EN — OPERATION INSTRUCTIONS SWITCH POWER ON 1. — Press and hold the motor PROGRAMME button for 1s 2. — Motor beeps once – then there is power to motor SWITCH POWER OFF NOTE After switching off the power the motor will not receive remote signals 1.
Page 5
PROGRAMMING 1. — Press the motor PROGRAMME button for 1s 2. — Motor pulses once 3. — Press UP button on the transmitter within 10s 4. — Motor pulses once, programming is complete CHANGING DIRECTION NOTE Follow the instructions below if a direction change is required, if not skip to the limit setting instructions (5) 1.
Page 6
FIRST LIMIT POSITION SETTING NOTE If no further action within 30s the motor will automatically exit from the limit positioning mode 1. — Press PROGRAMME (for wall switch press LEARN = PROGRAMME) button on the back side for 1s 2. — Motor pulses once, enters into the limit setting mode 3.
Page 7
1. — Now press the DOWN button (or UP button if the DOWN button was used in Instruction 5) until the required limit position is reached 2. — Press PROGRAMME button on the back side for 1s 3. — Motor pulses to confirm limit setting mode 4.
Page 8
DELETING A LIMIT POSITION 1. — Run the motor to the limit that requires deleting 2. — Press PROGRAMM button on the back side for 7s 3. — Motor pulses after 1s and enters into limit setting mode 4. — The motor pulses again after 7s and present limit setting is deleted NOTE The first limit position can‘t be deleted CHANGE BETWEEN PULSE MODE AND CONTINUOUS...
Page 9
10. ADD A NEW TRANSMITTER 1. — Press STOP on the programmed transmitter for 5s 2. — Motor pulses once 3. — Press UP button on the new transmitter 4. — Motor pulses once confirming a new transmitter has been added 11.
Page 10
12. CLEARING ALL MEMORIES Method 1 NOTE After deleting all limits, motor will return to factory settings 1. — Press the motor PROGRAMME button 5 times (at 1s intervals) and for the 5 time hold for 3s 2. — Motor pulses twice confirming that the memory has been cleared Method 2 1.
Page 11
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Remedy Motor does not Incorrectly installed Check if correctly run or runs slowly installed Motor does not Motor reaches the limit Normal situation run or runs slowly Flat battery Recharge/replace battery Motor does not In power off mode Power on motor run or runs slowly Flat battery...
DE — BEDIENUNGSANLEITUNG EINSCHALTEN 1. — Drücken und halten Sie die Schaltfläche PROGRAMMIEREN am Motor für 1 Sekunde 2. — Der Motor gibt einen Piepton ab, dann ist die Stromversorgung eingeschaltet AUSSCHALTEN HINWEIS Nach dem Ausschalten des Motors empfängt dieser keine Signale von der Fernsteuerung mehr 1.
Page 13
PROGRAMMIERUNG 1. — Drücken Sie die Schaltfläche PROGRAMMIEREN am Motor für 1 Sekunde 2. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt 3. — Drücken Sie die Schaltfläche AUFWÄRTS auf dem Transmitter innerhalb von 10 Sekunden 4. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt, die Programmierung ist abgeschlossen RICHTUNGSWECHSEL HINWEIS...
Page 14
EINSTELLUNG DES ERSTEN GRENZWERTS HINWEIS Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, verlässt der Motor automatisch den Modus zur Einstellung des Grenzwerts 1. — Drücken Sie PROGRAMMIEREN (bei Wandschaltern LEARN = PROGRAMMIEREN) auf der Rückseite für 1 Sekunde 2.
Page 15
1. — Drücken Sie jetzt die Schaltfläche ABWÄRTS (oder AUFWÄRTS, wenn in Instruktion 5 die Schaltfläche ABWÄRTS verwendet wurde), bis die gewünschte Position für den Grenzwert erreicht ist 2. — Drücken Sie die Schaltfläche PROGRAMMIEREN auf der Rückseite für 1 Sekunde 3.
Page 16
1. — Lassen Sie den Motor bis zu der Position des Grenzwerts laufen, für den die Feineinstellung vorgenommen werden soll 2. — Drücken Sie die Schaltfläche PROGRAMMIEREN auf der Rückseite für 1 Sekunde, um in den Modus für die Einstellung zu gelangen 3.
Page 17
WECHSELN ZWISCHEN SCHRITTMODUS UND DAUERBEWEGUNGSMODUS 1. — Drücken Sie die Schaltfläche STOPP auf dem Transmitter für 5 Sekunden 2. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt 3. — Drücken Sie die Schaltfläche STOPP 4. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt, um die Umstellung zu bestätigen 10.
Page 18
11. KANAL LÖSCHEN 1. — Drücken Sie für 5 Sekunden STOPP auf dem programmierten Transmitter 2. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt 3. — Drücken Sie die Schaltfläche PROGRAMMIEREN auf der Rückseite für 1 Sekunde 4. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt, der Kanal wurde gelöscht 12.
Page 19
Methode 2 1. — Drücken Sie STOPP auf dem Transmitter für 5 Sekunden 2. — Der Motor bewegt sich um einen Schritt 3. — Drücken Sie danach sofort die Schaltfläche PROGRAMMIEREN auf der Rückseite für 7 Sekunden 4. — Der Motor bewegt sich nach 1 Sekunde um einen Schritt 5.
