Download Print this page
Delta 474 Series Quick Start Manual

Delta 474 Series Quick Start Manual

Single lever waterfall pull out kitchen faucets

Advertisement

Quick Links

U P
C
®
®
ASME A112.18.1/ CSA B125.1
Models/Modelos/Modèles
474 & 476
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE DISH-
WASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR
CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON
NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE
ROBINET!
MEETS OR EXCEEDS—ANSI/ASME A112.18.1M, CSA B125, IAPMO
LISTED CITY OF LOS ANGELES APPROVED.
ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS—ANSI/ASME A112.18.1M,
CSA B125, APROBADO POR IAPMO Y LA CIUDAD DE LOS ANGELES.
LE ROBINET EST CONFORME OU SUPÈRIEUR AUX EXIGENCES DES
NORMES SUIVANTES: ANSI/ASME A112.18.1M, CSA B125, IAPMO
APPOUVÉES PAR LA VILLE DE LOS ANGELES.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322,
®
SINGLE LEVER WATERFALL
PULL OUT KITCHEN FAUCETS
LLAVES/GRIFOS PARA COCINAS WATERFALL
DE UNA MANIJA DESLIZABLE
ROBINET D'ÉVIER DE CUISINE WATERFALL
MONOCOMMANDE À BEC-DOUCHETTE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
5,771,934, 5,960,832
1
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
®
®
All parts and finishes of the Delta
®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Todas las piezas y acabados de la llave Delta
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
1/20/06
Rev. C
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the
original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
In Canada:
Delta
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Delta Faucet Canada
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
Technical Service Centre
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
420 Burbrook Place
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
London, ON N6A 4L6
WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta
America, Canada, and Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
®
están garantizados al consumidor comprador
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
®
las llaves de Delta
fabricadas después de Enero 1, 1995.
En Canada:
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
Delta Faucet Canada
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Technical Service Centre
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
420 Burbrook Place
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
London, ON N6A 4L6
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
®
sont protégés contre les défectuosités de matériau
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de
la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la
facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA
FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la
présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
Au Canada
1er janvier 1995.
Delta Faucet Canada
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
Centre de services techniques
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
420 Burbrook Place
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
London, Ontario N6A 4L6
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta
NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta
2
®
replacement parts
®
faucets installed in the United States of
© 2006 Masco Corporation of Indiana
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
®
© 2006 Masco Corporación de Indiana
®
fabriqués après le
®
RENDENT LA GARANTIE
®
installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
© 2006 Division de Masco Indiana
39700
Rev. C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 474 Series

  • Page 1 MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves Models/Modelos/Modèles defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement This warranty excludes all industrial, commercial &...
  • Page 2 Sistema de protección contra el contraflujo Embase avec anneau de réglage C. SHUT OFF WATER SUPPLIES—Clean Seats and Spout Retainer Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de Retenedor de Salida RP61 Springs (4) of any debris.
  • Page 3 For Thick Tile Installations For Thick Tile Installations Para instalaciones en losa gruesa Para instalaciones en losa gruesa Installation sur une surface Installation sur une surface épaisse en carreaux épaisse en carreaux CL (Critical Level) Marking in Back NOTE: These faucet’s are designed to fit a maximum countertop thickness of Install Valve Assembly 1 5/8".
  • Page 4 1/2" (12.70mm) IPS 1/2 po (12.70mm) IPS For Thick Tile Installations Para instalaciones en losa gruesa Installation sur une surface épaisse en carreaux 14" (356 mm) Min. Install Soap Dispenser MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES: Pull the hose assembly (1) out of the spout and be sure to hold the end of Thread the hose nut (1) into the wand assembly hand tight.

This manual is also suitable for:

476 series474476