ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUB363 Capacities Air volume 0 - 13.4 m /min Air speed (average) 0 - 54 m/s Air speed (max.) 0 - 65 m/s Dimensions (L x W x H) *1 341 mm x 193 mm x 415 mm Rated voltage D.C.
Preparation Only for EU countries Ni-MH Always wear substantial footwear and long Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical trousers while operating the machine. and electronic equipment, accumulators Do not wear loose clothing or jewellery that and batteries may have a negative impact can be drawn into the air inlet.
Page 10
If the machine is damaged, ask help. Liquid ejected from the battery may cause Makita Authorized Service Centers for repair. irritation or burns. 16. Do not insert fingers or other objects into Do not use a battery pack or tool that is dam- suction inlet or blower outlet.
Page 11
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
Otherwise, strap included in the machine package, but use the machine does not work. the hanging band recommended by Makita. Assembly for blowing If you put on the shoulder strap included in the machine package and the shoulder harness of the...
Turn the suction pipe clockwise so that the bolt Installing or removing battery on the pipe is aligned with the hole on the main unit, cartridge and then fasten the bolt firmly using the hex wrench to secure the pipe to the main unit. ►...
Page 14
NOTE: Depending on the conditions of use and the NOTE: The lamp for mode 1 blinks in green if the ambient temperature, the indication may differ slightly machine is operated under unoperatable conditions. from the actual capacity. The lamp blinks in one of the following conditions. •...
Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Hold the machine firmly with a hand and perform the Cleaning the machine blowing operation by moving it around slowly.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Page 17
中文简体 (原本) 规格 DUB363 型号: 0 - 13.4 m /min 能力 风量 0 - 54 m/s 风速(平均值) 0 - 65 m/s 风速(最大值) 341 mm x 193 mm x 415 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)*1 D.C. 36 V 额定电压 吹风机 *2 4.5 - 5.2 kg...
Page 26
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUB363 Kapasitas Volume udara 0 - 13,4 m /min Kecepatan udara 0 - 54 m/s (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 0 - 65 m/s Dimensi (P x L x T) *1 341 mm x 193 mm x 415 mm Tegangan terukur D.C.
Jangan gunakan mesin jika ada orang, Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH khususnya anak-anak, atau binatang Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion peliharaan di dekatnya. dalam peralatan, limbah peralatan listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat Selalu ingat bahwa operator atau pengguna memiliki dampak negatif pada lingkungan bertanggung jawab atas kecelakaan atau dan kesehatan manusia.
Page 28
Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dan menggunakan mesin. Jika mesin rusak, dari benda logam lain, seperti penjepit hubungi Pusat Layanan Resmi Makita untuk kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup memperbaikinya. atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menghubungkan satu terminal ke terminal 16.
Page 29
Jangan menggunakan paket baterai atau Petunjuk keselamatan penting untuk mesin yang sudah rusak atau telah diubah. kartrid baterai Baterai yang rusak atau telah diubah dapat menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi Sebelum menggunakan kartrid baterai, yang dapat menyebabkan kebakaran, ledakan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada atau risiko cidera.
Page 30
CATATAN: Panjang nosel dapat diubah dengan PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. menggerakkan nosel seperti ditunjukan pada gambar. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau ► Gbr.3: 1. Ujung nosel 2. Pipa peniup baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 31
Untuk pita ► Gbr.13: 1. Kantong debu 2. Pipa siku 3. Sabuk penggantung yang direkomendasikan, tanyakan ke Pusat Layanan Resmi Makita. Pasang pipa siku ke unit utama. Masukkan pipa siku ke unit utama dengan baut Pasang kait tali bahu pada mesin seperti pada gambar.
Page 32
Memasang atau melepas baterai CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan memasang atau melepas kartrid baterai. berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid baterai dengan kuat saat memasang atau melepas...
Page 33
PENGGUNAAN CATATAN: Lampu untuk mode 1 berkedip hijau jika mesin dioperasikan dalam kondisi yang tidak layak untuk pengoperasian. Lampu berkedip dalam salah satu kondisi berikut. PERHATIAN: Jangan meletakkan mesin di • Pelatuk sakelar ditarik, ketika baut pada atas tanah saat menghidupkannya. Pasir atau debu penutup kipas atau pipa pengisap tidak dapat masuk dari inlet pengisap dan menyebabkan dikencangkan dengan kuat, atau baut pada...
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
• Tali bahu • Kantong debu kecil • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket produk sebagai aksesori standar. Kelengkapan item dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUB363 Công suất Lượng không khí 0 - 13,4 m /min Tốc độ gió (trung bình) 0 - 54 m/s Tốc độ gió (tối đa) 0 - 65 m/s Kích thước (D x R x C) *1...
Chuẩn bị Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH Luôn mang giày chắc chắn và quần dài trong Do có các thành phần nguy hiểm bên trong Li-ion thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải khi vận hành máy.
Page 38
điện cực của bộ sạc bằng tay Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy ướt. thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính hãng. 38 TIẾNG VIỆT...
Page 39
định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể...
Page 40
đóng gói của máy mà hãy sử Lắp hoặc tháo ống dẫn và vòi phun dụng băng treo được Makita khuyên dùng. Nếu bạn đeo dây đeo vai có trong thùng đóng gói của của máy thổi máy và...
Page 41
Để tháo ống hút và vòi phun, hãy thực hiện ngược lại Lắp hoặc tháo hộp pin quy trình lắp vào. Lắp hoặc tháo khuỷu nối ống và túi THẬN TRỌNG: Luôn tắt máy trước khi lắp hoặc tháo hộp pin. chứa bụi THẬN TRỌNG: Giữ...
Page 42
Hệ thống bảo vệ máy/pin LƯU Ý: Máy này sử dụng chức năng tắt nguồn tự động. Để tránh việc khởi động ngoài ý muốn, công tắc nguồn chính sẽ tự động tắt khi cần khởi động Máy này được trang bị hệ thống bảo vệ máy/pin. Hệ công tắc không được kéo trong một khoảng thời gian thống này sẽ...
Page 43
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy THẬN TRỌNG: Khi thực hiện thao tác thổi, quyền và...
được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.