Summary of Contents for R.G.V. forno microonde FD925
Page 1
Forno a microonde compatto con grill/Combi Compact Microwave with Grill/Combi Libretto di istruzioni (Istruzioni originali) Instruction manual (Translation of original instructions) ROHS Made in P.R.C. compliance...
Page 3
Indice Introduzione ..........................Pagina Caratteristiche tecniche ......................“ Istruzioni di sicurezza importanti ..................“ Precauzioni per evitare l’eventuale esposizione a quantità eccessiva di energia a microonde ......................“ Avvertenze d’uso ........................“ Avvertenze importanti ......................“ Per ridurre il rischio di lesioni alle persone ..............“...
Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddisfi a pieno le Sue aspettative. Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente “libretto di istruzioni per l’uso” al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non conforme dello stesso.
Istruzioni di sicurezza importanti Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Prima di utilizzare il forno, leggere attentamente queste istruzioni. 1.
Page 6
2. NON posizionare alcun oggetto tra lo sportello e la parte frontale del forno. Evitare l’accumulo di residui di cibo o detergente sulle superfici di tenuta. Assicurarsi che lo sportello e le relative superfici di tenuta siano puliti. Dopo aver utilizzato l’apparecchiatura, pulire queste superfici con un panno umido, quindi asciugarle con un panno morbido e asciutto.
Page 7
Far verificare questo importante requisito da parte di personale professio- nalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati dalla mancanza di messa a terra. • Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l’apparecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con corrente d’intervento non superiore a 30 mA.
L’apparecchio DEVE essere verificato e/o riparato solo presso un rivenditore autorizzato. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparec- chio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per la cottura, il riscaldamento e lo scongelamento di alimenti.
Page 9
Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o carta, tenere d’occhio il vano forno per evitare la possibile accensione dei contenitori. Se si nota del fumo, spegnere e scollegare l’apparecchio e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme. Non cuocere troppo cibo contemporaneamente.
Page 10
gas o su un piano non livellato. 23. Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticida sulla superficie dell’apparecchio. 24. L’apparecchio non è inteso per l’installazione su veicoli, caravan o simili. 25. Non riporre materiali infiammabili all’interno del forno. Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande contenenti sostanze alcoliche poiché...
Page 11
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone MESSA A TERRA Pericolo di scossa elettrica. Toccare alcuni dei componenti interni può provocare gravi lesioni personali o la morte. Non smontare l’apparecchio. • Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di un corto circu- ito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
Guida ai materiali per la cottura Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cottura è...
Page 13
MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensile Osservazioni Stoviglie Solo per forno a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o scheggiati. Vasetti di vetro Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzo solo per riscaldare l’alimento. La maggior parte dei vasetti di vetro non resistono al calore e possono rompersi.
Page 15
Installazione del forno Descrizione componenti • Rimuovere il forno dall’imballo. • Togliere tutti gli oggetti eventualmente presenti nel vano forno. • Rimuovere le pellicole di protezione dai pannelli laterali. Pannello di controllo Oblò Sportello D Ganci di sicurezza sportello Cerniere sportello Vano forno G Piatto rotante in vetro Sede gancio di rotazione (sotto al piatto)
Operazioni preliminari • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli accessori. • Esaminare il forno verificando la presenza di eventuali danni quali ammaccature, sportello danneggiato, oblò rotto, ecc. • Non installare il forno in presenza di danneggiamenti; rivolgersi al rivenditore. Installazione •...
Page 17
Se installato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi e annullare la garanzia. Le superfici accessibili diventano calde durante il funzionamento. Apertura/chiusura sportello • Premere il pulsante (10) per aprire lo sportello (C). • Per chiudere lo sportello (C) premerlo contro al corpo apparecchio sino al corretto aggancio. - Aprendo lo sportello si interrompe l’eventuale funzione in corso.
Funzionamento 1. Apertura/chiusura sportello Quando si apre lo sportello (C) la lampadina interna al vano forno si accende. Se è in corso una funzione (cottura o scongelamento) aprendo lo sportello (C) la funzione si interrompe. Chiudendo lo sportello (C) e premendo il tasto Start/+30sec/Confirm la funzione riprende e il conteggio a ritroso riparte dal punto di interruzione.