FR — MODE D’EMPLOI BASCULER L’INTERRUPTEUR SUR ON 1. — Appuyer pendant 1 s sur le bouton PROGRAMME du moteur 2. — Le moteur émet un bip - le moteur est alors alimenté BASCULER L’INTERRUPTEUR SUR OFF NOTE Après la coupure de l’alimentation le moteur ne recevra plus les signaux de commande 1.
Page 21
PROGRAMMATION 1. — Appuyer pendant 1 s sur le bouton PROGRAMME du moteur 2. — Le moteur donne une impulsion 3. — Appuyer sur le bouton HAUT de la télécommande dans les 10 s 4. — Le moteur donne une impulsion, la programmation est terminée CHANGEMENT DE SENS NOTE Suivre les instructions ci-dessous si un changement de sens est nécessaire ;...
Page 22
RÉGL AGE DE L A POSITION DE L A PREMIÈRE LIMITE NOTE Si aucune action n‘est entreprise dans les 30 s, le moteur quittera auto- matiquement le mode de réglage des limites 1. — Appuyer sur le bouton PROGRAMME à l’arrière (pour l’interrupteur mural, appuyer sur LEARN = PROGRAMME) pendant 1 s 2.
Page 23
1. — Appuyer maintenant sur le bouton BAS (ou le bouton HAUT si le bouton BAS a été utilisé à l’Étape 5) jusqu’à ce que la position requise de la limite soit atteinte 2. — Appuyer sur le bouton PROGRAMME à l’arrière pendant 1 s 3.
Page 24
4. — Ajuster à la position requise 5. — Appuyer sur le bouton PROGRAMME à l’arrière pendant 1 s pour enregistrer la position de la limite 6. — Le moteur donne une impulsion pour confirmer que la limite est enregistrée EFFACER UNE POSITION DE LIMITE 1.
Page 25
1. — Appuyer sur le bouton STOP de la télécommande pendant 5 s 2. — Le moteur donne une impulsion 3. — Appuyer sur le bouton STOP 4. — Le moteur donne une impulsion pour confirmer le changement 10. A JOUTER UNE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE 1.
Page 26
12. EFFACER TOUTES LES DONNÉES ENREGISTRÉES Méthode 1 NOTE Après l‘effacement de toutes les limites, le moteur est remis aux réglages d‘usine 1. — Appuyer 5 fois (à 1 s d’intervalle) sur le bouton PROGRAMME du moteur; la 5e fois, maintenir appuyé 3 s 2.
Page 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Dépannage Le moteur ne fonctionne Mauvaise installation Vérifier l‘installation pas ou fonctionne lentement Le moteur ne fonctionne Le moteur atteint la limite Situation normale pas ou fonctionne . Batterie vide Recharger / Remplacer lentement la batterie Le moteur ne fonctionne Alimentation sur OFF Alimentation sur ON...
IT — MANUALE OPERATIVO ACCENDERE 1. — Premere e mantenere premuto il pulsante motore PROGRAMME per 1 secondo 2. — Il motore emette un segnale acustico una volta – poi il motore viene alimentato SPEGNERE NOTA Dopo lo spegnimento, il motore non riceverà...
Page 29
PROGRAMMAZIONE 1. — Premere il pulsante motore PROGRAMME per 1 secondo 2. — Il motore pulsa una volta 3. — Premere il pulsante UP sul trasmettitore entro 10 secondi 4. — Il motore pulsa una volta, la programmazione è completa CAMBIO DI DIREZIONE NOTA Seguire le istruzioni in basso se è...
Page 30
SETTAGGIO DELL A POSIZIONE DEL PRIMO FINECORSA NOTA Se non viene eseguita alcuna azione entro 30 secondi, il motore uscirà automaticamente dalla modalità di posizionamento dei finecorsa 1. — Premere il pulsante PROGRAMME (per interruttore a muro premere LEARN = PROGRAMME) sul retro per 1 secondo 2.
Page 31
1. — Adesso premere il pulsante DOWN (o il pulsante UP se il pulsante DOWN è stato usato nell’istruzione 5) fino a raggiungere la posizione del finecorsa richiesta 2. — Premere il pulsante PROGRAMME sul retro per 1 secondo 3. — Il motore pulsa una volta per confermare la modalità settaggio finecorsa 4.
Page 32
CANCELL AZIONE DELL A POSIZIONE DEI FINECORSA 1. — Portare il motore al finecorsa che richiede la cancellazione 2. — Premere il pulsante PROGRAMME sul retro per 7 secondi 3. — Il motore pulsa dopo 1 secondo ed entra nella modalità settaggio finecorsa 4.
Page 33
10. AGGIUNGERE UN NUOVO TRASMETTITORE 1. — Premere STOP sul trasmettitore programmato per 5 secondi 2. — Il motore pulsa una volta 3. — Premere il pulsante UP sul nuovo trasmettitore 4. — Il motore pulsa una volta a conferma che un nuovo trasmettitore è stato aggiunto 11.
