Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi stacji zmiękczających
PL
Water soener manual instruction
EN
Инструкция обслуживания умягчителя
RU
.....2
.....6
.....11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS-12-C-1650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for USTM WS-12-C-1650

  • Page 1 Instrukcja obsługi stacji zmiękczających ..2 Water soener manual instruction ..6 Инструкция обслуживания умягчителя ..11...
  • Page 2: Elementy Składowe

    Parametry techniczne zmiękczaczy WS-25-1650-PRIMO WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 symbol WS-25-C-1650 10 min płuk. wst 5 min 8 min 8 min 8 min płukanie 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min uzup. wody 6 min 10 min 10 min...
  • Page 3 6. Przewód przelewowy (do odpływu kanalizacji) 7. Kompletny zbiornik solanki z zamontowanym wewnątrz pływakiem oraz króćcem przelewowym 8. Podsypka 9. Złoże jonowymienne (pomarańczowe) 10. Sól (opcjonalnie) - Instrukcja obsługi głowicy - Instrukcja obsługi urządzenia UWAGA! Butle 10x54 nie są zasypywane złożem jonowymiennym, trzeba je napełnić samodzielnie. UWAGA! Zakręć...
  • Page 4 10. Podłączyć wąż odpływowy 11. Wąż na solankę ( jedna strona w głowicy do kolanka inżektora, druga do pływaka w zbiorniku solanki) 12. Podłączyć wąż przelewowy. W przypadku montażu przelewu do kanalizacji należy zastosować syfon pralkowy. alternatywne wyjście na ogród wyjście manometr wejście...
  • Page 5 Montaż 3. Uwagi - Gorąca woda może poważnie uszkodzić układ zmiękczania w przypadku instalacji w pobliżu bojlera należy zainstalować zawór zwrotny w zbiorniku ciepłej wody lub na linii zasilania pomiędzy urządzeniem a zbiornikiem - Ciśnienie wody podawanej na wejściu musi zawierać się w przedziale 2,5 do 4 bar - Połączenia gwintowe należy wykonać...
  • Page 6 Nie należy przenosić oraz transportować urządzeń obydwu typów w pozycji poziomej lub „do góry dnem” grozi to poważnym uszkodzeniem. Pod żadnym pozorem nie przemieszczać urządzeń chwytając w tym celu za głowicę sterującą. Soeners’ technical parameters WS-25-1650-PRIMO WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 symbol...
  • Page 7: Installation

    1. Component parts 1.1 The compact device 1a. The assembled compact soener 2. Bypass along with accessories: 2a. Power supply 2b. Connections 1" 2c. Fasteners (for connecting the bypass with the head) 2d. Allen key - The head operating instructions - The device operating instructions 1.2 The two-element device 1b.
  • Page 8 alternative output to the garden output manometr reductor 8bar input by-pass flexible output input connections Pre-filter 210-230V overflow of the brine tank softener Connection diagram washings outflow to the sewage system of the soener outflow air gap min 6min to the sewage system (drain grid) drain grid The two-element device assembly...
  • Page 9 Control heads in the case of both devices are connected according to the illustration below, elements necessary for the connection are included in the set. the bypass valve fastener the head screw the bypass body fig.1 body Assembly 3. Notes - Hot water can seriously damage the water soening system.
  • Page 10: Automatic Activation

    5. Automatic activation Before the automatic activation, the head must be programmed in accordance with point 4. 5.1 Connect the head power supply 5.2 Make sure that with the work cycle indicator is in the position of SERV/PRACA. 5.3 Set the Bypass in the position Output - open, Input - open 5.4 Connect the flow meter, placing it in the Bypass outlet Aer the controller is programmed, in order to move to the next step, that is the procedure of the automatic activation, follow the steps below:...
  • Page 11: Составные Части

    Технические характеристики умягчителей WS-25-1650-PRIMO WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 Символ WS-25-C-1650 10 min BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL 6 min 10 min 10 min 10 min...
  • Page 12 6. Бак для солянки с вмонтированным поплавком и сливным патрубком. 7. Подсыпка, 8. Ионообменная смола, 9. Соль (необязательно), 10. Инструкция по обслуживанию головки 11. Инструкция по обслуживанию. ВНИМАНИЕ баллоны не засыпаны грануллами ионо-обменной смолы, надо их заполнить самостоятельно ВНИМАНИЕ Закрыть клапан подачи и сбросить давление в сети водопровода. Установка...
  • Page 13 10. Подключить сливной шланг (не входит в комплект) 11. Шланг для солянки (головку подключить одним концом к угольнику инжектора, другим к поплавку в резервуаре солянки) 12. Подключить переливной шланг (не входит в комплект) При подключении слива в канализацию надо применить сифон для стиральной машины. альтернативный...
  • Page 14 Монтаж 3. Внимание! - Горячая вода может серьезно повредить системе умягчения воды. В случае установки рядом с бойлером, надо подключить обратный клапан в баке для горячей воды или на питательной линии между оборудованием и баком,. - Входное давление подаваемой воды должно быть настроено в пределах от 2,5 до 4 бар - Pезьбовые...
  • Page 15 После завершения процесса , клапан автоматически осуществляет запуск устройства , убедитесь, что вода не имеет желтого цвета, если да, то повторите процесс запуска еще раз (или пропустите воду через устройство до момента полной очистки воды). Если вода после запуска прозрачная, следует добавить такое количество соли, которое показано в табличке на 11 странице...
  • Page 16 Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. UST-M Sp. z o.o. ul. Piaskowa 124A 97-200 Tomaszów Maz. Poland e-mail: biuro@ustm.pl www.ustm.pl...