Page 23
W.T./Time Defrost Microwave Microwave Start/+30sec/Confirm Start/+30sec/Confirm 11. Funzione di blocco per bambini Inserimento del Blocco In modalità di attesa, premere il tasto Stop/Clear per 3 secondi. Il cicalino emette un lungo “beep” che conferma l’inserimento della funzione di blocco. Il display visualizza l’ora corrente, se è stata impostata. In caso contrario sul display si visualizza .
11. Funzione di controllo a. In modalità di cottura a microonde, grill o combinata, premendo il tasto Microwave si visualizza sul display per 3 secondi il valore di potenza delle microonde utilizzato, trascorsi i 3 secondi il display torna al conteggio a ritroso del tempo rimanente. b.
Pulizia e manutenzione Attenzione: Prima di procedere alla pulizia o alla ma- nutenzione dell’apparecchio scollegate la spina dalla presa di corrente. Attenzione: Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 1. Pulire lo sportello, il vetro di ispezione, la superficie di tenuta dello sportello e il vano di cottura con un panno umido.
Page 26
5. Pulizia vano forno Dopo l’uso assicurarsi di pulire eventuali residui di liquidi rovesciati, olio schizzato e ali- menti il più rapidamente possibile. Se il forno viene utilizzato senza aver pulito il vano di cottura, la presenza di sporcizia può causare cattivi odori. Pulire il vano di cottura con un panno imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato per stoviglie.
Risoluzione dei problemi Problemi Possibili cause Rimedi Il forno non si avvia Il cavo di alimentazione non Scollegare il cavo di alimen- è collegato correttamente. tazione. Ricollegarlo dopo 10 secondi. Il fusibile è bruciato o il circu- Sostituire il fusibile o resetta- ito elettrico è...
Smaltimento dell’apparecchio • Se si decide di rottamare l’apparecchio, portarlo presso un apposito centro di raccolta, osservando le opportune disposizioni legislative (disposizioni locali e/o particolari possono essere richieste presso i competenti uffici del vostro Comune). II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Page 29
Avvertenze supplementari - Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. - Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul fondo del corpo apparecchio.
Page 30
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Un’installazione non corretta può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. - Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “Avvertenze d’uso”.
Page 31
Condizioni di garanzia convenzionale La presente Garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti con D. Lgs. 02/022002, n. 24. Con la presente Garanzia, il produttore offre all’Acquirente che si rivolge direttamente ad un Punto Vendita il ripristino della conformità tecnica dell’apparecchio in modo rapido, sicuro e qualitativamente ineccepibile.
Page 32
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA WHITE PAGE INTENTIONALLY...
Introduction Dear customer, Thank you for choosing our product and we are confident that this choice will meet your expectations in full. Before using this equipment, please read carefully this “instruction manual” in order to optimize the functional characteristics and eliminate any problems that may arise from incorrect use.
Safety information Carefully read the instructions contained in this manual as they contain important information about safety, installation, operation and maintenance. Keep this manual for future reference. Read with attention this instruction before the use 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Page 35
wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth. 3. Do NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly im- portant that the oven door closes properly and that there is no damage to the: - Door (bent) - Door hinges (broken or loose)
Page 36
• For your safety, it is recommended to supply power through a differential switch (RCD) with a tripping current not exceeding 30 mA. Do not obstruct the cooling during opera- • OK!! tion. • Never immerse the appliance, the power cord and plug in water or other liquids.
The appliance MUST be checked and/ or repaired at an authorized dealer. Any repairs carried out on the device by unauthorized personnel will void the warranty automatically. This appliance must only be used for the purpose for which it was specifically designed, which is for cooking, heating and defrosting food.
Page 38
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off and unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not overcook food.
Page 39
22. Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground. 23. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.
To Reduce the risk of injury to persons GROUNDING INSTALLATION Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. • This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by pro- viding an escape wire for the electric current.
Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
Page 42
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant oven glassware only.
Oven installation Component description • Remove the oven from the packaging. • Remove all the objects that may be present in the oven compartment. • Remove the film protecting the side panels. Control panel Observation window Door assembly D Safety interlock system Door hinge Oven compartment G Rotating glass plate...
Preliminary operations • Remove all packing material and accessories. • Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged, contact the retailer. • Installation • Select the location for installing the oven, considering that a flat and stable surface is necessary that can support the weight of the appliance (see “Technical specifications”) as well as sufficient open space able to guarantee the necessary ventilation.
Page 46
If installed near or above a source of heat, the oven could be da- maged and the warranty invalidated. The accessible surfaces become hot during operation. Door closing Door opening Door opening/closing • Press the button (10) to open the door (C). •...
