Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................3 Old and out-of-order fridges ................5 Safety warnings ................... 5 Installing and operating your fridge .............6 Before using your fridge freezer ..............7 Information about New Generation Cooling Technology ......7 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE .............
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
Page 5
with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
Before using your fridge freezer • When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
PART - 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Display and control panel Sr Alarm Indicator Cooler Set Button Cooler Set Button It is cooler set button. The temperature of cooler compartment can be changed by this button. Super Cool and Economy mode can be activated by this button. Sr Alarm Sr Alarm will light red and sound alarm will be released if any problem occurs.
• Press the Cooler Set Button until the Economy Symbol illumintes. • If no button is pressed for 1 second the mode will be set. The buzzer will sound twice. • To cancel, press the Cooler Set Button. Cooler temperature settings •...
Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder (Only some models) In order to prevent bottles from slipping or falling over, you can use the bottle holder.
PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
Page 13
• Do not allow the fresh food to be frozen to come into contact with the already frozen food. • Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage time. • In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage.
Page 14
Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
Page 15
Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
• Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. Defrosting Your refrigerator has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there.
PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if there is/are some part(s) out of order. In this case, LED around the button will blink and buzzer will sound beep. ERROR TYPE ERROR TYPE WHAT TO DO There is/are some Call an authorised service...
Page 19
Normal Noises; Cracking (Ice cracking) Noise: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off. Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the compressor operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Wine rack * 10) Ice tray 2) Fridge shelves 11) Freezer glass shelves 3) Ionisier * 12) Bottle shelf...
Page 22
Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be disposed of separately from your household waste.
Page 23
Cuprins ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI ..........22 Avertismente generale ................22 Informaţii privind siguranţa ................24 Avertismente privind siguranța ..............24 Instalarea și utilizarea frigiderului ..............25 Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator ........... 25 Information about New Generation Cooling Technology ......26 FUNCȚII ȘI POSIBILITĂȚI VARIATE ............27 Afișaj și panou de control ................27 Alarmă...
PARTEA - 1. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertismente generale AVERTISMENT: Păstrați neobstrucţionate orificiile de ventilație din carcasa aparatului sau din structura încorporată. AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât cele recomandate de către producător. AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor pentru depozitarea alimentelor ale aparatului, cu excepția cazului în care acestea sunt de tipul celor...
Page 25
cu substanțe inflamabile în acest aparat. • Acest aparat este destinat utilizării în scop casnic şi în scopuri similare, precum: - bucătării ale personalului din magazine, birouri sau alte medii de lucru - ferme și de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial - medii de tip pensiune cu mic dejun inclus;...
Informaţii privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul gazului de răcire în timpul transportului şi poziţionării frigiderului. • Dacă vechiul dumneavoastră frigider are o încuietoare, stricaţi-o sau demontaţi-o înainte de a-l arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca în interiorul acestuia, ceea ce ar putea cauza un accident.
• Nu acoperiți carcasa sau partea de sus a frigiderului cu broderii. Acestea afectează performanța frigiderului dumneavoastră. • Fixați accesoriile în frigider în timpul transportului pentru a preveni deteriorarea accesoriilor. • Do not use plug adapter. Instalarea și utilizarea frigiderului Înainte de a începe să...
Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. In normal fridges, humid air that enters into fridge and the water vapor that comes out from the foods, accumulates frost formation in freezer compartment.
PARTEA - 2. FUNCȚII ȘI POSIBILITĂȚI VARIATE Afișaj și panou de control Indicator alarmă sr Buton setare frigider Buton setare frigider Este butonul de setare al frigiderului. Temperatura din compartimentul frigiderului se poate modifica de la acest buton. Modurile Super răcire și Economic se pot activa de la acest buton.
Mod Economic Cum pot să-l utilizez? • Apăsați butonul de setare a frigiderului până când simbolul super răcire se va aprinde. • Dacă niciun buton nu este apăsat timp de 1 secundă. La setarea modului, va fi emis un semnal sonor bip bip. •...
Instrucţiuni importante de instalare Acest aparat este creat pentru a funcţiona în condiţii climatice dificile şi este alimentat cu tehnologia „Freezer Shield’’, care asigură că alimentele îngheţate în congelator nu se vor dezgheţa chiar dacă temperatura ambientală scade la -15 °C. Vă puteţi instala aparatul într-o cameră...
PARTEA - 3. ARANJAREA ALIMENTELOR ÎN APARAT Compartimentul frigiderului • Pentru condiții de funcționare normale, este de ajuns reglarea temperaturii compartimentului de răcire al fridigerului la 4°C. • Pentru a reduce umiditatea și creșterea în consecință a nivelului de gheață nu puneți în frigider lichide în recipiente nesigilate.