Page 34
12. CANCELL AZIONE DI TUTTE LE MEMORIE Metodo 1 NOTA Dopo aver cancellato tutti i finecorsa, il motore ritornerà alle impostazioni di fabbrica 1. — Premere il pulsante motore PROGRAMME 5 volte (ad intervallo di 1 secondo) e per la 5° volta tenere premuto per 3 secondi 2.
Page 35
RICERCA GUASTI Problema Causa Rimedio Il motore non gira o Installato non Controllare se installato gira lentamente correttamente in maniera corretta Il motore non gira o Il motore raggiunge il Situazione normale gira lentamente finecorsa Ricaricare/sostituire Batteria scarica la batteria Il motore non gira o In modalità...
ES — INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO 1. — Mantenga presionado el botón PROGRAMA durante 1 s. 2. — El motor emitirá un pitido, que indica que el motor está encendido. APAGADO NOTA Una vez apagado, el motor no recibirá señales remotas. 1.
Page 37
PROGRAMACIÓN 1. — Mantenga presionado el botón PROGRAMA durante 1 s. 2. — El motor emitirá una pulsación. 3. — Presione el botón ARRIBA del transmisor en los 10 s siguientes. 4. — El motor emitirá una pulsación, que indica que la programación está completada.
Page 38
PRIMERA CONFIGURACIÓN DE POSICIÓN LÍMITE NOTA Si no se realizan más acciones en los 30 s posteriores, el motor saldrá automáticamente del modo de configuración de posiciones límite. 1. — Presione el botón PROGRAMA (en interruptores de pared, presione LEARN = PROGRAMA) situado en la parte posterior durante 1 s. 2.
Page 39
1. — Ahora presione el botón ABAJO (o ARRIBA si se utilizó el botón ABAJO en la instrucción 5) hasta que se alcance la posición límite requerida. 2. — Presione el botón PROGRAMA de la parte posterior durante 1 s. 3.
Page 40
5. — Presione el botón PROGRAMA de la parte posterior durante 1 s para guardar la posición límite. 6. — El motor emitirá una pulsación para confirmar que el límite está configurado. ELIMINACIÓN DE UNA POSICIÓN LÍMITE 1. — Ponga en marcha el motor hasta el límite que requiere eliminación. 2.
Page 41
1. — Presione el botón de PARADA del transmisor durante 5 s. 2. — El motor emitirá una pulsación. 3. — Presione el botón de PARADA. 4. — El motor emitirá una pulsación para confirmar la conversión. 10. INCORPORACIÓN DE UN NUEVO TRANSMISOR 1.
Page 42
12. BORRADO DE TODAS L AS MEMORIAS Método 1 NOTA Tras eliminar todos los límites, el motor volverá a la configuración de fábrica. 1. — Presione el botón PROGRAMA 5 veces (en intervalos de 1 s) y la quinta vez manténgalo pulsado durante 3 s. 2.
Page 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no funciona o Instalación incorrecta. Compruebe si la lo hace lentamente. instalación es correcta. El motor no funciona o El motor llega al límite. Situación normal. lo hace lentamente. . Batería agotada. Recarge/cambie la batería.
NL — BEDIENINGSINSTRUCTIES SCHAKEL DE VOEDING AAN 1. — Houd de PROGRAMMEREN-knop van de motor gedurende 1 s ingedrukt 2. — De motor piept één keer – de motor wordt nu gevoed SCHAKEL DE VOEDING UIT OPMERKING Na het uitschakelen van de voeding kan de motor geen afstandssignalen meer ontvangen 1.
Page 45
PROGRAMMEREN 1. — Houd de PROGRAMMEER-knop van de motor gedurende 1 s ingedrukt 2. — De motor pulseert één keer 3. — Druk binnen 10 s op de OMHOOG-knop op de zender 4. — De motor pulseert één keer; het programmeren is voltooid RICHTING WIJZIGEN OPMERKING Als de richting moet worden gewijzigd, volgt u onderstaande instructies.
Page 46
INSTELLEN VAN DE EERSTE GRENSWAARDEPOSITIE OPMERKING Als er geen verdere acties binnen 30 s worden waargenomen, verlaat de motor automatisch de modus instellen grenswaarde 1. — Houd de PROGRAMMEER-knop (voor wandschakelaars: druk op LEARN = PROGRAMMEER) aan de achterzijde gedurende 1 s ingedrukt 2.
Page 47
1. — Druk nu op de OMLAAG-knop (of OMHOOG-knop als de OMLAAG-knop bij stap 5 is gebruikt) totdat de gewenste grenswaardepositie is bereikt 2. — Houd de PROGRAMMEER-knop aan de achterzijde gedurende 1 s ingedrukt 3. — De motor pulseert om de modus instellen grenswaarde te bevestigen 4.
Page 48
EEN GRENSWAARDEPOSITIE VERWIJDEREN 1. — Laat de motor lopen naar de grenswaardepositie die moet worden verwijderd 2. — Houd de PROGRAMMEER-knop aan de achterzijde gedurende 7 s ingedrukt 3. — De motor pulseert na 1 s; de modus instellen grenswaarde wordt geactiveerd 4.
Page 49
10. EEN NIEUWE ZENDER TOEVOEGEN 1. — Druk gedurende 5 s op de STOP-knop van de geprogrammeerde zender 2. — De motor pulseert één keer 3. — Druk op de OMHOOG-knop op de nieuwe zender 4. — De motor pulseert één keer om het toevoegen van een nieuwe zender te bevestigen 11.