Page 52
W.T./Time Defrost Microwave Microwave Start/+30sec/Confirm Start/+30sec/Confirm 11. Child lock function Activating the lock In standby mode, press the Stop/Clear button for 3 seconds. A buzzer will emit a long “beep” that confirms the activation of the lock function. The current time will appear on the display if it was set. Otherwise the following will appear on the display .
11. Control function a. In microwave cooking, grill or combined mode, pressing the Microwave button will display the utilised microwave power value for 3 seconds, after 3 seconds the display will return to counting down the remaining time. b. In cooking mode, pressing the Clock/Pre-set button will display the time for 3 seconds. Defrosting Guidelines Standing times Individual portions of food may be cooked almost...
Page 54
Cleaning and maintenance Attention: Before starting with appliance cleaning or maintenance, dis- connect the plug from the power socket. Attention: Never immerse the appliance in water or other liquids. 1. Clean the door, the inspection window, the door sealing surface and the cooking com- partment with a moist cloth.
Page 55
5. Cleaning the oven compartment After use, make sure to clean any residuals of spilled liquids, splattered oil or food as soon as possible. If the oven is used without first having cleaned the cooking compartment, the presence of the residuals may cause unpleasant odours. Clean the cooking compartment using a cloth soaked in warm water and delicate dish detergent.
Trouble shooting Trouble Possible cause Rimedy Oven can not be started. Power cord not plugged in Unplug. Then plug again af- tightly. ter 10 seconds. Fuse blowing circuit Replace fuse or reset circuit breaker works. breaker (repaired by profes- sional personnel of our com- pany) Trouble with outlet.
Disposal of the appliance • If it is decided to dispose of the machine, take it to a collection point, observing the ap- propriate laws (local requirements and/or details can be obtained from the competent offices of your local council). The marking on the product and its literature indicates that this product must not be disposed of with other household waste at the end of its life.
Additional warnings The packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc..) Must not be left within reach of children as they are potential sources of danger. Before connecting the appliance, make sure that the data on the plate correspond to those of the electricity distribution network .
Page 59
The installation must be carried out according to the manufacturer’s instructions. Improper installation may cause damage to persons, animals or property in respect of which the manufacturer can not be held responsible. To avoid dangerous overheating it is recommended to unroll the power cord for its entire lenght and use the device as recommended in the paragraph “Instructions for Use”.
Conventional warranty conditions This Warranty does not affect your statutory rights under D. Lgs. 02/022002, n. 24. With this guarantee, the manufacturer suggests the Purchaser to address directly a Point of Sale which to comply with the restoration in a fast, safe and unquestionable quality. This Warranty is effective regardless of the evidence that the defect - resulting from manufac- turing defects present at the time of purchase of the device, except as provided in paragraph “d”...
Page 61
FORNO A MICROONDE ATTENZIONE - WARNING MICROWAVE OVEN • MICROONDE E ALTA TENSIONE ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO. NON RIMUOVERE I PANNELLI LATERALI. • MODELLO: FD925 MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE ENCLOSURE MODEL • L’APPARECCHIO É DOTATO DI SPINA CON MESSA A TERRA. PER GARANTIRE LA VOSTRA •...
Page 62
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE’ – KONFORMITATSBESCHEINIGUNG DECLARATION DE CONFORMITE’ – KONFORMITATSBESCHEINIGUNG NOME DEL FABBRICANTE NOME DEL FABBRICANTE R.G.V. srl R.G.V. srl NAME OF MANUFACTURER NAME OF MANUFACTURER NOM DU FABRICANT NOM DU FABRICANT NAME DES HERSTELLERS...
Page 63
ed alle seguenti norme: EN and to the following standards: et aux normes suivantes: DE sowie der nachstehenden Normen: EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14+A15 EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12 EN60335-2-25:2002+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55011:2009+A1 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 61000-3-3:2008 Realizzato in: EN Made in: P.R.C.
Page 64
Timbro e Firma del rivenditore: Stamp and Signature of the dealer: Compilare i campi sottostanti per la validità della Garanzia Complete the fields below for the validity of the Warranty Modello FD925 Model Cognome Surname Nome Name n° Street n° Città...
Need help?
Do you have a question about the forno microonde FD925 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Buonasera, se lalimentonriporta una cottura a 750w significa che devo impostare P080? Grazie