Page 33
• Nu puneți mâncărurile calde în congelator înainte de răcirea acestora. Acest lucru duce la alterarea celorlalte alimente congelate. • Atunci când cumpărați alimente congelate, asigurați-vă că au fost congelate în condiții corespunzătoare și că ambjalajul nu este rupt. • Când depozitați alimentele congelate, trebuie urmate condițiile de depozitare de pe ambalaj.
Page 34
Durată maximă Produse lactate Pregătire de depozitare Condiții de depozitare (luni) Lapte ambalat În ambalajul Lapte integral - în 2 - 3 (omogenizat) propriu ambalajul propriu Pentru perioade scurte de depozitare, se poate folosi Brânză-cu excepția Felii 6 - 8 ambalajul original.
Page 35
Durată de depozitare Carne și pește Pregătire maximă (lună) Pești de apă dulce (somon, crap, somn) După curățarea măruntaielor Peste slab; biban, calcan, și a solzilor peștelui, spălați-l și plătică uscați-l; dacă este cazul, tăiați-i coada și capul. Peste gras (ton, macrou, 2 - 4 lufăr, anșoa) Scoici...
PARTEA - 4. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA • Deconectați unitatea de la sursa de alimentare înainte de curățare. • Nu spălați congelatorul turnând apă în el. • Asigurați-vă că apa nu intră în compartimentul cu bec al frigiderului sau în alte elemente electrice. •...
Înlocuirea iluminării tip LED Dacă frigiderul dumneavoastră este prevăzut cu iluminare tip LED, contactați centrul de asistență deoarece acesta trebuie înlocuit doar de personal autorizat. PARTEA - 5. TRANSPORTAREA ȘI SCHIMBAREA POZIȚIEI DE INSTALARE Transportarea Și Schimbarea Poziției De Instalare •...
Page 38
ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICIILE POST- PARTEA - 6. VÂNZARE Verificaţi avertismentele: Frigiderul dvs. vă avertizează dacă nivelurile de temperatură ale frigiderului şi congelatorului sunt necorespunzătoare sau dacă apare o problemă la aparatul electrocasnic. Codurile de avertizare sunt afişate pe indicatoarele congelatorului şi ale frigiderului. TIP EROARE TIP EROARE DE CE...
Page 39
Zgomote normale: Zgomot de gheaţă spartă: • în timpul dezgheţării automate. • Când aparatul electrocasnic este răcit sau încălzit (datorită extinderii materialului aparatului electrocasnic). Zgomot scurt de fisurare: se aude când termostatul cuplează/decuplează compresorul. Zgomotul compresorului (zgomot normal al motorului): Acest zgomot indică funcţionarea corectă...
• Aparatul electrocasnic pe care l-aţi achiziţionat este conceput pentru utilizarea casnică şi poate fi folosit numai în locuinţă şi pentru destinaţia indicată. Acesta nu este adecvat utilizării comerciale sau în comun. În cazul în care consumatorul foloseşte aparatul electrocasnic într-o manieră care nu respectă aceste caracteristici, subliniem faptul că...
COMPONENTELE APARATULUI ȘI PARTEA - 7. COMPARTIMENTELE Această figură are rol informativ, ilustrând piesele şi accesoriile aparatului. Piesele pot varia în funcție de modelul aparatului. A) Compartimentul de frigider 9) Picioare de reglare B) Compartimentul de congelatorul 10) Cutie pentru gheață* 1)Compartiment de răcire * 11) Rafturi din sticlă...
Page 42
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE SI ELECTRONICE UZATE Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deșeu menajer obișnuit. Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârșitul duratei de funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veți ajuta la protejarea mediului înconjurător și veți putea împiedica eventualele consecințe negative pe care le-ar avea asupra mediului și sănătății umane.
Page 43
Tartalomjegyzék ELŐZETES UTASÍTÁSOK ..............41 Általános figyelmeztetések ................41 Régi és hibás hűtőszekrények ..............44 Biztonsági figyelmeztetések ..............44 A hűtőszekrény telepítése és használata ..........45 A hűtőszekrény használata előtt ..............46 Tájékoztató az újgenerációs hűtési technológiáról ........46 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ........47 Kijelző- és vezérlőpanel ................47 Hűtő...
1. RÉSZ. ELŐZETES UTASÍTÁSOK Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a fagyasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt típusú készülékeken kívül más elektromos készüléket ne használjon a hűtőszekrény ételtároló...
