Bosch SHP88PW55N Operating Instructions Manual

Bosch SHP88PW55N Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SHP88PW55N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dishwasher
SHP88PW55N SHX88PW55N
SHV88PW53N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHP88PW55N

  • Page 1 Dishwasher SHP88PW55N SHX88PW55N SHV88PW53N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid dishwasher damage, do not Child Safety allow water to remain in your To reduce risk of injury, do not allow dishwasher systems through children to play in or on the extended periods of freezing dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
  • Page 11 Getting Started en-us The numbers stated below refer to 9* Rinse aid dispenser the overview images on the previous 92 Detergent dispenser page of this manual. 9: Lock for detergent dispenser 9B Rating plate Operating panel Display indicators ( On/Off button 0 Wash cycles Cycle time remaining ‹:‹‹...
  • Page 12: Water Softening System

    en-us Getting Started Instructions for use of Water softening included “Water Hardness system / special salt Test Strip” Only use salt designed for automatic Your water hardness level directly dishwashers. Never use household impacts your dishwasher’s water softener salt or table salt. performance.
  • Page 13 Getting Started en-us Adjusting the water Fill the dispenser with water (required only when switching on softening system the appliance for the first time). Add salt as illustrated (do not use The amount of salt dispensed can be table salt, salt tablets or salt for set from •:‹‹...
  • Page 14: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 15: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Loading the Setting Amount dispenser is OFF §:‹‹ Dishwasher lowest setting §:‹‚ Dishware material low setting §:‹ƒ a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w Before using your dishwasher medium setting Note:...
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Only wash household dishware ■ Not Recommended and kitchenware rated as Acrylic Crazing or small cracks dishwasher-safe. throughout the acrylic, may Refer to the Dishware Materials occur. section for more information about dishware suitability. Adhesive- Adhesives that join Joined Pieces materials such as plastic, wood, bone, steel, copper,...
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Loading the third level rack Upper rack 12 The third level rack 1* offers extra space for items like dessert bowls, serving spoons or pasta forks. In order to achieve optimal cleaning, avoid placing heavily soiled items or items with burned in food soils in the third level rack.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Additional loading pattern Third rack 1* 10 place setting Lower rack 9" Loading the silverware basket Place knives and sharp utensils with Upper rack 12 their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us The silverware basket lid may The Double Flex silverware basket Note: also be folded downward in order to This basket splits along its length, leave the basket open. resulting in two halves that may be placed in a variety of positions in the lower rack 9", greatly increasing the lower rack’s loading versatility.
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Suggested loading patterns Additional loading pattern 10 place setting Salad fork Teaspoon Dinner fork Knife Tablespoon Serving spoon Serving fork Recommended loading pattern For daily, regular or typical use 12 place setting Unloading the dishwasher When unloading the dishwasher, to prevent water from dripping onto dry dishes, unload the lower rack 9"...
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us To raise the rack, hold the basket With Upper rack Lower rack on the sides of the upper rack third rack and lift it up. Setting 1 7 in (18 cm) 13.4 in max. ø (34 cm) Setting 2 8 in 12 in...
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Upper rack flip tines: To fold down, Cup shelves push flip tines downward with gentle The cup shelves and the space pressure. To fold up, push flip tines underneath them can be used for into an upright position until the small cups or for larger serving holder engages in the notch.
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Removing third rack 1* Installing third rack 1* Pull out third rack all the way (1). Pull out third rack rails all the Lift upper rollers over the stopper way (1). hooks of both rails (2). Insert third rack at an angle.
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Removing upper rack 12 Installing upper rack 12 Pull out upper rack all the way (1). Pull out upper rack rails all the Lift front rollers over the stopper way (1). hook of the rail (2). Insert upper rack at an angle.
  • Page 25: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, Use only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 26 en-us Detergent Adding detergent Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1B. Place tabs or other If the detergent dispenser 92 is detergent forms directly in the still closed, push the button 9: detergent dispenser 92. to open it.
  • Page 27: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 28: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Extra Dry Dishwasher Cycle Used in combination with a wash Options cycle (except Rinse), the Extra Dry option raises the temperature and Delay extends the drying time to further O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e enhance drying results and provide a Allows you to delay the start time of...
  • Page 29 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 30 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ usage 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Extra Dry Cycle 130-150 125-150 135-155 time min.
  • Page 31: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door Note: as they could activate the s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i must be opened before changing...
  • Page 32 en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on Press the Start button P to activate Delay start. Turn the water supply on fully. To cancel Delay start: Open the door. Open the door and press the Press the On/Off button (. Delay button until œ:‹‹...
  • Page 33 Operating the Dishwasher en-us Switching off the appliance Press function key 3. Each time the button is pressed the set value increases by one level; Short time after the end of the wash when it reaches the value ›:‹„, cycle: the display jumps back to ›:‹‹...
  • Page 34 en-us Operating the Dishwasher Interrupting the wash cycle Intensive drying The final rinse uses a higher 9 CAUTION temperature which improves the drying result. The cycle time may Expansion (overpressure) may increase slightly. (Caution if utensils cause the appliance door to are delicate!) open and/or water to escape! If This feature has two settings:...
  • Page 35 Hold down function key # and †:‹‚ Time remaining and cycle press Start button P until the progress is displayed display 8 indicates •:x (x can alternating with the Bosch ® be any number). logo (about 5 seconds per Release both buttons.
  • Page 36: Care And Maintenance

    This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
  • Page 37 Care and Maintenance en-us Flat Fine Filter To check or clean the filter system: Prevents food particles from Unscrew the Large Object Trap as entering the wash chamber and illustrated and remove the entire directs particles toward the micro filter system. filter.
  • Page 38 en-us Care and Maintenance Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 39 Care and Maintenance en-us Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
  • Page 40: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair Dishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 41 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 42 en-us Troubleshooting Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 36 Water Note: testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 36 in the factory.
  • Page 43 Troubleshooting en-us Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
  • Page 44: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 45: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 46 en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 47 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 48 en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 49 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .52 ƒ...
  • Page 50 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 51: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 56: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 57: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 58 fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 59 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
  • Page 60: De L'eau / Sels

    fr-ca Mise en route Instructions d'utilisation de Système la bandelette d'analyse de la d'adoucissement de dureté de l'eau comprise l'eau / sels Utilisez uniquement du sel conçu pour les lave-vaisselles automatiques. N'utilisez jamais de sel Votre niveau de dureté de l’eau a un de table ou de sel adoucisseur impact direct sur le rendement de ménager.
  • Page 61 Mise en route fr-ca •:‹… •:‹† •:‹‡ •:‹ˆ Réglage du système Utilisation de sels spéciaux d'adoucissement de l'eau pour lave-vaisselle La quantité de sels déposés peut Remplissez au maximum le réservoir être réglée de •:‹‹ à •:‹ˆ. Les sels à sels dès que l'indicateur du niveau ne sont pas requis pour une valeur de sels s'allume sur l'affichage digital de •:‹‹.
  • Page 62: Système D'adoucissement

    fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 63 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Ajoutez le produit de rinçage liquide au distributeur 9* à produit de rinçage utilisé pleine capacité. Ne le remplissez pas outre mesure. La quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la plage de §:‹‹...
  • Page 64: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Désactivation de l'indicateur Chargement du de produit de rinçage lave-vaisselle Procédez comme décrit dans la section « Réglage de la quantité de Matériaux lavables au produit de rinçage utilisée » et réglez e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle la valeur à...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
  • Page 66 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Chargement du panier supérieur recommandé Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne Pour un usage quotidien, régulier ou bloquent les bras gicleurs. normal Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le Réglage 12 places lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à...
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Troisième panier 1* Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : Configuration de à tasses permet aux tasses d'être chargement supplémentaire disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci. Réglage 10 places Panier inférieur 9"...
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 69 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le couvercle du panier à Profils de chargement suggérés Remarque : ustensiles peut également être rabattu afin de laisser le panier ouvert. Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à servir Fourchette à...
  • Page 70 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de chargement Avec le Panier Panier supplémentaire panier à supérieur inférieur Réglage 10 places ustensiles Configuration 24 cm (9,4 34 cm (13,4 1 ø max. Configuration 26,5 cm 30,5 cm (12 2 ø max. (10,4 po) Configuration 29 cm (11,4 28 cm (11...
  • Page 71 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 72 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième 3ème panier panier Le 3ème panier 1* permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.
  • Page 73 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le troisième panier 1* supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 74 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Installer le panier supérieur 12 Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
  • Page 75: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 76 fr-ca Détergent Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1B. Si le distributeur de détergent 92 Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 9: pour dans le distributeur de l'ouvrir.
  • Page 77: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Si les ustensiles sont peu Conseil : Cycles du souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle lave-vaisselle recommandée est suffisante. a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé...
  • Page 78: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. Sanitize (Désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle...
  • Page 79 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 80 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ d'eau gal/l 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150...
  • Page 81: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions Remarque : l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons...
  • Page 82 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez l'approvisionnement en 24 heures, par intervalles d'une eau. heure. Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off œ:‹‚...
  • Page 83 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
  • Page 84 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
  • Page 85 Tous les affichages de temps Pour changer le réglage : restant Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off Logo Bosch (Marche/Arrêt) (. Pre-rinse (Prérinçage) Maintenez la touche #enfoncée et appuyez sur le bouton Start (Démarrer) P jusqu'à ce que l'afficheur 8 indique •:x (x peut...
  • Page 86: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Pour changer le réglage : Entretien et Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off maintenance (Marche/Arrêt) (. Maintenez la touche # Une inspection régulière et une enfoncée et appuyez sur le n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous bouton Start (Démarrer) P...
  • Page 87 Filtres Filtre fin plat Il empêche aux particules Le système de filtre Bosch 1b est ® d'aliments d'entrer dans la conçu pour éviter la nécessité de chambre de lavage et dirige ces faire un nettoyage préalable des...
  • Page 88 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 89 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 90 fr-ca Entretien et maintenance Préparation de l'appareil contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. pour l'hiver AVERTISSEMENT AVIS En cas d'inutilisation de votre Faites preuve de prudence lave-vaisselle pour une période dans lorsque vous démontez les un emplacement aux températures pièces pour le nettoyage, hivernales (maison de vacances ou car certains débris peuvent...
  • Page 91: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 92 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 93 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 94 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 95 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 96: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 97: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 98 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 99 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 100 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 104 *9001238313* 9001238313 (9701) Rev B...

This manual is also suitable for:

Shx88pw55nShv88pw53n

Table of Contents