EUROM B-4 1800 Instruction Manual

EUROM B-4 1800 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for B-4 1800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual (EN)
Instruktionsbok (SV)
This product is only suitable for well insulated spaces of occasional use.
(page 24)
(sida 41)
B-4 1800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B-4 1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM B-4 1800

  • Page 1 Instruction manual (EN) (page 24) (sida 41) Instruktionsbok (SV) B-4 1800 This product is only suitable for well insulated spaces of occasional use.
  • Page 2 Sturing van de kamertemperatuur, Neen met openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Neen Met adaptieve sturing van de start Neen Met beperking van de werkingstijd Neen Met black-bultsensor Neen Contactgegevens Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 3 Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns Mit Betriebzeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 4 Contact details Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 5 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverts Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 6: Symbol Explanation

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 7 Warning electric heaters Safety warning – general 1. Read the user instructions carefully and completely before using (and installing) this device. Keep the instruction leaflet somewhere safe so that you can consult it and pass it on in future. 2. Before use, check your new device (including cable and plug) for any visible damage.
  • Page 8 7. Never place the device on surfaces such as beds or deep-pile carpet as openings could be blocked. 8. Do not place the device near an open window as rain could blow in; do not place on wet surfaces and avoid any liquids being spilt nearby.
  • Page 9 6. The device is exclusively intended for normal, household usage. Only use for providing heat in your home. 7. Connection voltage and frequency, as given on the device, must correspond to that of the socket to be used and the electrical installation must be equipped with an earth leakage circuit breaker of 30 mA .
  • Page 10: Warnings For Maintenance

    15. Never leave a working device unattended but switch off and then remove the plug from the socket. 16. Always remove the plug from the socket when the unit is not in use! Always remove plug by pulling on the plug itself; never pull on the electrical cable! 17.
  • Page 11: Location And Connection

    4. The device may only be opened and/or repaired by a competent and qualified person. Do not carry our your own repairs as this could be dangerous! Repairs carried out by unauthorised persons or changes made to the device could damage the dust/waterproof capacity of the device and will nullify the guarantee and the manufacturer’s liability.
  • Page 12: Setup And Operation

    Set-up and operation  Turn the thermostat dial to maximum (clockwise as far as possible).  Switch the heater on by turning the control dial to one of the following three positions: Fan only (thermostat always to maximum) Heating at half power (900 W/1000W) Heating at full power (1800W/2000W) The light at the front will turn on.
  • Page 13  Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth. Do not use aggressive soaps, sprays, cleaners or abrasives, waxes, polishes or chemical solutions!  Using a vacuum cleaner, carefully remove any dust and dirt from the grills and ensure that the air intake and outlet openings are clean.
  • Page 14: Tekniska Data

    Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 15 Varningar elvärmare Allmänna säkerhetsvarningar 1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noggrant innan du använder (och installerar) apparaten. Spara instruktionsboken så att du kan slå upp saker i den i framtiden och eventuellt ge den vidare. 2. Innan du använder den nya apparaten bör du kontrollera den (inklusive sladd och kontakt) för synliga skador.
  • Page 16 regelbundet att underlaget inte blir för varmt – det kan leda till fara! 7. Placera apparaten aldrig på mjuka underlag som sängar eller mattor med lång lugg eftersom de kan blockera öppningar. 8. Ställ inte apparaten i ett öppet fönster pga. risken för regn, inte heller på...
  • Page 17 5. Använd inte en timer eller liknande produkt för att automatiskt slå på apparaten. Gör alltid en säkerhetskontroll innan apparaten används!Använd inte heller apparaten med en extern spänningsregulator som en dimmer eller dylikt. Även detta kan leda till fara. 6. Apparaten är endast avsedd för normalt hemmabruk. Använd apparaten bara för uppvärmning av din bostad.
  • Page 18 13. Stäng alltid av enheten med huvudströmbrytaren först och dra sedan ut kontakten ur uttaget. Stäng aldrig av apparaten genom att dra ur kontakten! 14. Se till att främmande föremål inte hamnar i apparaten via strålnings-, ventilerings- eller avgasöppningarna. Detta kan orsaka elektriskt överslag, brand eller skador.
  • Page 19 3. Sätt inte på apparaten när du upptäcker skador på den, elkabeln eller kontakten, när apparaten inte fungerar som den ska, om du hör konstiga ljud, känner någon lukt eller får syn på rök, om apparaten har ramlat omkull eller när det finns tecken på någon annan defekt.
  • Page 20: Installation Och Användning

     Välj en lämplig plats för enheten med beaktande av alla ovannämnda varningar i den här handboken.  Radiatorn får inte hängas upp utan måste vara stående: stående (på fötterna) eller eventuellt platt med kontrollvred och termostatvred uppåt.  Se till att värmefläkten alltid placeras på en fast, jämn och horisontell yta. ...
  • Page 21: Rengöring Och Underhåll

    värmefläkten som vanligt. Om du inte kan hitta och åtgärda orsaken och överhettningen upprepas, sluta använda värmefläkten lämna för kontroll/reparation. Rengöring och underhåll Håll värmefläkten ren. Avlagringar av damm och smuts i värmefläkten är en vanlig orsak till överhettning! Detta bör du därför regelbundet avlägsna. Före rengöring eller underhåll, stäng av värmefläkten, tag ur stickkontakten ur vägguttaget och låt den kallna.
  • Page 22 Eliminare În UE această pictogramă indică faptul că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere. Echipamentele vechi conțin materiale valoroase care pot fi reciclate. Aceste materiale trebuie făcute disponibile pentru reutilizare în vederea prevenirii efectelor negative asupra sănătății și mediului înconjurător datorită...
  • Page 23 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: fan heater Brand name: EUROM Model: B-4 1800 Item number: White: 352160 / 352191 (Swiss plug) Blue: 352153 / 352184 (Swiss plug) Green: 352146 / 352177 (Swiss plug)
  • Page 24 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 270520...

Table of Contents