno dei programmi preimpostati (vedere tabella “B”). Tabella “B” - Tempi di cottura preimpostati Tasto Tempo 0:10 0:20 0:30 0:45 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 5:00...
  • Page 20 PL 10 PL 7 • Tempo massimo 30 minuti per le potenze da “ ” a “ ”. PL 6 PL 0 • Tempo massimo 60 minuti per le potenze da “ ” a “ ”. n. Premere il tasto MEMORY per salvare il programma sotto al tasto prescelto oppure pre- START mere per avviare il programma (e salvare il programma sotto al tasto prescelto).
  • Page 21 9. Funzione di blocco per bambini Inserimento del Blocco In modalità di attesa, premere il tasto STOP per 3 secondi. Il cicalino emette un lungo “beep” che conferma l’inserimento della funzione di blocco. Sul display si visualizza il simbolo e la grafica ....Tutti i comandi sono bloccati.
  • Page 22: Istruzioni Per Lo Scongelamento Dei Cibi

    Istruzioni per lo scongelamento dei cibi Tempi di riposo Singole porzioni di cibo possono essere cucinate quasi immediatamente dopo lo scongelamento. È normale che grandi porzioni di cibo restino congelate nel mezzo. Prima di cucinarle, lasciarle a temperatura ambiente per almeno un’ora. Durante il tempo di riposo, la temperatura si distribuirà...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Attenzione: Prima di procedere alla pulizia o alla ma- nutenzione dell’apparecchio scollegate la spina dalla presa di corrente. Attenzione: Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 1. Pulire lo sportello, il vetro di ispezione, la superficie di tenuta dello sportello e il vano di cottura con un panno umido.
  • Page 24 5. Pulizia vano forno Dopo l’uso assicurarsi di pulire eventuali residui di liquidi rovesciati, olio schizzato e ali- menti il più rapidamente possibile. Se il forno viene utilizzato senza aver pulito il vano di cottura, la presenza di sporcizia può causare cattivi odori. Pulire il vano di cottura con un panno imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato per stoviglie.
  • Page 25 7. Pulizia coperchio luce a. Pulire il coperchio (12) regolarmente. Se è sporco, eventuali residui potrebbero cadere sull’alimento durante la cottura. b. Regolarmente rimuoverlo, premendo sulla leva (12a) per sganciarlo. c. Lavare il coperchio (12) con acqua calda e detergente delicato per stoviglie. Risciac- quare ed asciugare prima di rimontarlo nel vano forno.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi Possibili cause Rimedi Il forno non si avvia Il cavo di alimentazione non Scollegare il cavo di alimen- è collegato correttamente. tazione. Ricollegarlo dopo 10 secondi. Il fusibile è bruciato o il circu- Sostituire il fusibile o resetta- ito elettrico è...
  • Page 27: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio • Se si decide di rottamare l’apparecchio, portarlo presso un apposito centro di raccolta, osservando le opportune disposizioni legislative (disposizioni locali e/o particolari pos- sono essere richieste presso i competenti uffici del vostro Comune). II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
  • Page 28 Avvertenze supplementari - Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. - Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul fondo del corpo apparecchio.
  • Page 29 Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che po- trebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi. L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Un’installazione non corretta può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può...
  • Page 30 Condizioni di garanzia convenzionale La presente Garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti con D. Lgs. 02/022002, n. 24. Con la presente Garanzia, il produttore offre all’Acquirente che si rivolge direttamente ad un Punto Vendita il ripristino della conformità tecnica dell’apparecchio in modo rapido, sicuro e qualitativamente ineccepibile.
  • Page 31: Specifications

    Introduction Dear customer, Thank you for choosing our product and we are confident that this choice will meet your expectations in full. Before using this equipment, please read carefully this “instruction manual” in order to optimize the functional characteristics and eliminate any problems that may arise from incorrect use.
  • Page 32: Safety Information

    Safety information Carefully read the instructions contained in this manual as they contain important information about safety, installation, operation and maintenance. Keep this manual for future reference. Read with attention this instruction before the use 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
  • Page 33 clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth. 3. Do NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: - Door (bent) - Door hinges (broken or loose)
  • Page 34 • For your safety, it is recommended to supply power through a differential switch (RCD) with a tripping current not exceeding 30 mA. Do not obstruct the cooling during opera- • OK!! tion. • Never immerse the appliance, the power cord and plug in water or other liquids.
  • Page 35: Important Warnings

    The appliance MUST be checked and/ or repaired at an authorized dealer. Any repairs carried out on the device by unauthorized personnel will void the warranty automatically. This appliance must only be used for the purpose for which it was specifically designed, which is for cooking, heating and defrosting food.
  • Page 36 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off and unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not overcook food.
  • Page 37 material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground. 23. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven. 24.
  • Page 38: To Reduce The Risk Of Injury To Persons

    To Reduce the risk of injury to persons GROUNDING INSTALLATION Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. • This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 39: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave- safe, you do not need to worry.
  • Page 40 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant oven glassware only.
  • Page 41: Control Panel

    Control panel Display Microwave POWER selection button Double quantity cooking function button (the time can be double the stand- ard one) Triple quantity cooking function button (the time can be triple the standard one) MEMORY button (for storing the desired power and time values) Cooking time TIME...
  • Page 42: Oven Installation

    Oven installation Component description • Remove the oven from the packaging. • Remove all the objects that may be present in the oven compartment. • Remove the film protecting the side panels. Control panel Observation window Door assembly D Door handle Safety interlock system Oven compartment G Ceramic board...
  • Page 43: Preliminary Operations

    Preliminary operations • Remove all packing material and accessories. • Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged, contact the retailer. • Installation • Select the location for installing the oven, considering that a flat and stable surface is necessary that can support the weight of the appliance (see “Technical specifications”) as well as sufficient open space able to guarantee the necessary ventilation.
  • Page 44: Operation

    Operation 1. Door opening/closing a. When the door is opened (C) the lamp inside the compartment will turn on. b. If a function is in progress (cooking or defrosting), opening the door (C) will interrupt the function. Closing the door (C) and pressing the START button resumes the function and the countdown will restart from the point in which it was interrupted.
  • Page 45 - While cooking, including multiphase cooking, pressing the START button increases the time but not the power level. - If a stored program is in progress, pressing the START button increases the time but not the power level. 5. Multiple phase cooking Cooking with a maximum of two phases is possible.
  • Page 46 6. MEMORY function a. It is possible to directly start one of the preset programs by pressing the number buttons (from 0 to 9 ) (see table “B”). Table “B” - Preset cooking times Tasto Tempo 0:10 0:20 0:30 0:45 1:00 1:30 2:00...
  • Page 47 n. Press the MEMORY button to save the program using the preselected button or press START to start the program (and save the program with the preselected button). PL 10 - If you want to use the power level “ ”...
  • Page 48 9. Child lock function Activating the lock STOP In standby mode, press the button for 3 seconds. A buzzer will emit a long “beep” that confirms the activation of the lock function. The display will show the symbol and the graphic ... . All the controls are blocked.
  • Page 49: Defrosting Guidelines

    Defrosting Guidelines Standing times Individual portions of food may be cooked almost immediately after defrosting. It is normal for large portions of food to be frozen in the centre. Before cooking, allow to stand for a minimum of one hour. During this standing time, the temperature becomes evenly distributed and the food is defrosted by conduction.
  • Page 50: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Attention: Before starting with appliance cleaning or maintenance, dis- connect the plug from the power socket. Attention: Never immerse the appliance in water or other liquids. 1. Clean the door, the inspection window, the door sealing surface and the cooking com- partment with a moist cloth.
  • Page 51 5. Cleaning the oven compartment After use, make sure to clean any residuals of spilled liquids, splattered oil or food as soon as possible. If the oven is used without first having cleaned the cooking compartment, the presence of the residuals may cause unpleasant odours. Clean the cooking compartment using a cloth soaked in warm water and delicate dish detergent.
  • Page 52 7. Cleaning the light cover a. Clean the cover (12) regularly. If it is dirty, possible residues could drop onto the food while cooking. b. Remove it regularly, pressing the lever (12a) to release it. c. Wash the cover (12) with hot water and delicate dishwasher detergent. Rinse and dry it before reinstalling it in the oven compartment.
  • Page 53: Disposal Of The Appliance

    • MICROONDE E ALTA TENSIONE ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO. NON RIMUOVERE I PANNELLI LATERALI. • MODELLO: FD1025 MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE ENCLOSURE MODEL • L’APPARECCHIO É DOTATO DI SPINA CON MESSA A TERRA. PER GARANTIRE LA VOSTRA •...
  • Page 54: Troubleshooting

    Trouble shooting Trouble Possible cause Rimedy Oven can not be started. Power cord not plugged in Unplug. Then plug again af- tightly. ter 10 seconds. Fuse blowing circuit Replace fuse or reset circuit breaker works. breaker (repaired by profes- sional personnel of our com- pany) Trouble with outlet.
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity The manufacturer declares under sole responsibility that the product to which this “Instructions manual relates” is in conformity with the essential requirements of EU Directives that involve it. The Declaration of conformity drawn up in full form can be provided on request.
  • Page 56 - do not allow the appliance to be used by children or unfit persons without supervision. In case of failure and/ or malfunction, turn it off and do not tamper with it. For repairs only contact an authorized dealer. Failure to comply with the above may compromise the safety of the device. If you decide not to use this appliance again you must make it inoperative by cutting the cord after removing the plug from the socket.
  • Page 57: How To Contact Technical Support

    Conventional warranty conditions This Warranty does not affect your statutory rights under D. Lgs. 02/022002, n. 24. With this guarantee, the manufacturer suggests the Purchaser to address directly a Point of Sale which to comply with the restoration in a fast, safe and unquestionable quality. This Warranty is effective regardless of the evidence that the defect - resulting from manufac- turing defects present at the time of purchase of the device, except as provided in paragraph “d”...
  • Page 58 MODELLO / CODICE MODELLO / CODICE FORNO MICROONDE FORNO MICROONDE MODEL / CODE MODEL / CODE 110438 110438 FD1025 FD1025 FORNO MICROONDE / MICROWAVE OVEN FORNO MICROONDE / MICROWAVE OVEN TIPO PRODOTTO TIPO PRODOTTO PRODUCT TYPE PRODUCT TYPE FOUR A MICRO-ONDES / MIKROWELLENOFEN...
  • Page 59 ed alle seguenti norme: EN and to the following standards: et aux normes suivantes: DE sowie der nachstehenden Normen: EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14+A15 EN 60335-2-90:2006+A1 EN 62233:2008 EN 55011:2009+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 61000-3-3:2008 Realizzato in: P.R.C. EN Made in: Fabrique a: DE Herstellt aus: Il legale rappresentante: VITALI GIORGIO...
  • Page 60 Timbro e Firma del rivenditore: Stamp and Signature of the dealer: Compilare i campi sottostanti per la validità della Garanzia Complete the fields below for the validity of the Warranty Modello FD1025 Model Cognome Surname Nome Name n° Street n°...

Table of Contents