Page 45
során ne sérüljön meg a hűtőgáz kör. • Ne tároljon a készülékben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázzal működő aeroszolokat. • A készülék csak háztartási és hasonló környezetekben használható, például; - üzletek, irodák és munkahelyek dolgozóinak kialakított konyhák - tanyaházak, valamint hotelek, motelek és...
Page 46
mellett vagy a készülék használatára és az azzal járó veszélyekre vonatkozó utasítások ismeretében használhatják a készüléket. A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítást és karbantartást. • Ha a tápkábel megsérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, szerviztechnikussal vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak.
• Amikor jeget vesz ki a fagyasztórekeszből, soha ne érjen hozzá a jéghez, mivel fagyási sérüléseket és/vagy vágásokat okozhat. • Nedves kézzel soha ne fogja meg a fagyasztott termékeket! Ne fogyasszon közvetlenül a fagyasztórekeszből kivett fagylaltot vagy jégkockát. • Felengedés után ne fagyassza vissza a fagyasztott árukat. Egészségügyi problémákat, például ételmérgezést okozhat.
• A hűtőszekrény használata előtt törölje át az összes alkatrész hátulját meleg víz és egy teáskanál szódabikarbóna keverékével, öblítse le tiszta vízzel, majd hagyja megszáradni. Tisztítás után tegyen vissza minden alkatrészt. • Szerelje fel a műanyag távtartót (a hátul fekete lapátokkal ellátott alkatrész) az ábrán látható...
2. RÉSZ. KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK Kijelző- és vezérlőpanel Sr riasztás kijelző Hűtő beállítás gomb Hűtő beállítás gomb Ez a hűtő beállítás gombja. Ezzel a gombbal a hűtőrekesz hőmérsékletét lehet változtatni. Ezzel a gombbal a szuper hűtés és szuper fagyasztás üzemmódot lehet kiválasztani. Sr riasztás Az Sr risztás pirosan világít és riasztás hangot ad ki, ha bármilyen probléma fellép.
Gazdaságos üzemmód Hogyan használható? • Nyomja meg a hűtő beállítás gombot, amíg a gazdaságos szimbólum fel nem villan. • Ha egyetlen gombot sem nyom meg 1 másodpercig: Ha az üzemmód beállítása megtörtént, a jelzőcsengő rövid hangjelzést ad. • A kikapcsolásához csupán meg kell nyomnia a hűtés beállítás gombot. Hűtő...
Fontos beszerelési utasítások A készüléket úgy tervezték, hogy nehéz éghajlati viszonyok között működjön és ‘Freezer Shield’ technológiával látták el, amely biztosítja, hogy a fagyasztott élelmiszer a fagyasztóban ne olvadjon fel még akkor sem, ha a környezeti hőmérséklet mindössze -15 °C. Így ezután fűtetlen helyiségbe is szerelheti a készüléket anélkül, hogy aggódnia kellene attól, hogy a fagyasztott élelmiszer megromlik a fagyasztóban.
Állítható Ajtó polc (Néhány modellben) Hat különböző magasság-beállítás érhető el, hogy elérhetővé váljon szükséges hely az állítható ajtó polchoz. A beállítható ajtó polc helyzetének megváltoztatásához; Tartsa meg a polc alját, majd húzza meg a gombokat az ajtó polc oldalán a nyíl irányába. (1. ábra) Helyezze az ajtópolcot a fel-le mozgatáshoz szükséges helyzetbe.
3. RÉSZ. AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN Hűtőtér • A magas páratartalom és az ebből keletkező jegesedés elkerülése érdekében soha se helyezzen folyadékot fedetlen tárolóedényben a hűtőszekrénybe. A zúzmara leginkább a párologtató leghidegebb részein koncentrálódik, és idővel egyre többször kell a készüléket leolvasztani.
Page 55
• Ne helyezzen meleg ételt a fagyasztótérbe, várja meg, amíg kihűl. A korábban lefagyasztott étel a mélyhűtőben kiolvadhat és tönkre mehet. • Ha fagyasztott ételt vásárol, győződjön meg róla, hogy megfelelő módon le van fagyasztva, illetve a csomagolása sértetlen. • A fagyasztott ételek tárolási feltételeinek szerepelnie kell az étel csomagolásán. Ha semmilyen magyarázat nincs rajta, az ételt a lehető...