Page 50
12. ALLE GEHEUGENS WISSEN Methode 1 OPMERKING Als alle grenswaardeposities zijn verwijderd, keert de motor terug naar fabrieksinstellingen 1. — Druk 5 keer op de PROGRAMMEER-knop van de motor (met intervallen van 1 s) en houd de knop bij de 5e keer gedurende 3 s ingedrukt De motor pulseert twee keer om het wissen van het geheugen te bevestigen Methode 2 1.
Page 51
FOUTOPSPORING Probleem Oorzaak Oplossing Motor loopt niet of Onjuist gemonteerd Controleer op juiste langzaam montage Motor loopt niet of Motor heeft de grens- Normale situatie langzaam waardepositie bereikt Herlaad/vervang Lege batterij de batterij Motor loopt niet of In uitschakelmodus Schakel de motor in langzaam .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU — ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 1. — Нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА (на двигателе) 2. — Двигатель выдает один звуковой сигнал, затем подключается питание ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ВНИМАНИЕ После отключения питания двигатель не будет принимать удаленные...
Page 53
НАСТРОЙКА 1. — Нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА (на двигателе) 2. — Двигатель выполняет один цикл перемещения 3. — Нажать и удерживать в течение 10 с кнопку ВВЕРХ (на передатчике) 4. — Двигатель выполняет один цикл перемещения, настройка завершена ИЗМЕНЕНИЕ...
Page 54
ЗАДАНИЕ ПЕРВОГО ПРЕДЕЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ВНИМАНИЕ Если в течение 30 с никакие действия не производятся, двигатель автоматически выходит из режима настройки предельных положений 1. — На оборотной стороне нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА (для настенного переключателя нажать LEARN (обучение) = НАСТРОЙКА) на...
Page 55
1. — Теперь нажимая кнопку ВНИЗ (или кнопку ВВЕРХ, если кнопка ВНИЗ была использована в п. 5), задать еще одно предельное положение 2. — На оборотной стороне нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА 3. — Двигатель выполняет цикл перемещения и переходит в режим настройки...
Page 56
4. — Отрегулировать положение 5. — Для сохранения заданного предельного положения нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА на оборотной стороне. 6. — Двигатель выполняет один цикл перемещения, теперь предельное положение настроено УДАЛЕНИЕ ПРЕДЕЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ 1. — Включить двигатель и перевести его в предельное положение, которое необходимо...
Page 57
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ИМПУЛЬСНЫМ РЕЖИМОМ И РЕЖИМОМ НЕПРЕРЫВНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ 1. — Нажать и удерживать в течение 5 с кнопку СТОП (на передатчике) 2. — Двигатель выполняет один цикл перемещения 3. — Нажать кнопку СТОП 4. — Двигатель выполняет цикл перемещения, подтверждая изменение режима...
Page 58
11. УДАЛЕНИЕ КАНАЛА 1. — Нажать и удерживать в течение 5 с кнопку СТОП (на настроенном передатчике) 2. — Двигатель выполняет один цикл перемещения 3. — На оборотной стороне нажать и удерживать в течение 1 с кнопку НАСТРОЙКА 4. — Двигатель выполняет один цикл перемещения, подтверждая удаление одного...
Page 59
Способ 2 1. — Нажать и удерживать в течение 5 с кнопку СТОП (на передатчике) 2. — Двигатель выполняет один цикл перемещения 3. — Стороне сразу же нажать и удерживать в течение 7 с кнопку НАСТРОЙКА (на оборотной) 4. — Через 1 с двигатель выполняет один цикл перемещения 5.
NO — DRIFTSINSTRUKSJONER SL Å PÅ STRØMMEN 1. — Trykk på og hold inne motorens PROGRAM-knapp i 1s 2. — Motoren piper en gang – da er det strøm på motoren SL Å AV STRØMMEN MERK Etter at strømmen er slått av, vil ikke motoren motta fjernsignaler 1.
Page 61
PROGRAMMERING 1. — Trykk på motorens PROGRAM-knapp i 1s 2. — Motoren slår en gang 3. — Trykk på OPP-knappen på senderen innen 10s 4. — Motoren slår en gang, programmering er fullført ENDRE RETNING MERK Følg instruksjonene nedenfor hvis en retningsendring kreves. Hvis ikke, går du rett til grenseinnstillingsinstruksjonene (5) 1.
Page 62
FØRSTE GRENSEPOSISJONINNSTILLING MERK Hvis ingen handling foretas innen 30s, vil motoren automatisk gå ut av grenseposisjoneringsmodus 1. — Trykk på PROGRAM-knappen (for veggbryter trykk på LEARN (LÆR) = PROGRAM)-knappen på baksiden i 1s 2. — Motoren slår én gang, går inn i grenseinnstillingsmodus 3.
Page 63
1. — Trykk så på NED-knappen (eller OPP-knappen hvis NED-knappen ble brukt i instruksjon 5) til påkrevd grenseposisjon er nådd 2. — Trykk på PROGRAM-knappen på baksiden i 1s 3. — Motor slår for å bekrefte grenseinnstillingsmodus 4. — Trykk på PROGRAM-knappen på baksiden i 1s for å lagre grenseposisjonen 5.
Page 64
SLETTING AV EN GRENSEPOSISJON 1. — Kjør motoren til grensen som krever sletting 2. — Trykk på PROGRAM-knappen på baksiden i 7s 3. — Motor slår etter 1s og går inn i grenseinnstillingsmodus 4. — Motoren slår igjen etter 7s og nåværende grenseinnstilling slettes MERK Den første grenseposisjonen kan ikke slettes SKIFT MELLOM SL AGMODUS OG KONTINUERLIG...
Page 65
10. LEGG TIL EN NY SENDER 1. — Trykk på STOPP på den programmerte senderen i 5s 2. — Motoren slår en gang 3. — Trykk på OPP-knappen på den nye senderen 4. — Motoren slår én gang og bekrefter at en ny sender har blitt lagt til 11.
Page 66
12. SLETTER ALLE MINNER Metode 1 MERK Etter å ha slettet alle grenser, vil motoren gå tilbake til fabrikkinnstillingene 1. — Trykk på motorens PROGRAM-knapp 5 ganger (med intervaller på 1s) og hold inne i 3s den femte gangen 2. — Motoren slår to ganger og bekrefter at minnet er tømt Metode 2 1.
Page 67
FEILSØKING Problem Årsak Botemiddel Motoren kjører ikke Feil installert Sjekk at den er riktig eller går tregt installert Motoren kjører ikke Motor når grensen Normal situasjon eller går tregt Flatt batteri Lad/bytt batteri Motoren kjører ikke I strømmen av-modus Slå på motor eller går tregt Flatt batteri Lad/bytt batteri...
SV — BRUKSANVISNING SL Å PÅ STRÖMMEN 1. — Tryck på motorns PROGRAM-knapp och håll den nertryckt i 1 sek 2. — Motorn piper en gång – sedan är strömmen till motorn påslagen STÄNGA AV STRÖMMEN OBS! Efter att strömmen slagits av tar motorn inte emot fjärrsignaler 1.
Page 69
PROGRAMMERING 1. — Tryck på motorns PROGRAM-knapp i 1 sek 2. — Motorn vibrerar en gång 3. — Tryck på sändarens UPP-knapp inom 10 sek 4. — Motorn vibrerar en gång och programmeringen är klar BY TA RIKTNING OBS! Följ instruktionerna nedan om du behöver byta riktning, annars går du vidare till instruktionerna för stoppinställning (5) 1.
Page 70
INSTÄLLNING AV FÖRSTA STOPPL ÄGET OBS! Om inga ytterligare åtgärder vidtas inom 30 sek går motorn automatiskt ur läget för stoppinställning 1. — Tryck på PROGRAM-knappen (för väggkontakt trycker du på LEARN = PROGRAM) på baksidan i 1 sek 2. — Motorn vibrerar en gång och går in i läget för stoppinställning 3.
Page 71
1. — Tryck nu på NER-knappen (eller UPP-knappen om NER-knappen användes under instruktion 5) tills det önskade stoppläget har nåtts 2. — Tryck på PROGRAM-knappen på baksidan i 1 sek 3. — Motorn vibrerar för att bekräfta läget för stoppinställning 4.
Page 72
RADERA ETT STOPPL ÄGE 1. — Kör motorn till det stoppläge du vill ta bort 2. — Tryck på PROGRAM-knappen på baksidan i 7 sek 3. — Motorn vibrerar efter 1 sek och går in i läget för stoppinställning 4. — Motorn vibrerar igen efter 7 sek och det aktuella stoppläget raderas OBS! Det går inte att radera det första stoppläget VÄXL A MELL AN PULS- OCH NONSTOP-L ÄGE...
Page 73
10. L ÄGGA TILL EN NY SÄNDARE 1. — Tryck på STOPP-knappen på den programmerade sändaren i 5 sek 2. — Motorn vibrerar en gång 3. — Tryck på UPP-knappen på den nya sändaren 4. — Motorn vibrerar en gång för att bekräfta att en ny sändare har lagts till 11.
Page 74
12. RENSA MINNET Metod 1 OBS! När alla stopplägen har rensats går motorn tillbaka till fabriksinställningarna 1. — Tryck på motorns PROGRAM-knapp 5 gånger (med intervall på 1 sek) och håll knappen nertryckt i 3 sek den 5:e gången 2. — Motorn vibrerar två gånger för att bekräfta att minnet har rensats Metod 2 1.
Page 75
FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Motorn går inte alls Felaktigt installerad Kontrollera att den är eller går långsamt installerad på rätt sätt Motorn går inte alls Motorn har nått sin gräns Normal situation eller går långsamt Urladdat batteri Ladda/byt ut batteriet Motorn går inte alls Motorn är avstängd Ström till motorn...
DA — OPERATION INSTRUCTIONS TÆND FOR STRØMMEN (ON) 1. — Tryk på motorprogrammeringsknappen PROGRAMME og hold den nede i 1 sekund 2. — Motoren bipper én gang – derefter er der strøm på motoren SLUK FOR STRØMMEN (OFF) BEMÆRK Når strømmen er slukket, vil motoren ikke modtage signaler fra fjernbetjeningen 1.
Page 77
PROGRAMMERING 1. — Tryk på motorprogrammeringsknappen PROGRAMME i 1 sekund 2. — Motoren pulserer én gang 3. — Tryk på knappen UP (op) på senderen inden for 10 sekunder 4. — Motoren pulserer én gang, og programmeringen er færdig SKIFTE RETNING BEMÆRK Følg vejledningen nedenfor, hvis der kræves en retningsændring.
Page 78
5. INDSTILLING AF FØRSTE GRÆNSEPOSITION BEMÆRK Hvis der ikke foretages andet inden for 30 sekunder, vil motoren automatisk gå ud af grænsepositioneringstilstanden 1. — Tryk på knappen PROGRAMME (ved vægkontakt – tryk på LEARN = PROGRAMME) på bagsiden i 1 sekund 2.
Page 79
1. — Tryk nu på knappen DOWN (ned) (eller knappen UP (op), hvis knappen DOWN blev anvendt i vejledning 5), indtil den krævede grænseposition er nået 2. — Tryk på knappen PROGRAMME (programmering) på bagsiden i 1 sekund 3. — Motoren pulserer for at bekræfte grænseindstillingstilstanden 4.
Page 80
SLETNING AF EN GRÆNSEPOSITION 1. — Kør motoren til den grænse, der skal slettes 2. — Tryk på knappen PROGRAMME (programmering) på bagsiden i 7 sekunder 3. — Motoren pulserer efter 1 sekund og går ind i grænseindstillingstilstanden 4. — Motoren pulserer igen efter 7 sekunder, og den nuværende grænseindstilling slettes BEMÆRK Den første grænseposition kan ikke slettes...
Page 81
10. TILFØJ EN NY SENDER 1. — Tryk på STOP på den programmerede sender i 5 sekunder 2. — Motoren pulserer én gang 3. — Tryk på knappen UP (op) på den nye sender 4. — Motoren pulserer én gang for at bekræfte, at en ny sender er blevet tilføjet 11.
Page 82
12. RYD HELE HUKOMMELSEN Metode 1 BEMÆRK Efter sletning af alle grænserne vil motoren gå tilbage til fabriksindstillingerne 1. — Tryk på motorprogrammeringsknappen PROGRAMME 5 gange (med 1 sekunds intervaller), og hold den nede den 5. gang i 3 sekunder 2.
Page 83
FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Motoren kører ikke eller Forkert monteret Kontrollér, om den er kører langsomt korrekt monteret Motoren kører ikke eller Motoren når grænsen Normal situation kører langsomt Afladet batteri Genoplad/udskift batteriet Motoren kører ikke eller Er i slukket tilstand Tænd for strømmen til kører langsomt Afladet batteri...
FI — KÄY T TÖOHJE VIRRAN KY TKEMINEN PÄÄLLE 1. — Pidä OHJELMA-painiketta painettuna 1 sekunnin ajan. 2. — Moottori piippaa kerran – moottori saa virtaa. VIRRAN KY TKEMINEN POIS PÄÄLTÄ HUOM Kun virta on kytketty pois päältä, moottori ei vastaanota kauko- ohjaimen signaaleja.
Page 85
OHJELMOINTI 1. — Pidä moottorin OHJELMA-painiketta painettuna 1 sekunnin ajan. 2. — Moottori sykähtää kerran. 3. — Paina lähettimen YLÖS-painiketta 10 sekunnin kuluessa. 4. — Moottori sykähtää kerran, ohjelmointi on valmis. SUUNNAN MUUTTAMINEN HUOM Noudata seuraavia ohjeita, jos suuntaa on tarpeen muuttaa. Muussa tapauksessa jatka äärirajan asetusohjeisiin (5).
Page 86
ENSIMMÄISEN ÄÄRIRA JAN SÄÄTÖ HUOM Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekunnin kuluessa, moottori poistuu automaattisesti äärirajan säätötilasta. 1. — Paina takapuolella olevaa OHJELMA-painiketta 1 sekunnin ajan (seinäpainikkeesta paina LEARN (OPI) = OHJELMA). 2. — Moottori sykähtää kerran ja siirtyy äärirajan säätötilaan. 3.
Page 87
1. — Paina nyt ALAS-painiketta (tai YLÖS-painiketta, jos ALAS-painiketta käytettiin ohjeen kohdassa 5), kunnes haluttu ääriraja on saavutettu. 2. — Paina takapuolella olevaa OHJELMA-painiketta 1 sekunnin ajan. 3. — Moottori sykähtää kerran vahvistaen äärirajan säätötilan. 4. — Paina takapuolella olevaa OHJELMA-painiketta 1 sekunnin ajan tallentaaksesi äärirajan.
Page 88
ÄÄRIRA JAN POISTAMINEN 1. — Aja moottori siihen äärirajaan, jonka haluat poistaa. 2. — Paina takapuolella olevaa OHJELMA-painiketta 7 sekunnin ajan. 3. — Moottori sykähtää kerran 1 sekunnin kuluttua ja siirtyy äärirajan säätötilaan. 4. — Moottori sykähtää uudelleen 7 sekunnin kuluttua ja senhetkinen ääriraja o n poistettu.
Page 89
10. UUDEN L ÄHETTIMEN LISÄÄMINEN 1. — Paina ohjelmoidun lähettimen STOP-painiketta 5 sekunnin ajan. 2. — Moottori sykähtää kerran. 3. — Paina uuden lähettimen YLÖS-painiketta. 4. — Moottori sykähtää kerran ja uusi lähetin on lisätty. 11. KANAVAN POISTAMINEN 1. — Paina ohjelmoidun lähettimen STOP-painiketta 5 sekunnin ajan. 2.
Page 90
12. KAIKKIEN MUISTIEN T YHJENTÄMINEN Menetelmä 1 HUOM Kun kaikki äärirajat on poistettu, moottori palautuu tehdasasetuksiin. 1. — Paina moottorin OHJELMA-painiketta 5 kertaa (1 sekunnin välein) ja viidennellä kerralla pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan. 2. — Moottori sykähtää kaksi kertaa vahvistaen, että muisti on tyhjennetty. Menetelmä...
Page 91
VIANMÄÄRIT YS Ongelma Ratkaisu Moottori ei käy tai Asennus on tehty väärin. Tarkista oikea asennus. se käy hitaasti. Moottori ei käy tai Moottori saavuttaa äärirajan. Normaali tilanne. se käy hitaasti. Paristo on tyhjä. Lataa/vaihda paristo. Moottori ei käy tai Moottoriin ei ole kytketty virtaa. Kytke moottori päälle.
Page 94
إعدادات وضع الحد األول ملحوظة إن مل يتم اتخاذ أي إج ر اء آخر خالل 03 ثانية، فسيخرج املحرك تلقائ ي ً ا من وضع إعداد الحد LEARN (الربمجة) (بالنسبة ملفتاح الجدار اضغط زرPROGRAMME اضغط زر — .1 (برمجة)) عىل الظهر ملدة ثانيةPROGRAMME = )(تعلم يهتز...
Page 95
(أعىل) إن كان قد تم استخدام زرUP ) (أو زرDOWN( واآلن اضغط عىل زر أسفل — .1 (أسفل) يف التعليامت الخامسة) لحني الوصول إىل الحد املطلوبDOWN (الربمجة) عىل الظهر ملدة ثانيةPROGRAMME اضغط عىل زر — .2 يهتز املحرك لتأكيد وضع إعداد الحد —...
Page 96
حذف وضع محدد قم بتشغيل املحرك لحني الوصول للحد املطلوب حذفه — .1 ٍ (الربمجة) عىل الظهر ملدة 7 ثوانPROGRAMM اضغط عىل زر — .2 يهتز املحرك بعد ثانية واحدة ويدخل يف نظام وضع الحد — .3 يهتز املحرك مرة أخرى بعد 7 ثوانٍ ويتم حذف الربمجة الحالية —...
TR — İŞLETIM TALIMATL ARI GÜÇ ANAHTARINI AÇIN 1. — 1 sn boyunca motor PROGRAM butonunu basılı tutun 2. — Motor bir kez bipler – daha sonra motora güç gider GÜÇ ANAHTARINI KAPATIN Gücü kestikten sonra, motor uzak sinyalleri almayacaktır 1.
Page 117
PROGRAML AMA 1. — 1 sn boyunca motor PROGRAM butonuna basın 2. — Motor bir kez titreşim yapar 3. — 10 sn içinde verici üzerindeki YUKARI butonuna basın 4. — Motor bir kez titreşim yapar, programlama tamamlanır YÖN DEĞIŞTIRME Eğer bir yön değişikliği gerekliyse aşağıdaki talimatları izleyin, eğer gerekli değilse sınır ayarı...
Page 118
ILK SINIR POZISYON AYARI Eğer 30 sn içinde başka işlem yapılmazsa, motor otomatik olarak sınır pozisyon verme modundan çıkar 1. — 1 sn boyunca arkadaki PROGRAM butonuna basın (duvar anahtarı için LEARN (ÖĞREN) = PROGRAM butonuna basın) 2. — Motor bir kez titreşim yapar, sınır ayarı moduna girer 3.
Page 119
1. — Gerekli sınır pozisyonuna ulaşana kadar AŞAĞI butonuna (veya Talimat 5›te AŞAĞI butonu kullanıldıysa YUKARI butonuna) basın 2. — 1 sn boyunca arkadaki PROGRAM butonuna basın 3. — Motor sınır ayarı modunu doğrulamak için titreşim yapar 4. — Sınır pozisyonunu kaydetmek için 1 sn boyunca arkadaki PROGRAM butonuna basın 5.
Page 120
BIR SINIR POZISYONUNU SILME 1. — Silmeyi gerektiren sınıra kadar motoru çalıştırın 2. — 7 sn boyunca arkadaki PROGRAM butonuna basın 3. — Motor 1 sn sonra titreşim yapar ve sınır ayarı moduna girer 4. — Motor 7 sn sonra tekrar titreşim yapar ve mevcut sınır ayarı silinir İlk sınır pozisyonu silinemez TITREŞIM MODU VE SÜREKLI HAREKET MODU ARASINDA DEĞIŞTIRIN...
Page 121
10. YENI BIR VERICI EKLEYIN 1. — 5 sn boyunca programlanmış verici üzerindeki DUR butonuna basın 2. — Motor bir kez titreşim yapar 3. — Yeni verici üzerindeki YUKARI butonuna basın 4. — Motor titreşim yaparak yeni bir vericinin eklenmiş olduğunu doğrular 11.
Page 122
12. TÜM BELLEKLERI BOŞALTMA Yöntem 1 Tüm sınırları sildikten sonra, motor fabrika ayarlarına geri dönecektir 1. — 5 kere (1 sn›lik aralıklarla) motor PROGRAM butonuna basın ve 5. kerede 3 sn basılı tutun 2. — Motor iki kez titreşim yaparak belleğin boşaltılmış olduğunu doğrular Yöntem 2 1.
Page 123
SORUN GIDERME Sorun Neden Çare Motor çalışmıyor Yanlış kurulmuş Doğru kurulmuş olup veya yavaş çalışıyor olmadığını kontrol edin Motor çalışmıyor Motor sınıra ulaşıyor Normal durum veya yavaş çalışıyor Boşalmış pil Pili yeniden şarj edin/ değiştirin Motor çalışmıyor Güç kapalı modunda Motora güç...
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ EL — ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΉ ΣΥΣΚΕΥΉ ΘΕΤΟΝΤΆΣ ΤΉ ΣΤΟ ΟΝ 1. — Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) του μοτέρ για 1 δευτερόλεπτο. 2. — Το μοτέρ εκπέμπει έναν ήχο μπιπ μία φορά και κατόπιν ενεργοποιείται. ΆΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΉ ΣΥΣΚΕΥΉ ΘΕΤΟΝΤΆΣ ΤΉ ΣΤΟ OFF ΣΉΜΕΙΩΣΉ...
Page 125
ΠΡΟΓΡΆΜΜΆΤΙΣΜΟΣ 1. — Πατήστε το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) του μοτέρ για 1 δευτερόλεπτο. 2. — Το μοτέρ δονείται μία φορά. 3. — Πατήστε το κουμπί UP (Πάνω) στον πομπό εντός 10 δευτερολέπτων. 4. — Το μοτέρ δονείται μία φορά και ο προγραμματισμός ολοκληρώνεται. ΆΛΛΆΓΉ...
Page 126
ΡΥΘΜΙΣΉ ΘΕΣΉΣ ΠΡΩΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΣΉΜΕΙΩΣΉ Αν δεν υπάρξει περαιτέρω ενέργεια εντός 30 δευτερολέπτων, το μοτέρ θα εξέλθει αυτομάτως από τη λειτουργία ρύθμισης ορίων. 1. — Πατήστε το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) (για διακόπτη τοίχου πατήστε LEARN = PROGRAMME) στην πίσω πλευρά για 1 δευτερόλεπτο. 2.
Page 127
1. — Τώρα πατήστε το κουμπί DOWN (Κάτω) (ή το κουμπί UP (Πάνω) αν χρησιμοποιήθηκε το κουμπί DOWN (Κάτω) για την Οδηγία 5) έως ότου επιτευχθεί η απαιτούμενη θέση ορίου. 2. — Πατήστε το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) στην πίσω πλευρά για 1 δευτερόλεπτο.
Page 128
4. — Προβείτε σε προσαρμογή της απαιτούμενης θέσης. 5. — Πατήστε το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) στην πίσω πλευρά για 1 δευτερόλεπτο, για να αποθηκεύσετε τη θέση ορίου. 6. — Το μοτέρ δονείται μία φορά ως επιβεβαίωση της ρύθμισης του ορίου. ΔΙΆΓΡΆΦΉ...
Page 129
1. — Πατήστε το κουμπί STOP (Διακοπή) στον πομπό για 5 δευτερόλεπτα. 2. — Το μοτέρ δονείται μία φορά. 3. — Πατήστε το κουμπί STOP (Διακοπή). 4. — Το μοτέρ δονείται μία φορά για να επιβεβαιώσει την αλλαγή. 10. ΠΡΟΣΘΉΚΉ ΝΕΟΥ ΠΟΜΠΟΥ 1.
Page 130
12. ΕΚΚΆΘΆΡΙΣΉ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΜΝΉΜΩΝ Μέθοδος 1 ΣΉΜΕΙΩΣΉ Μετά από τη διαγραφή όλων των ορίων, το μοτέρ επανέρχεται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. 1. — Πατήστε το κουμπί PROGRAMME (Πρόγραμμα) του μοτέρ 5 φορές (σε διαστήματα του 1 δευτερολέπτου) και την 5η φορά που θα το πατήσετε κρατήστε...
Page 131
ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΆΤΩΝ Πρόβλημα Άιτία Διορθωτική ενέργεια Το μοτέρ δεν λειτουργεί Έχει γίνει λανθασμένη Ελέγξτε εάν έχει γίνει ή λειτουργεί αργά. εγκατάσταση. σωστή εγκατάτασταση. Το μοτέρ δεν λειτουργεί Το μοτέρ φτάνει στο όριο. Φυσιολογική κατάσταση. ή λειτουργεί αργά. β. β. Άδεια μπαταρία. Επαναφορτίστε/ αντικαταστήστε...
Need help?
Do you have a question about the SG 2345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers