Table of Contents
  • Instrucciones de Montaje
  • Instructions de Montage
  • Montage du Guidon
  • Branchement Au Réseau
  • Hinweise zur Montage
  • Transport und Lagerung
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Algemene Aanwijzingen
  • Montage Van de Pedalen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

H496B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H496B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS H496B

  • Page 1 H496B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- PRECAUCIONES. coloque objetos cortantes Esta bicicleta ha sido diseñada y alrededor de la máquina. construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, 9 Las personas discapacitadas no deben aplicarse ciertas precauciones deberán utilizar la máquina sin la al utilizar aparatos de ejercicio.
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    3 Esta unidad no ha de utilizarse en de apriete manillar; Llave de dos ningún caso como juguete. bocas 13/17; Llave allen de 6. padres otras personas 2 Coja la barra estabilizadora con responsables de los niños deben de ruedas (51) y sitúela en la parte tener en cuenta la naturaleza curiosa delantera de la unidad, como muestra de estos y que puede llevarles a...
  • Page 7 Seguido coja los tornillos (57) y las 8.- COLOCACIÓN DEL MONITOR arandelas (33), y alineando el manillar ELECTRÓNICO.- atornille fuertemente el tubo de remo. Suelte los tornillos de la parte trasera del monitor, conexione los terminales 5.- MONTAJE DEL SILLÍN.- del reenvio (54) con los del monitor (1) Coloque el sillin (13) Fig.5, en la tija Fig.7, seguido introduzca el monitor...
  • Page 8 Para cualquier consulta, no dude en BH SE RESERVA EL DERECHO A ponerse contacto MODIFICAR (S.A.T).Servicio Asistencia ESPECIFICACIONES Técnica, llamando al teléfono de PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. atención al cliente (ver página final del presente manual).
  • Page 9 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 8 Do not place sharp objects near the machine. PRECAUTIONS. This bicycle has been designed and 9 Disabled people should not use the constructed provide maximum machine without the assistance of a safety. Nevertheless, certain qualified person or a doctor. precautions should be taken when using exercise equipment.
  • Page 10: Attaching The Saddle

    4 The owner is responsible for 3.- ATTACHING THE PEDALS.- ensuring that anyone who uses the The assembly instructions for the machine is duly informed about the pedals must be followed to the necessary precautions. letter, fitting these incorrectly could 5 Your unit can only be used by one damage the screw thread on the person at a time.
  • Page 11 adjust the position of the saddle post Insert the trim covers (2L) and (2R) and tighten the knob (18) by turning it through the ends of the handlebar (7) clockwise. Fig.7. Fix them with the screws (3), Fig.7. 6.- ADJUSTING SADDLE 9.- LEVELLING.- HEIGHT-.
  • Page 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE machine, chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire. SÉCURITÉ.- PRÉCAUTIONS. 7 Cet appareil ne doit être utilisé Cette bicyclette a été conçue et qu’aux fins indiquées dans cette fabriquée de façon à ce qu’elle puisse notice.
  • Page 13: Instructions De Montage

    1 Cette machine a été conçue pour ressort M-8; (32) Ecrou aveugle M-8; être utilisée chez soi. Le poids de (36) Vis DIN 603 M-8x55; (57) Vis tête l’utilisateur ne doit pas dépasser Allen bombée M-8x15; (3) Vis filetée 90Kg. tôle 4x16;...
  • Page 14: Montage Du Guidon

    4.- MONTAGE DU TUBE DU 7.- MONTAGE DU GUIDON.- GUIDON.- Lâchez la bride (12) de fixation du guidon, placez le guidon (7) près du Connectez les connecteurs de renvoi tube rameur (58), Fig.6. (54) et (53). Passez les câbles de l’hand-grip (6) Une fois cette position de montage en dans la rainure du tube rameur (58) place, introduisez le tube rameur (58)
  • Page 15: Branchement Au Réseau

    10.- DEPLACEMENT & connectez le transformateur de courant à la ligne de 220 V, Fig.10. RANGEMENT.- Pour toute information complémentaire Afin de pouvoir la déplacer facilement, et en cas de doute sur le bon état de la machine porte des roulettes (19). l’une quelconque partie de la machine, Les deux roulettes placées en partie l’hésitez pas à...
  • Page 16 Deutsch WICHTIGER Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic- Schuhe. SICHERHEITSHINWEIS.- VORSICHTSMASSNAHMEN. 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Dieses Fahrrad wurde so entwickelt den in diesem Handbuch aufgeführten und konstruiert, dass es maximale Zwecke. Verwenden Sicherheit bietet. Zubehörteile, die vom Hersteller des Trotzdem müssen bestimmte...
  • Page 17: Hinweise Zur Montage

    1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Federscheibe M-8; (32) Blindmutter M- Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht 8; (36) M-8x55 Schrauben DIN 603; Benutzers darf 90kg nicht (57) Linsenkopfschraube M-8x15; (3) überschreiten. Blechgewindeschraube 4x16; (10) 2 Kommen Sie mit den Händen nicht Anzugsknauf Lenker;...
  • Page 18 4.- MONTAGE DER 7.- EINSETZEN DES LENKERS. LENKSTANGE.- Lösen Sie den Befestigungsflansch (12) des Lenkers, positionieren Sie Schließen Sie die Feedback-Klemmen den Lenker (56) am Ruderrohr (58) (54) und (53) an. Fig.6. Wenn diese Montageposition Führen Sie die Handgrip-Kabel (6) ausgeführt ist, setzen...
  • Page 19: Transport Und Lagerung

    10.- TRANSPORT UND Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen LAGERUNG.- sich bitte (TKD) Das Gerät verfügt über Räder (19), die Technischen Kundendienst seinen Transport erleichtern. Verbindung, indem beiden Räder auf der Vorderseite des Servicetelefon anrufen (siehe letzte Geräts dienen dem Transport an den Seite des Handbuchs).
  • Page 20: Indicações Gerais

    Português AVISO IMPORTANTE DE 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual. SEGURANÇA.- NÃO utilize acessórios que não sejam PRECAUÇÕES. recomendados pelo fabricante. Esta bicicleta desenhada construída de modo a proporcionar a 8 Não coloque objectos cortantes á máxima segurança.
  • Page 21: Instruções De Montagem

    pais outras pessoas Chave de duas bocas 13/17; Chave responsáveis por crianças, deverão allen de 6. ter em conta a sua naturaza curiosa, 2 Pegue na barra estabilizadora com que poderá levá-las a situações e rodas (51) e coloque-a na parte comportamentos podem dianteira da unidade, como mostra a...
  • Page 22 Depois pegue nos parafusos (57) e 8.- COLOCAÇÃO DO MONITOR nos anéis (33) e, alinhando o guiador, ELECTRÓNICO.- aparafuse com força o tubo do remo. Solte os parafusos (9) da parte traseira do monitor, ligue os terminais de 5.- MONTAGEM DO SELIM.- reenvio (54) com os do monitor (1) Coloque o selim (13) Fig.5, na tige Fig.7.
  • Page 23 11.- LIGAÇÃO À REDE.- Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver Introduza a cavilha de engate (g) do página final do presente manual). transformador (61) ponto conexão (h), do corpo central (52), RESERVA DIREITO (parte traseira inferior) e ligue o PODER MODIFICAR...
  • Page 24 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale. DI SICUREZZA.- NON usi accessori non consigliati dal PRECAUZIONI. fabbricante. Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in modo che garantisca la 8 Non collochi oggetti taglienti attorno massima sicurezza.
  • Page 25: Istruzioni Per Il Montaggio

    genitori altre persone manubrio; Chiave doppia 13/17; resoponsabili del bambini devono Chiave Allen 6mm. tenere conto della natura curiosa di 2 Prendere la barra stabilizzatrice questi che li può portare a situazioni e anteriore ruote (51) condotto possono risultare posizionarla anteriormente sull'unità, pericolose.
  • Page 26 4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL Passate i cavi del hand-grip (6) attraverso la fessura del tubo remo MANUBRIO.- (58) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte Per prima cosa connettere i terminali superiore del tubo remo. del ritorno (54) e (53). Introdurre il manubrio (7) nella flangia Quando avete raggiunto questo stadio (61)
  • Page 27: Collegamento Alla Rete Elettrica

    11.- COLLEGAMENTO ALLA Assistenza Tecnica, chiamando al telefono attenzione cliente RETE ELETTRICA.- (consultare l’ultima pagina Introduca la spina (g) del trasformatore presente manuale). (61) nel punto di collegamento (h), del corpo centrale (52), (parte posteriore BH SI RISERVA IL DIRITTO DI inferiore) e colleghi il trasformatore di MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI corrente alla rete elettrica da 220 V,...
  • Page 28: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID fiets. Gebruik altijd sportschoenen (loopschoenen of aerobic) wanneer u SVOORSCHRIFTEN.- het apparaat gebruikt. VOORZORGSMAATREGELEN. Deze hometrainer dusdanig 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor ontworpen en geconstrueerd om een gebruiksdoeleinden, zoals maximale veiligheid te waarborgen. U beschreven deze handleiding.
  • Page 29: Montage Van De Pedalen

    1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen Inbusschroef met afgeronde kop M- voor gebruik binnenshuis. 8x15; (3) Plaatschroef 4x16; (10) gebruiker dient niet zwaarder te zijn Stelknop stuur; Dubbele steeksleutel dan 90Kg. 13/17; Inbussleutel 6. 2 Raak de bewegende onderdelen Neem stabilisatiebuis niet aan.
  • Page 30 4.- MONTAGE VAN DE 7.- PLAATSING VAN HET FRAMEBUIS.- STUUR.- Verbind terminals Haal de flens van het stuur, plaats het verbindingskabels (54) en (53). stuur (7) tesamen met de greepbeugel Wanneer u dit gedeelte van de (58), Fig.6. montage heeft uitgevoerd, brengt u de Ga de hand-grip kabels (6) door de greepbeugel (58), over het gedeelte gleuf van de framebuis (58) Fig.6...
  • Page 31 10.- VERPLAATSEN EN elektriciteitsnet van 220 Volt aan, Fig.10. BEWAREN.- Als u twijfels hebt over enig onderdeel toestel heeft wieltjes (19), van dit toestel, aarzel dan niet contact daardoor gemakkelijk op te nemen met de technische verplaatsen. bijstandsdienst door dienstverlening te De twee wieltjes vooraan het toestel bellen (zie laatste pagina van de dienen om het eenvoudig naar zijn...
  • Page 32 H496B...
  • Page 33 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 34 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/EC, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 35 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Table of Contents