Page 56
Kiolvasztási idő Eltarthatóság szobahőmérsékleten Hal és hús Előkészítés (hónap) - óra - Megfelelő adagokban való Marhasteak 6-10 lefagyasztásra csomagolva Megfelelő adagokban való Bárányhús lefagyasztásra csomagolva Megfelelő adagokban való Borjú rostélyos 6-10 lefagyasztásra csomagolva Borjú pörkölthús Kis darabokban 6-10 Birka pörkölthús Darabokban Megfelelő...
Page 57
Kiolvasztási idő Eltarthatóság Zöldségek és szobahőmérsékleten Előkészítés gyümölcsök (hónap) - óra - Távolítsa el a leveleket, szedje Felhasználható Karfiol szét rózsáira és tegye citromos 10 - 12 fagyasztott állapotban vízbe. Mossa meg és vágja apró Felhasználható Zöldbab, vajbab 10 - 13 darabokra.
Tejtermékek és Eltarthatóság Előkészítés Tárolási feltételek tészták (hónap) Csomagolt Saját csomagolásában 2 - 3 Kizárólag homogénezett tej (homogénezett) tej Rövid ideig tartó tárolásnál az eredeti csomagolásban Sajt (kivéve krémfehér Szeletelje fel. 6 - 8 hagyhatja. Hosszabb sajt) tároláshoz csomagolja műanyag fóliába. Vaj, margarin Saját csomagolásában 30 grammja egy...
• Soha ne használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró anyagot, például hígítót, gázt vagy savat a tisztításhoz. • Az energiatakarékosság és a hatékonyabb működés érdekében évente legalább egyszer kefével porolja le a kondenzátort. Gondoskodjon arról, hogy a hűtőszekrény ki legyen húzva a tisztítás idején.
6. RÉSZ. MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT Ellenőrizze a figyelmeztetéseket; A hűtő figyelmeztetést küld, ha van(nak) meghibásodott alkatrész(ek). Ebben az esetben a gomb körüli LED villog, a jelzőcsengő pedig hangjelzést ad. HIBA TÍPUSA HIBA TÍPUSA MIÉRT MIT TEGYEN Van(nak) meghibásodott Kérjen segítséget a ”Hiba- alkatrészek, vagy szerviztől, amilyen hamar...
Page 61
Normális zajok: Repedés (jég repedésének) zaja: • Automatikus kiolvasztás közben. • Amikor a készülék lehűl vagy melegszik (a készülék anyagának tágulása miatt). Rövid repedő hang: Akkor hallható, amikor a termosztát ki/bekapcsolja a kompresszort. Kompresszor zaj (normális motor zaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor rendeltetésszerűen működik.
• Az Ön által megvásárolt készüléket háztartási használatra tervezték és csak otthoni, a kézikönyvben megjelölt célra történő használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ha a fogyasztó az itt leírtaktól eltérő módon használja a készüléket, akkor a gyártó és a forgalmazó nem felel semmilyen, a jótállási időszakban felmerülő...
7. RÉSZ. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A) Hűtőtér 8) Állítható lábak B) Fagyasztótér 9) Fagyasztó üvegpolc 1) Bortartó * 10) Palacktartó 2) Hűtő...
Page 64
Obsah PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ............. 62 Všeobecné upozornenia ................62 Bezpečnostné upozornenia ...............65 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ............66 Pred použitím chladničky ................66 Informácie o chladiacej technológii novej generácie ......... 67 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ............. 68 Displej a ovládací panel ................68 Tlačidlo nastavenia chladenia ..............68 Alarm Sr .....................
ČASŤ 1 PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA Všeobecné upozornenia VAROVANIE: Vetracie otvory, v spotrebiči alebo vo vstavanej konštrukcii, udržujte bez prekážok. VAROVANIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné spôsoby na urýchlenie odmrazovania iné ako tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: V priestore na potraviny nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nejde o typ odporúčaný...
Page 66
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných zariadeniach, napr. - vybavenie kuchýň v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach. - na farmách a v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach - zariadeniach typ bed and breakfast, - v cateringu a podobnom prostredí...
Page 67
• Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisné stredisko alebo iná náležite kvalifikovaná osoba ho musí vymeniť, aby nemohlo dôjsť k ublíženiu na zdraví. • Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských výškach nad 2000 m. SK - 64 -...
Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné prostredie.
• Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom. • Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. • Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu. Inštalácia a prevádzka vašej chladničky Pred spustením chladničky musíte venovať...
Informácie o chladiacej technológii novej generácie Chladničky s mrazničkou s chladiacou technológiou novej generácie majú iný systém fungovania ako statické chladničky s mrazničkou. V bežných chladničkách s mrazničkou sa vlhký vzduch vchádzajúci do mrazničky a vodná para vychádzajúca z potravín v mraziacom oddiele menia na námrazu.
ČASŤ 2 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Displej a ovládací panel Kontrolka alarmu Sr Tlačidlo nastavenia chladenia Tlačidlo nastavenia chladenia Toto je tlačidlo nastavenia chladenia. Teplotu priečinku chladenia môžete zmeniť týmto tlačidlom. Týmto tlačidlom je možné aktivovať režim rýchleho chladenia a úsporný režim. Alarm Sr Rozsvieti sa červené...
Úsporný režim Ako sa má používať? • Stlačte tlačidlo nastavenia chladenia, kým sa nerozsvieti symbol úsporného režimu. • Ak sa 1 sekundu nestlačí žiadne tlačidlo. Keď sa režim nastaví, bzučiak vydá zvuk píp píp. • Aby ste ho zrušili, musíte len stlačiť tlačidlo nastavenia chladenia. Nastavenia teploty chladenia •...
Príslušenstvo Miska na ľad • Naplňte misku na ľad vodou a umiestnite ju do mrazničky. • Keď sa voda premení na ľad, môžete misku otočiť tak, ako je znázornené nižšie, a vyberiete hotové kocky I’adu. Držiak na fľaše (pri niektorých modeloch) Aby sa zabránilo vyšmyknutiu alebo pádu fľaše, môžete použiť...
ČASŤ 3 ROZLOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Chladiaci priestor • Pre redukciu vlhkosti a následnej námrazy nikdy nevkladajte do chladničky tekutiny v neutesnených obaloch. Námraza má tendenciu koncentrovať sa v najchladnejších častiach výparníka, čo spôsobuje častejšie alebo dlhšie trvajúce odmrazovanie. • Do chladničky nikdy nevkladajte teplé potraviny. Teplé potraviny by mali vychladnúť pri pokojovej teplote a mali by byť...
Page 75
ste zhnitie iného jedla, ktoré už bolo predtým zmrazené v oddiele hlbokého zmrazenia. • Keď kupujete zmrazené jedlo, uistite sa, že bolo zmrazené pri vhodných podmienkach a že balenie nie je poškodené. • Počas skladovania zmrazeného jedla treba dodržiavať podmienky skladovania uvedené na balení.
Page 76
Maximálny čas skladovania Mäso a ryby Príprava (mesiace) Stejk Zabalený do fólie 6 - 8 Jahňacie mäso Zabalené do fólie 6 - 8 Teľacia roštenka Zabalená do fólie 6 - 8 Teľacie kocky Na malé kúsky 6 - 8 Jahňacie kocky Na kúsky 4 - 8 Mleté...
Page 77
Maximálny čas Zelenina a ovocie Príprava skladovania (mesiace) Špenát Umyté a uvarené vo vode 6 - 9 Oddeľte lístky, rozrežte ružičky na kúsky a Karfiol chvíľku nechajte vo vode s malým podielom 10 - 12 citrónovej šťavy Baklažán Po umytí narežte na kúsky s hrúbkou 2 cm 10 - 12 Očistite a zabaľte so šúľkom alebo ako Kukurica...
ČASŤ 4 ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. • Chladničku nečistite nalievaním vody. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. Nečistite ich v umývačke riadu.
ČASŤ 5 DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. •...
Page 80
Ak sú potraviny v chladničke príliš schladené • Je správne nastavenie teploty? • Dali ste do oddielu mrazničky v poslednom čase viaceré potraviny? Ak áno, vaša chladnička môže príliš schladiť potraviny v oddiele chladničky, keďže bude fungovať dlhšie, aby sa tieto potraviny vychladili. Ak je vaša chladnička pracuje príliš...
Ak sú okraje kabinetu chladničky, ktoré sa dotýkajú kĺbov dverí, teplé; Najmä v lete (teplom počasí) môžu pri prevádzke kompresora byť dotýkajúce sa plochy teplejšie, to je normálne. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY: • Tepelná poistka ochrany kompresora preruší napájanie po náhlej havárii elektrickej energie alebo po odpojení...
ČASŤ 7 ČASTI SPOTREBIČA A ODDELENIA Tento obrázok bol nakreslený ako informačný na zobrazenie rôznych častí a príslušenstva zariadenia. Diely sa môžu v závislosti od modelu zariadenia líšiť. A) Priestor chladničky 8) Dolný kôš mrazničky B) Priestor mrazničky 9) Zarovnávacie nožičky 1) Rošt na víno * 10) Podnos na ľad 2)Poličky chladničky...
Need help?
Do you have a question about the MY1011SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers